Рейтинговые книги
Читем онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 2172
class="p1">— Вы сам мистер Блант?

— Да. Это моя ассистентка, мисс Робинсон.

Доктор кивнул Таппенс.

— При данных обстоятельствах нет нужды в скрытности. Если бы не эпизод с конфетами, я бы приписал эти смерти тяжелому отравлению птомаином необычайно сильного действия, вызвавшим желудочно-кишечное воспаление и кровотечение. Я отдам инжировый конфитюр на анализ.

— Вы подозреваете отравление мышьяком?

— Нет. Яд, если только его действительно использовали, был более сильным и быстродействующим. Это больше похоже на какой-то мощный растительный токсин.

— Понятно. Вы вполне уверены, доктор Бертон, что капитан Рэдклифф страдает от той же формы отравления?

Доктор покачал головой:

— Капитан Рэдклифф уже не страдает ни от какой формы.

— Ага! — воскликнул Томми. — Так я и…

— Капитан Рэдклифф скончался в пять утра.

Томми был ошарашен. Доктор собрался уходить.

— А другая жертва, мисс Логан? — спросила Таппенс.

— У меня есть все основания надеяться, что мисс Логан поправится, раз она все еще жива. Очевидно, на пожилую женщину яд подействовал не столь эффективно. Я сообщу вам о результате анализа, мистер Блант. А тем временем мисс Чилкотт, я уверен, расскажет вам обо всем, что вы хотите знать.

В этот момент дверь открылась и вошла высокая девушка с загорелым лицом и спокойными голубыми глазами. Доктор Бертон представил их друг другу.

— Я рада, что вы приехали, мистер Блант, — сказала Мэри Чилкотт. — Все это слишком ужасно! У вас есть ко мне вопросы?

— Откуда взялся инжировый конфитюр?

— Это особый сорт, который доставляют из Лондона. Мы часто его покупаем. Никто не подозревал, что эта банка отличается от остальных. Лично мне не нравится вкус инжира, потому я и не пострадала. Не понимаю, каким образом отравился Деннис, он ведь ходил куда-то пить чай. Должно быть, съел сандвич, когда вернулся.

Томми почувствовал, как Таппенс сжала его руку.

— В котором часу вернулся капитан Рэдклифф? — спросил он.

— Право, не знаю. Но могу выяснить.

— Спасибо, мисс Чилкотт, это не имеет значения. Надеюсь, вы не возражаете, если я расспрошу слуг?

— Делайте что хотите, мистер Блант. Я почти потеряла способность соображать. А вы не думаете, что тут есть… ну, нечто подозрительное? — В ее глазах мелькнула тревога.

— Пока не знаю. Скоро мы это выясним.

— Да, полагаю, доктор Бертон отдаст конфитюр на анализ.

Извинившись, она отошла к окну поговорить с садовником.

— Займись служанками, Таппенс, — велел Томми, — а я поищу кухню. Возможно, мисс Чилкотт потеряла способность соображать, но по ней этого не скажешь.

Таппенс молча кивнула.

Супруги встретились через полчаса.

— Теперь поделимся результатами, — сказал Томми. — Сандвичи подали к чаю, и горничная съела один из них. Кухарка уверена, что Деннис Рэдклифф еще не возвращался, когда посуду убирали после чая. Странно. Каким же образом он отравился?

— Деннис вернулся без четверти семь, — сообщила Таппенс. — Служанка видела его из окна. Перед обедом он выпил коктейль в библиотеке. Служанка как раз убирала его стакан, но я успела забрать его, прежде чем она его вымыла. После этого он пожаловался на недомогание.

— Отлично, — сказал Томми. — Я передам этот стакан Бертону. Что-нибудь еще?

— Я бы хотела, чтобы ты поговорил с Ханной, служанкой. Она… какая-то странная.

— Что значит «странная»?

— Ну, выглядит как полоумная.

— Ладно, покажи мне ее.

Таппенс повела Томми наверх. У Ханны была своя маленькая гостиная. Служанка сидела на стуле с раскрытой Библией на коленях. Она даже не посмотрела на вошедших, продолжая читать вслух:

— «Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали»[133].

— Могу я поговорить с вами? — спросил Томми.

Ханна нетерпеливо отмахнулась:

— Сейчас не время. Близится час, говорю я. «Я преследую врагов моих, и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их»[134]. Так сказано в Писании. Слово Божие дошло до меня. Я — бич Господень.

— Совсем рехнулась, — пробормотал Томми.

— Она уже давно так себя ведет, — шепнула Таппенс.

Томми подобрал раскрытую книгу, лежащую на столе переплетом вверх, посмотрел на название и сунул ее в карман.

Внезапно старуха поднялась и угрожающе посмотрела на них:

— Уходите отсюда. Время не ждет! Я — цеп Господень. Там, где он опускается, свистит ветер, уничтожая все. Да сгинут безбожники! Это дом зла, говорю я вам! Берегитесь гнева Господа, чьей служанкой я являюсь.

Она шагнула к ним со свирепым выражением лица, и Томми счел за благо удалиться. Закрывая дверь, он видел, как старуха снова взяла Библию.

— Интересно, всегда ли она была такой, — пробормотал Томми.

Он вытащил из кармана книгу, которую подобрал со стола.

— Посмотри-ка. Странное чтиво для невежественной служанки.

Таппенс взглянула на книгу.

— «Фармакология». — Она посмотрела на форзац. — Принадлежала Эдуарду Логану. Старая книга. Томми, не могли бы мы повидать мисс Логан? Доктор Бертон сказал, что ей лучше.

— Спросим у мисс Чилкотт?

— Нет. Давай найдем кого-нибудь из служанок и пошлем к мисс Логан.

Немного спустя им сообщили, что мисс Логан примет их.

Томми и Таппенс проводили в большую спальню, выходящую окнами на лужайку. В кровати лежала старая леди с седыми волосами, тонкие черты ее лица были искажены болью.

— Мне было очень плохо, — произнесла она слабым голосом. — Я не могу много говорить, но Эллен сказала, что вы детективы. Значит, Лоис приходила с вами посоветоваться? Она собиралась это сделать.

— Да, мисс Логан, — ответил Томми. — Мы не хотим вас утомлять, но, возможно, вы сумеете ответить на несколько вопросов. Как по-вашему, служанка Ханна вполне в своем уме?

Мисс Логан посмотрела на них с явным удивлением:

— Конечно. Она очень религиозна, но с ней все в порядке.

Томми протянул ей книгу:

— Это ваша, мисс Логан?

— Да. Это одна из книг моего отца. Он был великим врачом, одним из пионеров лечения сыворотками. — В голосе старой леди звучала гордость.

— Имя показалось мне знакомым, — солгал Томми. — Вы давали эту книгу Ханне?

— Ханне? — Мисс Логан приподнялась в постели с возмущенным видом. — Разумеется, нет. Она бы не поняла в ней ни слова. Книга рассчитана на профессионалов.

— Понимаю. Тем не менее я нашел ее в комнате Ханны.

— Безобразие! — заявила мисс Логан. — Я не позволяю слугам брать мои вещи.

— Где должна была находиться книга?

— На полке в моей гостиной… хотя нет, я дала ее Мэри. Милая девочка интересуется травами и проделала с ними пару экспериментов в моей кухне. У меня есть своя кухонька, где я готовлю настойки и консервы по-старомодному. Дорогая Люси, леди Рэдклифф, уверяла, что мой чай из пижмы чудесно помогает от простуды. Бедняжка Люси постоянно простужалась, как и Деннис. Его отец был моим двоюродным братом.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 2172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи книги

Оставить комментарий