Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Представление имело такой успех, что капитан Грист распорядилась повторить его на всех кораблях. После каждого выступления на «Волке Бури» появлялась делегация с подарками. К концу месяца Тигра у Шимика собралась форменная одежда всех кораблей, а также великое множество разных безделушек. Он сложил их в деревянный ящик и, когда плохая погода заставляла его остаться в каюте, охотно перебирал подаренные вещицы.
Во время Празднества погода стояла на удивление хорошая, и плохие предзнаменования не портили путешественникам настроения, но последующий месяц оказался полной противоположностью. Чейдо, Небесный тигр, скользил во тьме, принося несчастья прогневавшим его. В дни солнцеворота густые облака затянули небо, туман накрыл флотилию; горящие на носу и корме соседних кораблей лампы были почти неразличимы в сизой мгле.
Моряки переговаривались при помощи сигнальных фонарей — способа трудоемкого, но единственно возможного. Для передачи требовалось немало времени; к тому же порой они не все понимали. Множились слухи, основанные на недомолвках и неопределенности. От праздничной радости не осталось и следа.
Их преследовали.
Все знали о морских дьяволах; новости о находке не замалчивались. Чтобы как-то противостоять страху, ученым было предписано выяснить, что за тварь нашли на «Лунном Драконе». Капитан Грист продолжала тщетно надеяться, что, может быть, кто-то все же вспомнит хоть что-нибудь. Хотя ее надежды и не оправдались, все же она полагала, что живое обсуждение и споры отвлекут моряков от мрачных мыслей. К несчастью, экипаж единодушно отвергал все предположения ученых, полагая, что раз море — их дом, то они и знают его лучше, чем кто бы то ни было. А знали они вот что: эти твари опасны, они напали на корабль и утащили их товарищей; а значит, и сейчас дьяволы могут поджидать очередную добычу — корабль, команда которого потеряла бдительность. Они могут напасть и во второй, и в третий раз, — пока не убьют всех.
Джорим понимал, что моряки непременно должны были выдумать что-нибудь эдакое, и не хотел верить россказням, но не мог не обращать на них внимания. Чувствуя стыд за то, что пал жертвой суеверий, как-то вечером, во время партии в шахматы, Джорим поделился своими мыслями с капитаном.
Она отвела глаза от доски и посмотрела на него.
— Нет надобности рассказывать вам о том, какие странные вещи могут происходить в океане. Если вдуматься, ведь океан — это всего лишь толстая пелена над огромными пространствами земли. В воздухе летают птицы, в океане плавают рыбы. А что там, внизу — мы и понятия не имеем, точно так же, как не знаем, что творится высоко над облаками. Вдумайтесь, — возможно, тогда вам придет в голову вполне трезвая мысль, что там, на дне, могут находиться империи морских дьяволов. Они нашли способ взлететь на свое небо, увидеть, что скрывается за их облаками. Они нашли нас.
Джорим зябко повел плечами, — от ее слов по спине пробежал холодок.
— Ведь сами вы в это не верите, не так ли?
— Я? Не верю. — Она сделала ход Мастером Теней. — Я не собираюсь тратить свое время и силы на то, чтобы в это верить. Но я допускаю, что такое возможно. Ответ на этот вопрос мне необходим, поскольку загадка не дает покоя моим матросам.
Где-то в отдалении, на верхней палубе, прозвучал сигнал тревоги. Они не успели отодвинуть стулья от стола, как лейтенант Минан открыл дверь в каюту капитана.
— Прошу прощения, капитан! По левому борту зеленый свет!
— Дорогу, лейтенант! — Энейда миновала его и бросилась на палубу. — Всем выполнять свои обязанности! Рулевой, четче курс!
Они побежали по палубе. Джорим поскользнулся на ледяной корочке и растянулся на досках. Поднявшись, он кинулся вверх, к носу корабля, забрался по лестнице и присоединился к капитану. Холодный ветер ударил в лицо, но Джорим не обратил на него ни малейшего внимания.
Облака расступились, показалась луна, залив все вокруг серебряным сиянием. Они увидели силуэт огромного корабля, гораздо меньше «Волка Бури», но тоже предназначенного для долгих путешествий по океану. На корабле было девять мачт, как обычно; с них свисали обрывки парусов. Джорим различил на одном из полуистлевших парусов остатки герба. Это был герб Наленира, но тех времен, когда Кирон еще не СТАЛ правителем.
Один из старых моряков вытянул руку.
— Это же «Волк Волн».
Джорим замер.
— Он пропал восемнадцать лет тому назад. На его борту находился мой отец.
— Теперь на его борту нет людей, Мастер Антураси.
Лунный свет заливал палубу старинного корабля, заполненную уже знакомыми им существами. Морские дьяволы — во всей своей красе. Они носились по палубе, прыгали, раскачивались на канатах. На «Лунном Драконе» им попался коротышка, а эти твари достигали в высоту половины среднего человеческого роста. На носу, корме, мачтах горели многочисленные фонари. Свет отражался от гладких морд дьяволов, вертящихся в неведомой безмолвной пляске.
Миллион мыслей разом взорвался в голове Джорима. Он попытался вспомнить, как выглядел его отец, и не смог. Образ отца, сложившийся из бесчисленных историй о нем, померк и испарился, когда Джорим увидел призрачный корабль, идущий параллельным курсом. Сколько тварей успело набить брюхо плотью его отца? Он не мог представить, как расскажет об этом матери, деду, сестре или брату. Мне повезет или и я пойду на корм?
Джорим очнулся от невеселого забытья оттого, что кто-то упорно дергал его за штанину. Он посмотрел вниз. Шимик протягивал ему его лук.
— Тянуть-тянуть!
Джорим мимолетно поразился, что фенн умудрился натянуть тетиву. Но эта мысль не помешала ему забрать у Шимика лук и взять стрелу из колчана, который фенн притащил на палубу. Он прицелился и выстрелил.
Стрела ушла в темноту. Джорим подумал было, что промахнулся, но тут один из морских дьяволов, скакавший по тросам, скорчился и упал вниз. Прочие замерли на мгновение, а потом набросились на лежащее на палубе тело, кусая его и разрывая когтями на части. Они растерзали сородича на куски и принялись игриво гоняться друг за другом по палубе, пытаясь отобрать добычу.
Джорим приладил к тетиве следующую стрелу. Энейда предостерегающе подняла руку.
— Ничего хорошего из этого не выйдет.
— Еще одна стрела, капитан, пожалуйста! — Джорим тяжело сглотнул. — За моего отца!
Она кивнула и отошла. Он натянул лук и прицелился. Джорим медлил, пытаясь прикинуть расстояние и чувствуя, как палуба под ним вздымается и опускается. Он позволил себе слиться с этим ритмом и наконец выстрелил.
Стрела попала в цель. Мерцающий зеленым фонарь на вершине главной мачты сорвался и прочертил сияющий след в темноте, словно падающая звезда. Ударившись о палубу, он взорвался, разбрызгивая горящее масло. Палуба загорелась, огонь охватил мачту. Несколько пляшущих дьяволов превратились в живые пылающие факелы. Они, шатаясь, двигались по палубе. Корабль покачивался, и жидкий огонь распространялся все шире; воспламенялись снасти и остатки парусов, взорвался еще один фонарь, за ним следующий.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Орловский - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези
- Принцесса и арбалет. Том 1 - Михаил Высоцкий - Фэнтези
- Демон тумана - Дмитрий Геннадьевич Мазуров - Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Хозяин тумана - Томас Барнс - Фэнтези
- Волчья тень - Чарльз де Линт - Фэнтези
- Сказки о Радмире, Пелагее, Пафнутие, Ягнеде, лесе дубовом, боре сосновом, семерых волках, косолапом медведе, английском рыцаре, сорокоголовом змее и других - Тарас Рыбин - Прочее / Русское фэнтези / Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези