Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийственно прекрасная - Джеки Коллинз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 158

Каролина послушно бросилась к нему на шею, и Энтони обнял ее — быть может, чуть крепче, чем следовало отцу.

— Какие у тебя планы на сегодня, лапонька?

— Мы хотели пообедать в водном клубе, а потом пойти кататься на водных лыжах.

— Отличный план, принцесса! — искренне воскликнул Энтони. В глубине души он гордился тем, что благодаря его усилиям у его детей есть много такого, чего не было у него. Горные лыжи, теннис, верховая езда, водные лыжи — в детстве Энтони ни о чем подобном даже мечтать не мог.

— Где твоя мать? — спросил он.

— Не знаю. — Каролина пожала плечами.

— Найди ее и скажи — я хочу ее видеть.

— А когда мы отсюда уедем?

— Ты же знаешь, я никогда ничего не планирую заранее. «Захотел — сделал» — вот мой принцип.

— Я-то знаю, но моим подругам нужно знать, что отвечать родителям.

— А когда ты хотела бы уехать?

— Мне все равно. Когда ты захочешь, тогда и я.

— О’кей, в таком случае я постараюсь сказать тебе сразу, как только решу.

— Спасибо, папа. — Каролина бросила недоеденное яблоко в мусорную корзину и выскользнула из кабинета. Энтони проводил ее взглядом, но в мыслях он уже вернулся к телефонному разговору с Рени. Черт бы ее побрал, думал он. Из-за нее он не может расслабиться, даже когда отдыхает у себя дома!

Сам Энтони считал, что инцидент с Тасмин остался в прошлом.

Все, тема закрыта.

Так какого черта эта глупая баба ведет себя как последняя стерва?!

* * *

— Папа хочет тебя видеть, — сказала Каролина, подойдя к Ирме, которая, вытянувшись в шезлонге на краю бассейна, не без удовольствия подставляла тело горячим солнечным лучам.

— Что ему нужно?

— Откуда я знаю? — не слишком вежливо ответила девочка.

Ирма уже открыла рот, чтобы сделать ей замечание, но передумала. Мысленно она давно сложила с себя всякую ответственность за воспитание детей. Теперь это была проблема Энтони.

— Скажи ему, что я сейчас приду.

— Я тебе не почтальон, — отрезала Каролина. — Сама скажи.

Ирма только головой покачала. Да-а, очаровательная юная леди выйдет из Каролины. Впрочем, ее это уже не касалось.

Встав с шезлонга, Ирма пошла к дому. Энтони к этому времени успел спуститься вниз и сидел в тенистом патио у северной стены. В зубах у него дымилась огромная кубинская сигара, а у ног вытянулись два добермана.

— Ты меня звал? — спросила Ирма.

— Да, черт возьми, звал, — отозвался Энтони и выпустил в ее сторону струйку сизого дыма. — Что с тобой происходит?

— Со мной? — переспросила Ирма, пожимая плечами. — Я не знаю, что ты имеешь в виду.

— Я имею в виду только то, что сказал, — ответил Энтони и оскалился. — Что с тобой?! Ты ведешь себя так, словно тебя кирпичом по голове стукнули. Ты не замечаешь ничего, что происходит вокруг, а если и замечаешь, то не реагируешь, поэтому я и спрашиваю, что с тобой? Может быть, ты принимаешь «Прозак» или какие-то другие антидепрессанты? Имей в виду — мне это не нравится.

— А зачем мне антидепрессанты? — в свою очередь спросила Ирма, попытавшись придать голосу самый саркастический тон. — Ты отнял у меня моих детей, запер в огромном и пустом доме в чужой стране, где у меня нет ни подруг, ни даже соседей, но это, разумеется, мелочи. Нет, антидепрессанты мне не нужны. Абсолютно.

— Значит, тебе не нравится, что у тебя есть дом и в придачу — куча денег, чтобы шляться по магазинам? Ты это хочешь сказать?

— Да, — дерзко ответила Ирма и вскинула голову. — Впрочем, «не нравится» — не то слово. Просто мне все равно.

— Ты мне это прекрати! — прошипел Энтони, закипая. — Я работаю, как вол, чтобы моя семья была довольна и ни в чем не нуждалась, и вот что я получаю вместо благодарности! «Мне все равно»! — передразнил он. — Да я бы на твоем месте помалкивал! Ты мне хоть и жена, но как женщина ты уже давно ни на что не годишься.

— Вот и нет, — возразила Ирма. Ей очень хотелось, чтобы Энтони знал: как женщина она очень даже «годится» — особенно когда Луис ласкал ее со страстью и нежностью, на которые не был способен ее муж.

— Ну да, в тряпках от Шанель и Луи Вьюитона, да еще с моей кредитной карточкой в кармане, ты, конечно, воображаешь себя настоящей леди!

— Это все? — спокойно спросила Ирма. — Я могу идти?

Энтони едва не поперхнулся. Он предвкушал очередной скандал, но Ирма явно не собиралась доставлять ему это удовольствие. Что, черт побери, на уме у этой дуры?

— Никуда ты не пойдешь, — отрезал он. — Сначала я…

Договорить ему помешал звонок мобильного телефона. Чертыхнувшись, Энтони достал аппарат из кармана и включил.

— Да? — рявкнул он в трубку.

— Мистер Бонар? — спросил женский голос.

— Да. Кто говорит? — с подозрением осведомился Энтони.

— Это детектив Франклин из Лас-Вегаса. Я хотела бы задать вам несколько вопросов по поводу Тасмин Гарленд.

— Одну минуточку. — Повернувшись к Ирме, Энтони махнул ей рукой. — Это по делу. Договорим потом.

— И царственным жестом он отпустил ее… — пробормотала Ирма себе под нос, чем разозлила Энтони еще больше.

Подождав, пока жена отойдет достаточно далеко и не сможет его услышать, Энтони вернулся к прерванному разговору.

— Я вас слушаю, детектив, — проговорил он как можно спокойнее.

— Скажите, мистер Бонар, в прошлую пятницу у вас было назначено свидание с Тасмин Гарленд? — спросила женщина-полицейский.

— Что-о?..

— Я разговаривала с миссис Рени Фалькон. Она сообщила мне, что в прошлую пятницу вы, миссис Рей Янг и миссис Гарленд ужинали вместе в ресторане отеля «Кавендиш». Это так?

— А почему вы об этом спрашиваете?

— Потому что миссис Гарленд пропала без вести, и как раз после вашего совместного ужина.

— Но я ее совсем не знал!

— Вы ужинали с ней, мистер Бонар. Миссис Гарленд предупредила свою приходящую няню, что задержится, так как у нее назначено свидание с незнакомым человеком, а поскольку за столом вы были единственным мужчиной…

— Это ничего не значит. Вы уже наверняка знаете, что и Рени, и миссис Янг — лесбиянки, так что они вполне могли сами пригласить миссис Гарленд на ужин. Я, во всяком случае, не имею к этому никакого отношения. Честно говоря, я и имя-то ее плохо помню, хотя нас, конечно, представили.

— Понятно… В таком случае, может быть, вы припомните, о чем шла речь за столом? Каким было настроение ваших… сотрапезниц?

— Нормальным оно было, — грубо сказал Энтони. — Я в этих «розовых» делах не разбираюсь. Помню, я ел бифштекс и разговаривал с Рени о бизнесе. Вскоре после ужина я покинул Лас-Вегас.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийственно прекрасная - Джеки Коллинз бесплатно.
Похожие на Убийственно прекрасная - Джеки Коллинз книги

Оставить комментарий