Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелители мечей - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 107

Они тронулись в путь, но буквально через минуту их окликнул сверху высокий голос. Два друга в изумлении подняли головы и увидели, что за ними, ковыляя, бежит Болорьяг.

— Корум! Тимерас, или как тебя там! Подождите!

— Что случилось? — спросил вечный странник.

— Я забыл сказать тебе одну вещь, принц Корум. Если в течение завтрашнего — и только завтрашнего — дня ты попадешь в безвыходное положение, иди туда, где разразится гроза в тиши. Ты меня понял?

— Гроза в тиши? Это еще что…

— Мне некогда вдаваться в подробности — ветер времени может перемениться в любую минуту. Войдешь в центр грозы, вытащишь хрустальный нож, который дала тебе леди Джейн. Когда в него ударит молния, громко позови Эльрика из Мельнибонэ; потребуй, чтобы Трое соединились в Одном. Третий — герой со многими именами — присоединится к вам позже.

— Откуда ты все это знаешь? — спросил Джерри, держась за выступ скалы и стараясь не смотреть вниз.

— Тебе не все равно? Запомни, что я сказал, принц Корум. Гроза — нож слова. Не перепутай!

Корум, не особенно поверивший в то, что услышал от беспокойного старичка, но не желая обижать его, крикнул в ответ:

— Не беспокойся! Я не забуду!

— Вот и прекрасно. Прощайте еще раз! — Болорьяг поднялся на каменистое плато и исчез.

Спустившись в долину, Джерри и Корум в изнеможении растянулись на мягкой траве. Они лежали не шевелясь, глядя на серое небо.

Корум первым нарушил молчание.

— Ты можешь объяснить, что имел в виду Болорьяг? спросил он.

Вечный странник покачал головой.

— Трое в Одном. Звучит зловеще. В особенности, когда я вспоминаю о том, что мы видели в мире забвенья.

— Ты считаешь, между теми картинами и словами Болорьяга есть связь?

— Сам не знаю. Ничего путного мне в голову не приходит. Давай не говорить на эту тему. Наша задача — найти Исчезающую Башню.

— Скажи, что она собой представляет?

— Бывший замок, который по просьбе рыцаря, его владельца, Повелители Закона перенесли на другое измерение. Он стоял на одном из Пяти Измерений в Дарквелльской долине, что лежит неподалеку от Балвин Мура, где в те дни шла битва между Законом и Хаосом. Сила была на стороне последнего, и Повелители Мечей прокляли замок, объявив, что отныне он обречен каждые несколько минут перемещаться из одного мира в другой. Рыцарь вскоре сошел с ума и умер, а замок стали называть Исчезающей Башней после того, как в нем поселился Войлодьон Гагнасдиак.

— Кто он такой?

— Пренеприятнейшая личность. Сам Войлодьон никуда не выходит, боясь, что башня за время его отсутствия исчезнет! Но зато он заманивает к себе ничего не подозревающих путешественников, держит их в плену, пока они ему не наскучат, а затем убивает.

— Значит нам придется драться?

— Вот именно.

— Не страшно. Нас двое, и мы хорошо вооружены.

— Войлодьон Гагнасдиак — могущественный волшебник.

— Тогда мы погибли. Рука Кулла и глаз Ринна больше не повинуются мне.

Джерри пожал плечами и погладил Базилия.

— Я с самого начала говорил, что это — рискованное предприятие. Но, как справедливо заметил Болорьяг, у нас кет выхода. Ведь наша цель — найти Танелорн. А сейчас мы ближе к нему, чем когда бы то ни было.

— Откуда ты знаешь?

— Я знаю. Знаю, и асе. Корум вздохнул.

— Как я устал от вечных недомолвок, загадок, волшебства. Я — простой…

— Можешь не продолжать, я тебя не пожалею. Нам надо спешить. Если верить карте Болорьяга, идти надо вон а том направлении.

Примерно две мили они шли по крутому берегу бурной реки, текущей по долине, а затем, увидев брод, спустились к воде.

Джерри указал на небольшой островок в том месте, где река разветвлялась на два рукава.

— Если Исчезающая Башня появится, то только здесь.

— Долго придется ждать?

— Понятия не имею. Но на островке наверняка водится дичь, а в реке полно рыбы. С голоду мы не умрем.

— Я все время думаю о Ралине, Джерри. Где она? Какая судьба постигла жителей Бро-ан-Вадага и Лайвм-ан-Эша? Мы должны им помочь.

— Исчезающая Башня — наш единственный шанс вернуться на Пятнадцать Измерений. А следовательно, придется запастись терпением.

Корум пожал плечами и пошел по мелководью к острову.

Внезапно Джерри оттолкнул вадагского принца и сломя голову побежал к невысокому каменному замку, появившемуся среди деревьев.

— Скоро мы увидим Танелорн! — радостно вскричал он, забираясь на островок и продираясь сквозь кусты. — Поспеши, Корум!

Принц в Алой Мантии вспомнил о Войлодьоне Гагнасдиаке и невольно замедлил шаг. В это время Джерри с Базилием на плече вошел в открытую дверь Башни.

Позабыв об осторожности, Корум бросился вперед, но дверь захлопнулась перед его носом и не желала открываться, сколько он ни дергал за ручку и ни колотил по деревянной панели эфесом шлаги.

Изнутри Джерри кричал:

— Сделай так, чтобы Трое соединились в Одном, Корум! Иначе мы погибли!

В Башне кто-то захихикал.

— Открой! — взревел вадагский принц. — Будь ты проклят!

Немедленно открой!

Хихиканье перешло в смех, который становился все громче и громче, заглушая голос вечного странника. Затем невидимый хозяин замка дружелюбно произнес басом:

— Войлодьон Гагнасдиак приветствует тебя в своей скромной обители. Ты будешь моим почетным гостем, Внезапно лес, окружавший Башню, исчез. Вадагский принц, вцепившись в ручку двери, почувствовал, что у него заломило зубы. Тошнота подкатила к его горлу, судороги сотрясли тело.

Рука Корума разжалась…

Он падал бесконечно долго и упал в болото. Стояла ночь. Где-то кричала выпь.

Глава 8

ГРОЗА В ТИШИ

Разгоралась заря, а Корум все еще шел, с трудом передвигая ноги, не понимая, куда он попал. Болото окружало его со всех сторон; болотные птицы стаями поднимались в небо; болотные гады ползали по кочкам; болотные зверюшки сновали взад и вперед в поисках корма.

Вадагский принц бесцельно шагал, иногда останавливаясь, чтобы передохнуть, чувствуя себя полностью опустошенным. Он потерял Ралину, расстался с Джерри единственным человеком, который знал, где находится Танелорн. Теперь Хаос восторжествует;

Гландит-а-Край захватит Бро-ан-Вадаг и Лайвм-ан-Эш.

Жизнь потеряла всякий смысл.

— Все потеряно, — шептал Корум онемевшими от холода губами. — Все потеряно.

Болотные птицы кричали и хлопали крыльями. Болотные зверюшки шуршали в камышах.

Быть может, весь этот мир состоял из одного болота?

Корум уселся на кочку, глядя на необъятное небо, на облака, окрашенные восходящим солнцем. Над болотом поднимался туман. Стало жарко.

Вадагский принц, с головы до ног перепачканный болотной жижей, сполоснул лицо затхлой водой. Он с трудом поборол в себе искушение избавиться от кольчуги и наголенников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелители мечей - Майкл Муркок бесплатно.

Оставить комментарий