Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 158

— Тебе составить компанию? — любезно предложил Сайкс.

— Не стоит. Мало ли что моей тётке взбредёт в голову, — отказалась Джилл от предложения напарника.

— Это была твоя тётя? После твоих рассказов я представлял её злобной мегерой со скалкой в руках и пеной изо рта, а на деле всё оказалось не так уж и плохо.

— То-то и оно. На Джулию, которую я знала, это совсем не похоже. Видимо стряслось что-то очень серьёзное.

— Может всё-таки…

— Вы сначала со своими проблемами разберитесь. Оба, — укоризненно проговорила Джилл, покидая отсек.

Добравшись до дома Джулии, Джилл постучала в дверь. Хозяйка открыла дверь и пригласила гостью войти.

— Спасибо что пришла. Будешь чаю? Или может кофе? — любезно осведомилась Джулия.

— Ото всех этих любезностей с твоей стороны у меня прямо-таки мурашки по коже. К тому же всё это гостеприимство выглядит таким наигранным, — открыто заявила Джилл.

— Я просто пытаюсь быть вежливой.

— По отношению к… как ты там сказала? «К наглой гуляющей девке, которую следует привязать к позорному столбу и как следует высечь розгами»? Не трать время на неискреннюю любезность и переходи сразу к делу.

Джулия устало вздохнула.

— Всё дело в Дэвиде. Его похитили, — всё же сообщила она.

— И ты решила, что я имею к этому какое-то отношение?

— Конечно нет! Похититель прислал мне видеозапись. Пройдём в гостиную, — сказала Джулия, и пошла в комнату.

Включив компьютер, женщина вставила в дисковод мини-диск, который кто-то подбросил в почтовый ящик Шериданов. Затем женщина воспроизвела видеозапись: на экране появился какой-то мужчина с мешком на голове, привязанный к стулу. Далее к пленнику подошёл мужчина в маске с прорезями для глаз, и резко сдёрнул мешок. Пленником, как не трудно было догадаться, оказался Дэвид Шеридан.

— Если не хочешь получить своего благоверного по частям, собери 40 миллионов дакейров. Не вздумай обращаться к легавым. Дальнейшие инструкции получишь позже, — проговорил похититель, затем подошёл к экрану практически в упор и выключил камеру.

— Скверная ситуация. 40 миллионов у тебя, естественно, нет? — на всякий случай уточнила Джилл.

— Откуда у меня такие деньги? А даже если бы и были, где гарантии, что они не убьют Дэвида?

— И то верно. Что бы ни говорил этот тип в маске, в полицию тебе всё же стоит обратиться.

— Я не могу сделать этого.

— Почему?

Джулия замялась, не зная стоит ли делиться с нерадивой племянницей своими подозрениями.

— После просмотра этой записи я отправилась в больницу. После разговора со старшей медсестрой, мне стало известно, что двое не слишком опрятных типов разыскивали Дэвида. Судя по описанию, одного из этих типов я уже видела раньше. Он пришёл ко мне домой, и сказал, что его прислал Сид, — начала она издалека.

— Что ещё за Сид?

— Точно не знаю, но… Дэвид раньше имел дело с какими-то бандитами. Видимо они его и похитили. Узнав об этом, я хотела сообщить в полицию, но решила…

— Что если о прошлый грешках Дэвида станет известно, то ему точно несдобровать, — закончила Джилл за Джулию. — Непонятно только одно — почему ты обратилась за помощью именно ко мне?

— Потому что тебе не привыкать общаться с людьми подобного типа. Всякие сомнительные личности стали для тебя второй семьёй.

«А вот наконец-то и дошло дело до оскорблений. Джулия раскисла, но не до такой степени, чтобы быть со мной любезной слишком долго!» — подумала Джилл с иронией, затем сказала:

— Не хочу тебя расстраивать, но моё влияние в криминальном мире не так велико, как ты могла бы подумать.

— Значит ты мне не поможешь? — спросила Джулия упавшим голосом.

— Помогу, но только за результат не ручаюсь. Ты не против, если я возьму запись?

— Не против.

Джилл открыла дисковод и забрала диск. Вернувшись обратно на «Норд» она кратко ввела напарников в курс дела, затем показала запись. Во время просмотра Алекс обращал внимание не столько на речь похитителя, сколько на окружающую местность. Помещение, в котором велась запись, напоминало склад или подвал, однако вокруг как назло не было ни одного предмета в качестве подсказки о местонахождении данного места. Сам же Дэвид сидел на стуле в центре помещения, а над головой его качалась тусклая старенькая лампа.

— Если это какой-то склад, то стоит внимательно осмотреться в промзоне. Этим займёшься ты, — сказал Алекс Сайксу.

— Если я буду тыкаться в каждый ангар, это займёт слишком много времени.

— Тогда делай это максимально быстро. Лиса, посети больницу, и расспроси персонал о Дэвиде Шеридане, и о тех, кто им интересовался накануне похищения. Я поговорю с Дунканом и попытаюсь хоть что-то выяснить про этого Сида, — Дроу закончил раздавать обязанности.

Примерив гражданскую одежду, и получив указания вернуться к вечерней перекличке, Генри Фаган покинул тюрьму. Возле ворот его уже ждал белый внедорожник, а также ещё парочка машин с телохранителями. Глория договорилась с охраной, чтобы те позволили заключённому какое-то время побыть на свободе, однако сделать это быстро не получилось из-за того, что начальник тюрьмы Джеффри Бакстер как назло взял весь распорядок дня заключённых под личный контроль. О том, чтобы выпустить Генри в такой момент и речи быть не могло, поэтому Глории пришлось обождать несколько дней, пока Бакстер не улетел на Терранон. Всё это было весьма некстати, т. к. время было не на стороне Глории. Вдова прекрасно понимала, что откровение по поводу смерти Карла Лэндиса — лишь начало. У шантажиста были на руках и другие козыри, главным из которых был яд, с помощью которого был отравлен Марко Версетти.

«Если все старания окажутся напрасными, то мне ничего не останется, кроме как сменить документы, место жительство, а ещё лучше и внешность! Знать бы кто этот выродок, и откуда ему столько известно!» — рассуждала Глория, глядя как Генри подходит к её машине.

Открыв дверцу, Глория позволила заключённому сесть рядом с собой.

— Добрый день. Так бы я сказал, если бы для вас он действительно был добрым. Иногда журналисты перегибают палку — своеобразно поздоровался Фаган.

— Даже ты в курсе? Откуда? — удивилась Глория.

— Надзиратель рассказал. Нам ведь никто не разрешает пользоваться компьютером и выходить в сеть.

— Да плевать чем вы там занимаетесь. Ты сказал, что тебе нужно временно выйти на свободу. Я сделала то, о чём ты просил, теперь твоя очередь быть полезным.

— Всему своё время. Сначала мне бы хотелось пообедать в ресторане.

Дерзость Фагана забавляла, но в то же время и несказанно раздражала Глорию.

— А мне бы хотелось получить деньги Герберта уже сегодня!

— Непременно получите. У нас предостаточно времени до вечера, а я так соскучился по нормальной еде.

Немного посомневавшись, Глория всё же приказала водителю ехать в ресторан. Пока машина добиралась до пункта назначения, Генри и Глория хранили молчание, погрузившись в свои мысли. Фаган думал о том, как он выйдет на свободу, заселиться в новое жильё, и начнёт работать в компании Майерса, при условии, что вдова Герберта действительно выполнит свою часть сделки. Они встречались всего лишь несколько раз, но для Фагана этого было достаточно, чтобы понять, что такие люди как Герберт Майерс и Глория Лэндис определённо стоят друг друга. Глория же думала о роли мужчин в своей жизни, и поняла, что единственным полноценным мужчиной в её жизни был Алекс Дроу. Герберт был похотливым стариком, на которого она ни за что бы не взглянула, будь он беден, а Марко, несмотря на привлекательную внешность, был самым обыкновенным трусом.

«Богатый, красивый, мужественный. Три абсолютно разных человека. Герберт был старой развалиной, свихнувшимся от ревности, Марко — мягкотелым тугодумом, а Алекс — нищебродом. Сильным, смелым, преданным, но всё же нищебродом!» — подвела она неутешительный итог.

Для Майерса она была всего лишь дорогим украшением, которое он хвастливо демонстрировал на очередном постсвадебном приёме, для Марко — трофеем, и только для Дроу она была живым человеком. Человеком, для которого она действительно была дорога. Даже понимая всё это, Глория ничуть не сожалела, что обманула Алекса, хотя по-своему была рада, что из всей вышеперечисленной троицы именно Дроу остался жив. Впрочем, когда Глория подумала о том, что Алекс увидел ту злополучную статью, её радость тут же испарилась.

«Замечательно. Мне для полного счастья только потенциального мстителя не хватало!» — с опаской подумала она.

Приехав в ресторан, Глория заказала столик на двоих, рассчитывая во время трапезы узнать от Фагана что-нибудь полезное. Генри заказал хорошо прожаренный бифштекс и салат, а Глория ограничилась бокалом красного вина.

— Вы действительно разделались с Гербертом? — поинтересовался Генри после того как официант ушёл на кухню.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий