Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм нервно рассмеялся.
– Я был просто идиотом.
– Возможно, – сказала Тесса. – Скажи, и я уж решу сама.
– Ну, это трудно будет объяснить словами. Это ведь больше было похоже на какое-то озарение, чем на видение, я увидел это скорее душой, чем глазами.
– Итак, что это было за озарение?
– Я понял тогда, что с уходом из жизни наша жизнь не кончается, – сказал Сэм. – Там начинается для нас либо жизнь в ином измерении, мы проживаем их одну за другой, и жизням этим нет конца… либо мы заново появляемся на свет в нашем мире, но уже в образе другого человека. Я не знаю, как это объяснить, но это понимание озарило всю мою душу, я понял все это, когда достиг конца тоннеля и увидел сверкающий свет.
Тесса взглянула на него.
– И это тебя напугало до смерти?
– Да.
– То, что мы живем вечно?
– Да. Потому что я в тот момент воспринимал жизнь в сером цвете. Видишь ли, для меня она вся была лишь цепью трагедий, непроходящим ощущением боли. Я к тому времени потерял способность ценить красоту этой жизни, поэтому мне совсем не хотелось умирать и начинать все сначала, по крайней мере, мне не хотелось приступать к новой жизни раньше времени.
Ведь в этой жизни я уже успел закалиться, притерпеться к боли, и, по моему мнению, это было лучше, чем начинать все сначала, снова быть ребенком и страдать, страдать.
– Стало быть, четвертым смыслом бытия был вовсе не страх смерти?
– Получается так.
– Это был страх перед новой жизнью?
– Да.
– А теперь?
Сэм задумался. Крисси еще плотнее прижалась к нему. Он провел рукой по ее мокрым волосам. Наконец он произнес:
– Теперь мне чертовски хочется жить снова и снова.
Глава 35
Гарри услышал внизу какой-то шум – сначала гул подъемника, затем шаги в спальне на третьем этаже. Он напрягся, предвидя, что на второе чудо за сегодняшнюю ночь ему рассчитывать уже не придется, и тут услышал голос Сэма. Сэм был, вероятно, в кладовой.
– Я здесь, Сэм. Живой. Все в порядке.
Через несколько секунд Сэм был уже на чердаке.
– Как Тесса? Крисси? – встревоженно спросил Гарри.
– Они остались внизу. С ними все нормально.
– Слава Богу. – Гарри глубоко вздохнул, словно только что освободился от веревок, стягивавших его грудь и мешавших дышать. – Поглядите-ка на этих чудищ, Сэм.
– Глаза б мои на них не глядели.
– Может быть, Крисси была права, когда говорила о нашествии инопланетян.
– Нет, тут что-то более замысловатое, – заметил Сэм.
– Что же? – спросил Гарри у Сэма, который в этот момент нагнулся к ногам Гарри и стащил с них уродливое мертвое тело доктора Уорфи. – Разрази меня гром, если я знаю, – ответил Сэм. – Я даже не уверен, что мне хочется узнать всю правду.
– Мы ведь, кажется, вступаем в такую эпоху, когда люди начинают сами создавать новую реальность. Наука дает нам понемногу все больше и больше возможностей для этого. Раньше считалось, что это полное сумасшествие.
Сэм промолчал.
Гарри продолжал развивать свою мысль:
– Возможно, создавать что-то новое человеку не стоит. Возможно, обычный порядок вещей – это наилучший вариант из всех возможных.
– Трудно сказать. Ведь если смотреть с другой стороны, то существующий порядок вещей тоже требует постоянных изменений, улучшений. Я думаю, пытаться изменить его все-таки стоит. Нам только следует молить Бога, чтобы во главе этих процессов не оказался человек, подобный Шаддэку. С вами все в порядке, Гарри?
– Да, спасибо, все хорошо, – Гарри усмехнулся, – за исключением, конечно, того печального факта, что я как был, так и остался инвалидом. Видите то уродливое существо, которое было недавно доктором Уорфи? Оно уже схватило меня за горло и собиралось перегрызть его, как вдруг что-то произошло, и оно упало замертво. Раз, и нет его. Разве это не чудо?
– Это чудо произошло не только здесь, что-то случилось во всем городе, – объяснил Сэм. – Такое впечатление, что все эти уроды подохли именно в тот момент, когда умер Шаддэк… это каким-то образом связано между собой. Ну, давайте потихонечку спускаться вниз, подальше от этих ужасов.
– Сэм, они убили Муза.
– Черта с два. Вы думаете, с кем там сейчас возятся Тесса и Крисси?
Гарри не верил своим ушам.
– Но я же слышал…
– Похоже, что кто-то из них ударил его ногой в голову. У него на морде большой кровоподтек и кожа содрана. Возможно, на какое-то время пес потерял сознание, но, слава Богу, кажется, обошлось без сотрясения мозга.
Глава 36
Крисси ехала в багажном отсеке большого черного автомобиля вместе с Гарри и Музом. Гарри обнял ее своей здоровой рукой, а Муз пристроил голову ей на колени. Понемногу Крисси начинала приходить в себя. Конечно, она уже не была такой, какой была когда-то, и, возможно, возврата назад, к прежней Крисси, уже не будет никогда, но все-таки ей стало сейчас лучше.
Она ехала к парку, который начинался у подножия Оушн-авеню, в восточной части города. Тесса въехала прямо на газон и здесь остановила машину.
Сэм открыл заднюю дверь машины так, чтобы Гарри и Крисси могли, сидя на одеялах, следить за тем, что они с Тессой будут делать.
Сэм сразу же отправился на близлежащие улицы. На них он осматривал стоящие тут и там машины и заводил их. Он и Тесса затем перегоняли их в парк и ставили так, чтобы получился большой круг. Моторы они не глушили, у каждой из машин были включены фары.
Сэм объяснил, что подмога прибудет на вертолетах, и такой освещенный круг будет для них идеальной посадочной площадкой даже при сильном тумане. Фары двадцати машин действительно светили настолько ярко, что внутри круга было светло почти как днем.
Крисси стало совсем легко от этого света.
Еще до того, как посадочная площадка была окончательно готова, на окрестных улицах начали появляться люди. Их было совсем немного, и в их образе не было ничего необычного – ни клыков, ни когтей, ни жал, как у насекомых. Они двигались прямо, не сгибаясь, – все у них было в норме, судя по их внешности. Но Крисси уже научилась тому, что нельзя полностью полагаться на внешность человека, когда хочешь составить о нем суждение. Внутри, в душе, под оболочкой может быть все, что угодно, даже такое, что может поразить видавших виды издателей журнала «Нэшнл инкуайрер». Даже собственным родителям не всегда можно доверять.
Но вот про последнее Крисси старалась не думать.
Она не осмеливалась думать о том, что стало с ее родителями. Она понимала, что та слабая надежда, которую она лелеяла в душе, была самообманом, но все равно изо всех сил цеплялась за нее.
Люди, бродившие сначала вдалеке, постепенно начали приближаться к парку, в котором Сэм и Тесса уже заканчивали последние приготовления. На лицах этих людей была написана полная растерянность. Чем ближе они подходили, тем больше росла тревога в душе Крисси.
– Они совершенно безобидны, – успокаивал Гарри девочку, гладя ее по голове своей здоровой рукой.
– Разве можно быть в этом уверенным?
– Ты же видишь, они дрожат от страха, того гляди нало… О, прости, я бы не хотел, чтобы ты училась таким выражениям.
– Наложить в штаны – это вполне литературно, – успокоила его Крисси.
Муз заскулил и заерзал у нее на коленях. Возможно, он испытывал такую же боль, какую испытывают каратисты, разбивающие кирпичи собственной головой.
– Ну да, – продолжал Гарри. – Они же испуганы до смерти, почти так же, как недавно были напуганы мы сами. И потом – ты когда-нибудь видела, чтобы эти уродливые чудовища кого-то боялись?
Крисси подумала и сказала:
– Да, видела. Например, тот полицейский, который застрелил мистера Шаддэка в школе. Он был очень напуган. У него в глазах был такой страх, какого я, пожалуй, никогда в своей жизни ни у кого не видела.
– Все же это совершенно безобидные люди, скажу я тебе, – Гарри продолжал успокаивать Крисси, по мере того как люди подходили все ближе. – Это наверняка те люди, которых собирались обратить до полуночи, но не успели. Наверняка кое-кто еще забаррикадировался в домах и боится выходить на улицу. Они, вероятно, думают, что мир сошел с ума, что в город ворвались инопланетяне, как и ты совсем недавно думала. Кроме того, если бы они были «призраками», они бы не стали вести себя так застенчиво. Они бы уже давно набросились на нас и отъели бы у нас носы или еще какие-нибудь лакомые части тела.
Эти разъяснения немного успокоили Крисси и даже заставили ее слегка улыбнуться.
Но секундой позже Муз вдруг резко вскинул голову, зарычал и попытался встать на ноги.
Люди, окружившие автомобиль, вскрикнули в один голос, и Крисси услышала голос Сэма:
– Что за чертовщина?
Тогда она отбросила одеяла, в которые была закутана, и вылезла из машины.
Гарри, встревоженный, все спрашивал:
– Что там? Что-то случилось?
Сначала Крисси не могла понять, что вызвало такую панику, но потом она увидела животных. Они мчались через парк – там были полчища мышей, несколько огромных крыс, с десяток разномастных кошек, дюжина собак и примерно полдюжины белок, вероятно, только что соскочивших с деревьев. Еще большее количество мышей и крыс вылезло из водостока на соседней с парком улице. Вся эта орда катилась через парк по направлению к шоссе, ведущему из города. Крисси вспомнила, что когда-то читала о чем-то подобном – это был рассказ о леммингах. Время от времени количество леммингов в определенном районе становится слишком большим, и тогда животные бегут сломя голову прямо к побережью моря, бросаются в воду и тонут. Эти бегущие по парку животные явно напоминали леммингов, они бежали, не видя ничего перед собой, кроме какой-то призрачной цели. Муз выпрыгнул из машины и присоединился к бегущим животным.
- Живущий в ночи - Дин Кунц - Триллер
- Дом ужасов - Дин Кунц - Триллер
- Дом ужасов - Дин Кунц - Триллер
- Странный Томас - Дин Кунц - Триллер
- Апокалипсис Томаса - Дин Кунц - Триллер
- Брат Томас - Дин Кунц - Триллер
- Демоны пустыни, или Брат Томас - Дин Кунц - Триллер
- Ты никогда не исчезнешь - Бюсси Мишель - Триллер
- Ты никогда не исчезнешь - Мишель Бюсси - Триллер
- Левиафан - Дэвид Линн Гоулмон - Триллер