Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом Цепей - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 232

Лицо омрачилось. — У меня свои резоны, Ульфас. Ирриз, нужно поговорить наедине. Идем.

Калам невозмутимо смотрел на капитана, взвившегося от такого непочтительного тона. Но вскоре ренегат кивнул: — Я подойду очень скоро, Синн. Ульфас, — сказал он ассасину, — нам они нужны по большей части живыми, чтобы поразвлечься. Наказать за упорное сопротивление. Особенно мне нужен командир. Его зовут Добряк…

— Вы его знаете, сэр?

Ирриз осклабился: — Я из Третьей роты Ашока. Добряк водил Вторую. — Он махнул рукой в сторону крепости. — Там то, что от нее осталось. Для меня это личное дело, и потому я намерен победить. Ублюдок нужен живым. Раненым, обезоруженным.

Синн нетерпеливо переминалась. Наконец она подала голос: — Есть мысль. Ульфас со своим отатаралом может сделать бесполезным их мага.

Ирриз улыбнулся: — Тогда первым в пролом. Рад, Ульфас?

«Первым вперед, последним назад». — Будет не впервой, сэр.

Капитан ушел вместе с Синн.

Калам смотрел их вслед. «Капитан Добряк. Никогда не встречал вас, сэр, но вы известны как самый злобный капитан во всех малазанских армиях. Кажется, теперь вы и самый упрямый.

Отлично. Такого человека я смогу использовать».

Он нашел ничейную палатку, чтобы оставить снаряжение. Она была пуста, потому что рядом оказалась выгребная яма, жижа просачивалась сквозь насыпь из песка и уже промочила ковер у стены. Калам положил тюк у входа и лег рядом, мысленно отстраняясь от вони.

И очень быстро уснул.

* * *

Проснулся он во тьме. Лагерь молчал. Выскользнув из-под телабы, ассасин встал на карачки и принялся перевязывать слишком свободные края одежды. Закончив, натянул кожаные перчатки без пальцев, замотал лицо черной тряпкой, оставив лишь глаза. Выглянул наружу.

Несколько чадящих костров, в двух шатрах поблизости еще горят лампы. Трое дозорных сидят в на скорую руку сложенном укрытии, лицами к крепости. До нее двадцать шагов.

Калам вылез, молча обогнул выгребную яму и подошел к скелетообразным лесам вокруг осадной башни. Тут стражи не поставили. Ирриз был, похоже, плохим лейтенантом, а капитаном стал еще худшим. Калам подкрался ближе.

Проблеск колдовского огня около одной из башен заставил его замереть. Несколько долгих мгновений — еще вспышка, искры танцуют вокруг одного из креплений основания.

Калам медленно лег, чтобы наблюдать.

Синн обрабатывала одно крепление за другим. Закончив с ближней башней, она пошла к другой (всего башен было три).

Когда она занялась последним креплением второй башни, Калам встал и скользнул туда. Подойдя ближе, обнажил отатараловое лезвие.

Улыбнулся, слыша ее тихие ругательства. Потом она сообразила и резко повернулась.

Калам поднял руку, останавливая ее, показал лезвие и вложил в ножны. Подобрался ближе. — Милашка, — шепнул он по-малазански, — ты играешься в гадючьем гнезде.

Глаза ее широко раскрылись, блестя в свете звезд, словно два пруда. — Я не была в тебе уверена, — ответила она спокойно, однако же нервно обхватив себя руками. — И сейчас не уверена. Кто ты?

— Просто человек, крадущийся к башням… чтобы ослабить крепления. Как сделала ты. Со всеми, кроме той. Третья сделана лучше, она же малазанская. Я хочу, чтобы она оставалась исправной.

— Тогда мы союзники, — сказала она, все еще горбясь.

«Она так юна». — Ты показала изрядную ловкость. И у тебя впечатляющие умения в магии для такой…

— Боюсь, это лишь малая магия. Но меня учили.

— Кто был наставником?

— Файэлле. Она теперь с Корболо Домом. Файэлле, перерезавшая ножом горло моей матери и отцу. Она и за мной гналась. Но я ускользнула, и та со всем своим колдовством не смогла меня найти.

— И это будет твоим отмщением?

Улыбка казалась застывшей гримасой злобы. — Я едва начала отмщение, Ульфас. Я ее хочу. Но мне нужны солдаты.

— Капитан Добряк и компания. Ты упомянула о маге в крепости. Ты с ним соприкасалась?

Девушка покачала головой: — У меня нет таких умений.

— Тогда почему ты веришь, что капитан присоединится к твоему делу?

— Потому что один из его сержантов мой брат, точнее, сводный брат. Хотя не знаю, жив ли он…

Он положил ей руку на плечо, не обращая внимания на ответную дрожь. — Ладно, подружка. Мы поработаем вместе. Ты получила первого союзника.

— Почему?

Он улыбнулся, хотя под тряпкой этого не было видно. — Файэлле с Корболо Домом, да? Ну, я назначил Корболо встречу. И Камисту Рело. Итак, мы вместе убедим капитана Добряка. Согласна?

— Согласна.

Облегчение в ее голосе заставило ассасина поежиться. Она слишком давно одна в своем смертельном поиске. Нужна была помощь… но вокруг не было никого, кому можно довериться. Всего лишь еще одна сирота в Худом клятом мятеже. Он вспомнил, как впервые увидел тринадцать сотен детей, которых невольно спас несколько месяцев назад, когда в последний раз был на этой земле. Там, на их лицах, был истинный ужас войны. Дети были еще живы, когда стервятники спустились клевать им глаза… Его охватил холод.

— Что такое? Кажется, ты ушел далеко.

Он встретил ее взор. — Нет, подружка, я был ближе, чем ты думаешь.

— Ну, я почти всю работу сделала. Ирриз и его воины мало что смогут поутру.

— Ого. А что ты планировала насчет меня?

— Я не была уверена. Надеялась, что ты пойдешь впереди и будешь быстро убит. Маг капитана Добряка к тебе не подошел бы, оставив арбалетчикам.

— А что насчет той дыры, которую ты должна пробить в скале?

— Иллюзия. Я ее готовила много дней. Думаю, получится.

«Храбрая и отчаянная». — Что же, подружка, кажется, твои усилия далеко превзошли мои амбиции. Я намерен был лишь устроить скромное побоище. Ты сказала, что Ирриз и его люди мало на что будут способны. Почему бы?

— Я отравила воду.

Калам побелел под тряпкой. — Яд? Какого рода?

— Тральб.

Ассасин долго молчал. Потом: — Много ли?

Она пожала плечами: — Все, что было у целителя. Четыре флакона. Он сказал, что использует его, чтобы останавливать дрожь у привыкших к зельям.

«Да. Одной каплей». — Когда?

— Недавно.

— Значит, вряд ли кто пил.

— Разве парочка дозорных.

— Погоди здесь, подружка. — Калам ушел, молча скользя в темноте, и оказался около троих воинов в дозоре. Недавно они сидели. Теперь все изменилось. Но на земле какое-то движение… он подкрался ближе.

Трое дозорных извивались, дергая руками и ногами. Пена покрыла рты, кровь лилась из выпученных глаз. Да, они отравились. Мех с водой лежал рядом, на мокром участке песка; пятно быстро исчезало под ковром налетевших бабочек-плащовок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом Цепей - Стивен Эриксон бесплатно.

Оставить комментарий