Шрифт:
Интервал:
Закладка:
свихнуть – lose/to ~ one‘s way
свихнуться – crazy/to go ~; ~ с пути/со стези – lose/to ~ one‘s way; ~ в сторону чего-л. – lurch/to ~ toward sth
свищ/свищик – airhead
свищеватая башка – airhead
свобода – совести – religious freedom; ~ уличных шествий – right (2)/the ~ to march; ~ собраний – right (2)/the ~ to hold meetings; ~ объединения в общественные организации – right (2)/the ~ of free association; ~ передвижения – right/the ~ of free movement; жить на полной ~е, ровно орёл в поднебесье/ровно щука в воде – free/to be as ~ as a bird; см. «свободный»
свободнорыночный – ~ная экономика – free-market economy
свободный – кто-л. ~ден, как муха в полёте/как фанера над Парижем – free/to be as free as a bird; кто-л. ~ден как трусы без резинки – loose/as ~ as…; кто-л. ~ден, как муха в сортире/как сопля в полёте – free/~ to go like a.; система «~ые руки» – hands free; см. «свобода»
сводить (свести) – еле-еле сводить концы с концами – make/to barely ~ it;
сводить приход с расходом – means/to live within one‘s means; ~ винтовку (автомат/ пистолет) с кого-л. – take/to ~ one‘s gun off of sb; ~ счёты с разумом/с совестью – square/to ~ things in one‘s mind/with one‘s conscience; ~ что-л. к чему-л. – reduce/to ~ sth to sth; ~ что-л. на шутку – joke/to turn sth into a ~
сводиться (свестись) – смысл/всё сводится к тому, что… – come down (3)/to ~ to
сводка новостей – news/to see (hear) sth on the ~
своевольничать – thing/to do one‘s own ~
своевременный – ~ые поставки – just-in-time shipping; servicing/regular ~
своекорыстник (-ница) – selfish/a ~ person
своемерить – wander/to ~ off the reservation
своеручный – fake; forge/~d; handmade/handcrafted
свой – под пулями ~их – friendly fire; ~я выгода – looking out for No. 1; ~и и чужие – us and them; ~и вернуть – money/to get one‘s ~ back
свойство – состоять с кем-л. в ~е – related/to be ~ by marriage; состоять в близком ~е с кем-чем-л. – removed/to not be far ~ from
сволочной – scumbag/~ of a.
сволочь – scumbag; ~ кислотная! – scumbag/stinkin‘ ~!
сворачиваться (свернуться) – die/to curl up and ~
своротить – swipe/to ~
сворочить – swipe/to ~
свояк – one/~ of us
СВУ – IED
связанный по рукам и ногам долгами – saddled with debt
связка – ~ цветов – bouquet; в ~ке с чем-л. – coupled with
связывать (связать) все свои надежды с кем-чем-л. – put/to ~ all one‘s eggs.; pin/to ~ all of one‘s hopes on one person/thing
связь – иметь где-л. ~и/располагать обширными ~ями – connected/to be well ~; обзаводиться ~ями/налаживать ~и – connection/to make ~s; задействовать ~и (все свои ~и)/напрячь свои ~и/тряхнуть ~ями/поднять все свои ~и – pull/to ~ some strings; находиться на постоянной ~и с кем-чем-л. – contact/to be in constant ~ with; быть на связи с кем-л. – touch/to be in ~ with sb; до ~зи в апреле! – touch/we‘ll ~ base
святой – вот те ~ая пятница!/вот тебе ~ой крест во все стороны! – cross my heart!; что сказал он, то и ~о – gospel; ~ые – icon/icons
святопочитаемый – revered
святость – в ~ пуститься – holier-than-thou
святоша – записаться в ~и – holier-than-thou
святуха – saintly/a ~ one
святыня – relic
сглаженный – представить кого-что-л. в ~ом виде – soft/to present a softer…
сглаз – hex; jinx/a ~ed man
сглазчивый – jinx/sb is a ~
сглупить – boner
сгнетать – choke/to ~
сгнить наглухо – jerk/to become a ~; rotten/to turn ~
сговориться – не на чем ~ – common ground; с кем-л. толком не ~ишься – reason/to ~ with sb
сгонка веса – weight loss
сгонять (согнать) – ~ кого-л. на собрание – herd/to ~ people to a meeting; ~ вес – weight/to cut (shed) ~
сгорать – ~ нетерпением что-л. делать – die/to be dying to do sth; ~ (сгореть) – flame/to go up in flames; floor/to be floored by; см. «сгореть»
сгореть – burn out/to ~; caught/to get ~
сгоряча – ~ чего не скажешь! – heat/in the heat of
сгребать (сгрести) кого-что-л. в охапку – scoop/to ~ up
сгубить – do in/to ~
сгуртать – round up/to ~ cattle
сгуртить – round up/to ~ cattle
сгуртиться – gather/to ~/to form a crowd (о толпе)
сгуртоваться – gather/to ~/to form a crowd (о толпе)
сдабривать свою речь чем-л. – season/to ~ one‘s speech with
сдавать (сдать) – ~ кому-л. что-л. на руки – hand/to ~ over; ~ кого-л. – sell/to ~ out on sb; turn/to ~ on sb; ~ назад – reverse/to drive in ~; ~ кого-л. в полицию – turn/to ~ sb over to the police
сдаваться (сдаться) на усиленные просьбы – give/to ~ into
сдавливание шеи – strangulation/constriction of the neck
сдача – дать кому-л. ~и – change/to give sb some ~; срок(и) ~чи объекта – date/project completion ~
сдвиг – break; у кого-л. ~/~ по фазе – bubble/sb‘s ~ is off center; off center; sync/out of ~ with reality; кто-л. со ~ом – out of whack; ~ на чём-л. – fixation/to have a ~ on; ~и к лучшему – look/to be looking up; уж быть сдвигу! – sth’s got to give!; у кого-л. с кем-л. ~ – run/to be ~ning in opposite directions; ~ ветра – wind shear
сдвигаться (сдвинуться) – rocker/to be off one‘s ~; bubble/sb‘s bubble is off center; ~ на чём-л. – get/to (really) get into sth; сдвигаться – (о сроках) – см. «timetable»
сдвинутый – skewed; (странный) – off center; quirky; weird; со сдвинутой психикой – psychotic
сдвинуть кого-л. – weird/to make sb ~
сделать – (убить) – do in/to ~; stick/to ~ it to sb (во 2 и 3 зн.); ~ай так, чтоб я тебя искал! – get lost!; look/(I‘ll) tell you what – make me ~ for you!; ~ай фокус, испарись (провались)! – get lost!; ~ай сам – DIY
сдерживание – средства ~ия – restraining devices
сдерживающая преграда – inhibition
сдирать – см. «содрать»
сдобыш/сдобышонок – Pillsbury doughboy
сдохнуть – die/to die on sb; croak/to ~
сдрейфить – chicken/to ~ out
сдружбаниться – buddy/to become buddies with
сдувать – см. «сдуть»
сдуваться – collapse/to ~; см. «сдуться»
сдуреть – lose/to ~ one‘s senses
сдурить – boner
сдуриться – lose/to ~ one‘s senses
сдуть – swipe/to ~; ~ с кого-л. что-л. – rip/to ~ sb off; кого-л. как ветром сдуло – disappear; ~ задание – copy/to ~; rip/to ~ off and idea/sb‘s work
сдуться – deflated
сдыбить – swipe/to ~
сдюжать – tough/to ~ sth out
сдюжить – gut/to ~ sth out; tough/to ~ sth out; stand/to be able to ~ sth; ride/to ~ sth out
сеанс – showtime; ловить ~/сечь ~(ы); ~а набираться – show/to enjoy the ~
себе дороже/себе же в наклад – cut/to ~ one’s nose off…
себе – не по ~ – eerie; как бы не в ~ стать – feel/to not ~ quite oneself; по ~ знать –
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Словарь практического психолога - С. Головин - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Как учить чужой язык? - Антон Хрипко - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники
- Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Наталья Формановская - Справочники
- Майкл Делл - Александра Палагина - Справочники
- Конфуций и Вэнь - Георгий Георгиевич Батура - Прочая религиозная литература / Справочники