Рейтинговые книги
Читем онлайн История призрака - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 140

Мне не хотелось оставлять их троих стоять перед Аристедесом и его ножом, когда не было ничего, кроме игрового акцента Баттерса и нескольких ярдов серой ткани, чтобы защитить их, но мы пришли сюда не для того, чтобы встретиться с Аристедесом. Мы были здесь ради Фортхилла. План, поспешно составленный, когда Баттерс позвал меня, заключался в том, чтобы найти падре, в то время как они продолжали отвлекать внимание Аристедеса.

Кроме того, эти плащи представляли собой нечто, что Аристедес должен был уважать, если бы он имел хотя бы две клетки мозга, чтобы соображать. Стражи Белого Совета не рассматривались в качестве дружественных фигур, как ваш местный патрульный. Люди боялись их – возможно, ещё сильнее после войны с Красной Коллегией. Стражи были ребятами, которые сделают вам одно предупреждение, в случае, если вы подойдёте близко к пересечению линии, нарушив один из Законов Магии. В следующий раз, когда вы их увидите, они, вероятно, явятся, чтобы отрубить вам голову.

Уважали их или больше боялись, в значительной степени, зависело от точки зрения, но никто и никогда не воспринимал их не всерьез.

Баттерс воспользовался их грозной репутацией, и почему-то это сработало. Может быть, это сработало из-за того, что эта репутация, была, как и я, неосязаемой, но способной привести к серьёзным последствиям. Страх перед свирепостью Стражей мог сделать то же, что и я, присматривая за моими спутниками. Так что где-то внутри себя я пожелал им удачи и приступил к выполнению своей части плана.

Я исчез и появился на уровне потолка, стараясь держаться подальше от прямых солнечных лучей, которые струились через несколько небольших окон, расположенных высоко на стенах. Потолок был не так уж и высок по сравнению с площадью заводского цеха, и мне потребовалось несколько попыток, прежде чем я определил расположение лагеря банды в этом заброшенном месте. Усилием воли я отправил себя туда и обнаружил Фортхилла.

Священник неподвижно лежал на полу, свернувшись калачиком. Я не видел, дышал ли он и я не мог прикоснуться к нему, чтобы проверить пульс. Я поморщился и опустился на колени, чтобы погрузить руку в одну из его ног. Я почувствовал странное острое ощущение соприкосновения с живой плотью, такое же, когда я касался Морти и моей ученицы, а не резкое покалывание в контакте с чем-то твердым, но безжизненным. Он был жив. Мне казалось, что сердце мое замерло, а затем снова врубило первую передачу.

Я секунду изучал его, пытаясь оценить, что с ним произошло. Была кровь, выделяющаяся из нескольких разрезов на лице, где его тонкая, пожилая кожа лопнула под сильным ударом, на скулах, надбровных дугах и на подбородке. Опухшие губы были разбиты. Побои были нанесены кулаками или, возможно, щедрой пощечиной, поставленной со сверхъестественной скоростью.

Это хорошо чувствовалось. Старый священник, живой символ всего, что раздражало Аристедеса, должен был придти для разговора. Каким бы вежливым падре не был, одного его присутствия было достаточно, чтобы бросить вызов эго колдуна. На вызов можно было ответить только насилием и пощечины, которые он поставил, были болезненными и оскорбительными.

Левая рука Фортхилла была прижата к рёбрам. Он упал и свернулся, поджав ноги к животу. Колдун, должно быть, нанёс ему несколько ударов по телу. Возможно были сломаны ребра, если не хуже. Травмы у пожилых всегда тяжелее – тоньше кожа, меньше мышц, хрупкие кости, изношенные органы. Они были уязвимы.

Я, скрипя зубами, осматривал лагерь. Аристедес оставил охрану, чтобы наблюдать за Фортхиллом. Он был очень худым и недокормленным, самое большее десятилетним мальчиком. Он сидел около бочки с огнем, дрожа и держа ржавый старый нож для стейков. Его глаза бродили повсюду, но он не смотрел на безмолвную фигуру священника.

Фортхилл неожиданно содрогнулся и издал слабый стон, прежде чем снова погрузиться в тишину.

Пацан с ножом отвёл взгляд, в его глазах стояли слёзы. Он сидел, обхватив руками колени и раскачиваясь взад и вперед. Я не был уверен, чей вид был более удручающим.

Я стиснул челюсти. Какое животное станет делать такое со стариком? С ребёнком? Я чувствовал, что моя кожа начинает полыхать от жгучей ярости, что уже снова вскипела внутри меня.

– Нельзя позволять подобным мыслям заполнять ваш разум, – сказал тихий и очень спокойный голос.

Я повернулся к говорившему, готовясь произнести слова заклинания. Призрачная энергия вспыхнула в моей правой ладони.

Молодая женщина стояла над Фортхиллом, напротив меня, в лучах солнечного света, который падал через отверстие в тёмном окне. Она была одета в чёрный костюм, чёрная рубашка, чёрный галстук. Её кожа была тёмной – не такой, какая бывает у африканцев, но словно кто-то опустил её в чан с совершенно чёрными чернилами. Склеры, белки её глаз, тоже были чёрными. Фактически, единственными, не имевшими чернильно-чёрного цвета, были её глаза и короткий меч, который она держала в руке, остриём вниз, лезвием параллельно ноге. И глаза, и меч блестели серебром с вкраплениями золота.

Она встретила мой взгляд спокойно и затем посмотрела вниз на мою правую руку, где вспышки огоня посылали струйки дыма.

– Мир тебе, Гарри Дрезден, – сказала она. – Я пришла не для того, чтобы навредить кому-либо.

Я уставился на неё, потом взглянул на охранника. Мелкий пацан не реагировал на голос или присутствие незнакомки; ergo* она была духом, как и я. Есть много духовных существ, которые могут появиться, когда кто-то умирает, но не многие из них могли бы стоять, залитые лучами солнечного света. И я видел меч, идентичный тому, что она сейчас держала, некоторое время назад в полицейском участке в Чикаго-Меж-Чикаго.

– Ты ангел, – сказал я тихо. – Ангел смерти.

Она кивнула головой.

– Да.

Я медленно встал. Я был намного выше ангела. Я нахмурился на неё.

– Отступи.

Она выгнула бровь. Потом сказала:

– Ты мне угрожаешь?

– А может, мне просто любопытно, кто явится за вами, когда придет ваша очередь.

Она улыбнулась. Но только губами.

– Чего, собственно, вы пытаетесь здесь добиться?

– Я присмотрю за своим другом, – сказал я. – С ним все будет хорошо. Ваши услуги не потребуются.

– Это пока не ясно, – сказала ангел.

– Позволь пояснить – сказал я, – коснись его – и вылетишь отсюда.

Она быстро поджала губы и покачала головой.

– Один из нас.

– Он хороший человек, – сказал я. – Я не позволю тебе навредить ему.

Брови ангела снова взлетели вверх.

– Ты думаешь, поэтому я здесь?

– Привет, – ответил я, – Ангел смерти. Старушка с косой. Ничего не напоминает?

Ангел снова помотала головой, улыбаясь чуть более естественно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 140
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История призрака - Джим Батчер бесплатно.

Оставить комментарий