Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Заснул он там что ли? - едва слышно проговорил Гарет.
Роберт вместо ответа широко распахнул дверь, придержав на самом размахе, чтобы не бухнула в стену. Справа коридор до самой лестницы пустовал. Слева, как это ни странно, тоже. Толи по недосмотру хозяйки, толи по самоличному решению охранника, ушедшего пропустить вместе с остальными стаканчик, гости замка Барн остались без присмотра.
- Нарываться не будем? - спросил Роберт. - Или будем?
- Рано.
- Если поймают, скажем, до ветру пошли. Осмотреться надо.
- Ох, не дадут.
- Может, останемся?
- Ладно тебе над стариком-то смеяться. Пусти, первым пойду.
Они двинулись тихо, насколько позволяла оковка сапог и, навешанное от макушки до пяток, железо. Там впереди, где на поверхности стены плясали отсветы огня, в сторону большого зала открывался целый балкон.
Коридор отделяли от зала каменные перила в высоту до пояса. По верху шла невнятная резьба. Замок, за короткое время подновленный и достроенный Филиппом, вообще-то устраивался не только и не столько как цитадель. Барон возводил удобное жилище, но с отделкой не успел. Роберт вспомнил свое собственное родовое гнездо. Оно так и стояло недостроенным после смерти отца. Его жена ничего не предпринимала сама, а наследнику было не до того.
Почему-то больше всего было жаль легкой светлой, плывущей как мираж в вечерних сумерках, церкви.
Мысль тотчас развернулась, хлестнув по нервам: в его доме хозяйничает чужой. Там чужие, здесь чужие…
Пока он устанавливал свою справедливость в ТОМ мире, здешний встал с ног на голову. И кто сейчас поручится, что восстановить нормальный порядок вещей удастся хотя бы в одном, единственном, затерянном среди лесов замке?
За колонной широкими ступенями спускалась лестница. Гарет быстро глянул за угол и тут же спрятался обратно.
- Здесь он, на лестнице сидит.
Роберт уже и сам разобрал близкие кашель и сопение.
- Эй ты, драная коза, - долетело из-за угла, - Тащи сюда ковш! Нe видишь, я на страже стою. Гибер, отпусти ее. Забери у него ковш!
В ответ снизу послышалось неразборчивее пьяное женское бормотание.
- Оставь мне выпить, недоносок. Щас спущусь, ты у меня получишь.
Роберт замер. Рядом раздался тихий скрежет - Гарет потянул из ножен свой бастард.
Но, покинувший свой пост, изрядно набравшийся стражник, не озаботился заглянуть в коридор. Вниз забухали тяжелые шаги.
Роберт и Гарет миновали открытое пространство и двинулись дальше. Коридор второго этажа огибал холл и заканчивался темной лестницей, ведущей, судя по запахам, в поварню. Спустились они, почти не таясь. Темноту каменных клетушек и закоулков кое-как освещало пламя далекого факела. Этого хватало, чтобы не натыкаться на стены. Шли медленно, а потом замерли не дыша. За поворотом разговаривали:
- Иди, - голос мужчины тихий, бесцветный.
- Не пойду! Хочешь, чтобы меня… как в прошлый раз?
- Найдут.
- Спрячусь, убегу, - в голосе женщины было отчаяние.
- Ты не Катла.
- А что Катла?
- Обернулась птицей и улетела.
- Дурак! Кто это видел? Кто вообще сказал, что она ведьма?
- Так ведь зазря казнить не будут.
- Тьфу! Слизняк. Поверил этой гадине Герберге! Она сама ведьма. Баронета куда-то увезла. Мадам Анну вот-вот в гроб загонит. А ты ей веришь!
- Не кричи. У стен бывают уши.
Унылый раб, сам того не подозревая, оказался прав.
Из кухни позвали:
- Ривз! Куда ты пропал? Бегом в зал, подбрось дров в камин.
- Все, я пошел. Меня требуют.
- Требуют его! - в голосе собеседницы Ривза возмущение мешалось с презрением. - Иди! Подкинь им дровишек, чтобы господа не замерзли. Да смотри, хорошо работай!
А если поставят раком, ты уж будь добр, не дергайся, - женщина почти сорвалась на крик.
- Не говори так, - мужчина всхлипнул. - Ты свободная, а я серв - раб хуже скотины.
- Нас всех здесь сделали скотами. Давай убежим.
- Куда?
- Ривз! - раздалось совсем рядом. Женщина шарахнулась в сторону и затаилась. Ее дружок поплелся исполнять свои обязанности. Пока под каменными сводами гуляло эхо шагов, Роберт снял перчатки и подобрался к нише, из которой доносилось тихое прерывистое дыхание. Женщина ничего не услышала. Как только шаги затихли, она начала выбираться из своего укрытия. Тут-то ее и схватили крепкие, пахнущие металлом руки. Одна легла поперек тела, другая запечатала рот. Для того и перчатки снимал. Борьба была не долгой. Все попытки женщины высвободиться приводили к тому, что хватка становилась еще сильнее. Наконец ей стало нечем дышать, и она затихла.
- Не кричи, ладно? - прошептал Роберт ей в самое ухо. - Я не враг. Я тебе ничего не сделаю.
Кто его знает, убедил - не убедил? Убери руку, а она тут же изойдет на визг.
- Эй, девушка, слушай, что тебе господин рыцарь говорит. Не ори, будь умницей, зашептал Гарет. - Мы люди пришлые. Начнешь на помощь звать: и сама попадешься и нас выдашь.
Та поняла. Напружиненное, готовое к рывку тело обмякло. Роберт, была - не была, убрал руку.
Женщина заговорила не сразу, сначала отдышалась, а скорее потянула время. На вопрос как зовут, откликнулась:
- Бина.
- Мы только сегодня приехали. Слышала?
- Видела. Жаль только… - не договорила, спохватившись.
- Ты нас не бойся. Вставай, - Гарет протянул ей широкую как лопата ладонь. - Не обессудь, слышали мы ваш разговор. Не бойся, доносить даме Герберге не побежим.
- Давай отойдем куда-нибудь. Надо поговорить, желательно без помех, - Роберт настойчиво потянул невысокую кругленькую женщину за собой.
- Да куда же вы? Там стена глухая. Пошли за мной. Только мимо поварни осторожнее.
На повороте блик высветил ее лицо: уже не юное, но гладкое, чистое, с небольшим уютным вторым подбородком. Темные волосы выбились из-под головной повязки. Во всей ее манере чувствовалась уверенность. А в глазах плескались настороженность и страх. И еще нечто. Такие глаза бывают у тех, кто с совсем недавно потерял близких, вообще понес утрату. Память о благополучии еще держится, но ее уже затягивает боль и скорбь.
Коридорчик, светлая арка - поварня - еще коридорчик, ниша. За углом показалась низенькая в три аршина дверца. Бина бесшумно выскользнула наружу. Гарет, не принимая возражений, встал перед дверью, прикрыть от мало ли каких неожиданностей.
Вскоре женская головка просунулась обратно:
- Никого. Выходите скорее, и - в проход между сараями.
Точно - никого. Глухая без окон стена сарая отгородила их от посторонних глаз.
Рядом густо разрослись кусты, при необходимости в них можно было спрятаться самим или укрыть женщину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Барон-дракон - Огнева Евгеньевна - Фэнтези
- БРАТСТВО КРЕСТА - Виталий СЕРТАКОВ - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дети вечного марта. Книга 2 - Вера Огнева - Фэнтези
- Нестрашная сказка кн2 - Вера Огнева - Фэнтези
- Огненные Купола - David Eddings - Фэнтези
- Царство Вечной Ночи - Жанна Майорова - Фэнтези
- У Великой реки - Андрей Круз - Фэнтези
- Киммерийский аркан - Михаил Боровых - Периодические издания / Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези