Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза Жильята, устремленные вдаль, вслед кораблю, были неподвижны.
В этих неподвижных глазах не осталось ничего земного.
В скорбном и спокойном взоре таилось что-то невыразимое:
он был полон того бесстрастия, которое порождает несбывшаяся мечта; то была мрачная покорность иному уделу. Таким взглядом провожают падающую звезду. И взгляд этот, попрежнему прикованный лишь к одной точке на всей водной шири, все темнел, подобно меркнущему небу. Как утес ГильдХольм-Ур в необозримом море, тонул глубокий взор Жильята в бесконечном покое смерти.
"Кашмир" теперь стал маленьким пятнышком, едва заметным в дымке тумана. Надо было знать, где он, чтобы различить его.
Мало-помалу это расплывчатое пятнышко побледнело.
Потом сделалось еще меньше.
Потом пропало.
Когда корабль исчез на горизонте, голова скрылась под водой. Осталось только море.
1860 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
Великий французский писатель Виктор Гюго (1802 - 1885) еще при жизни был хорошо известен в России, его гуманистическое творчество было близко духу русской литературы. Книгами Гюго зачитываются и в наши дни советские читатели разных возрастов, черпая в них любовь к человеку и ненависть к несправедливости.
Роман "Труженики моря" вышел в свет в 1866 году; он -был написан на острове Тернсей [Названия островов Ламаншского архипрлага даются в данном издании романа В. Гюго в старой транскрипции (Гернсей, Джерсей); то же относится к некоторым другим географическим названиям, упоминаемым в романе (Ред.)] - одном из островов Ламаншского архипелага, где Виктор Гюго провел долгие годы девятнадцатилетнего изгнания. Пламенный демократ и республиканец, друг трудящихся и защитник угнетенных народов Европы, писатель вынужден был покинуть родину после того, как политический авантюрист Луи Бонапарт произвел государственный переворот и, опираясь на реакционную французскую буржуазию, потопив в крови республику, завоеванную народом в 1848 году, захватил власть под именем Наполеона III. Гюго отважно бросился на защиту свободы. А. И. Герцен писал о нем в "Былом и думах": "2 декабря 1851 года он встал во весь рост: он в виду штыков и заряженных ружей звал народ к восстанию; под пулями он протестовал против coup d'etat [государственного переворота] и удалился из Франции, когда нечего было в ней делать". Но и в изгнании Гюго продолжал борьбу и против узурпатора, которого окрестил "Наполеоном Малым", и против любых проявлений реакции в Европе и Америке, снискав широкую популярность во всем мире своими политическими выступлениями, поэзией и романами тех лет.
"Труженики моря" навеяны впечатлениями от быта островитян и неповторимой красоты окружающего остров моря. Гюго непревзойденный художник-маринист; по словам Мориса Тореза, со страниц этой книги "доносился бешеный рев морских волн". Остров и море противопоставлены друг другу: на берегу - иронически обрисованный захолустный мещанский мирок, слепок с буржуазной Англии, где царит прикрытая лицемерием алчность, кастовая замкнутость и показное благочестиев море человек ведет героическую борьбу, свободную от буржуазного своекорыстия. И все величие, вся поэзия этой борьбы связаны для писателя с теми, кто трудится.
Гюго пламенно верил в светлое будущее человечества, все надежды он связывал с народом, в котором видел высокое достоинство, доброту и непоколебимую нравственную силу. Народная жизнь - в своеобразном романтическом преломлении - главная тема всего его творчества. На роман "Труженики моря" он смотрел как на завершающую часть огромной трилогии, где изображается борьба человека за свое освобождение против трех враждебных ему сил: стихии суеверий ("Собор Парижской богоматери", 1831), социальной стихии ("Отверженные"-, 1862) и, наконец, стихии природы. Уже в предыдущих романах действует целая толпа народных героев, которые полюбились -читателям всего мира. Кто не знает уличную плясунью Эсмеральду, глухого звонаря Квазимодо, Жана Вальжана, Фантину, крошку Козетту, отважного Гавроша? Все они отвержены бесчеловечным обществом, но в духовном и моральном отношении они на голову выше чванливых аристократов и алчных буржуа.
Герой "Тружеников моря", Жильят, - собрат их. Он тоже "отверженный" и тоже воплощает все лучшее, что есть в человеке. У него отважная душа, крепкие мускулы, ясный ум, чистое сердце. Если Жан Вальжан олицетворял страдания угнетенного народа, то Жильят вобрал в себя трудовой опыт, талант, знания, веками накопленные людьми труда. Главное в романе - это трудовой подвиг Жильята, который бросил дерзкий вызов стихиям и один, среди неслыханных трудностей и бесчисленных опасностей, снял с далекого рифа и привез на бедюг машину разбитого парохода. Жильят вырастает в какого-то сказочного богатыря, его единоборство с океаном становится поэтическим олицетворением извечной борьбы доброй воли и разума человечества против косных сил природы: "Человек работает, устраивая свой дом, а дом его - земля".
И великолепную симфонию труда и борьбы, звучащую на страницах романа, не может заглушить мелодраматический финал, в котором автор, вопреки правде искусства, навязал покорителю стихий Жильяту христианское самоотречение и смирение перед судьбой. Читатель отказывается верить, что перед ним все тот же Жильят. Роман о скромном гернсейском рыбаке для читателей всего мира остается своего рода героическим эпосом в прозе, где поется слава человеку - борцу, труженику и созидателю.
Стр. 11. Финистер - выступающая часть Бретонского полуострова, которую омывают воды Ламанша с одной стороны и воды Атлантического океана - с другой.
Стр. 12. Кромлехи - сооружения неолитической эпохи и бронзового века,-в виде огромного, до 100 метров в диаметре, круга из больших камней, внутри которого иногда находится вертикально поставленный камень - менгир. По предположению ученых, кромлехи древних кельтов предназначались для культовых обрядов, так же как и пелъваны (отдельные вертикально стоящие камни высотою до двадцати метров), а также дольмены (столовидные сооружения из плоского камня, поддерживаемого двумя вертикальными).
Друиды - жрецы у древних кельтов.
Замок Михаила Архангела - старинное аббатство во Франции на берегу Ламанша, построенное на вершине огромной гранитной скалы.
О нем сложились многочисленные легенды и предания.
Люцифер (буквально - светоносец) - в христианской мифологии - Сатана, падший ангел, повелитель ада.
Стр. 16. Рибероль Шарль - французский публицист, бежавший после переворота 1851 г. на Джерсей и издававший там газету "Человек", в которой вел борьбу против Наполеона III с позиций либеральной буржуазии.
Стр. 17. Госпожа де Сталь (1766 - 1817) и Шатобриан ФрансуаРене, виконт (1768 - 1848) - французские писатели, широко известные в первой трети XIX в.
Калибана вы найдете... Парфенон вы не увидите. - Калибан - персонаж пьесы Шекспира "Буря", безобразное человекоподобное чудовище. Парфенон храм покровительницы города Афин, богини АфиныПаллады; считается классическим произведением древнегреческой архитектуры.
Стр. 18. Эрнани и Астригара - испанские селения, которые Гюго посетил в детстве.
Стр. 20. Несторианство (от имени константинопольского патриарха V в. Нестория) - религиозное течение внутри христианства, возникшее как выражение социального протеста сирийских земледельцев, а затем распространившееся на многие страны Востока. Пришло в полный упадок после монгольских нашествий.
Абелярова ересь. - Абеляр (1079 - 1142) - французский философ и богослов, один пз предшественников гуманистов; пытался толковать вопросы религии с позиций разума и науки, за что был подвергнут преследованиям как еретик.
Стр. 21. Шоссе д'Антен - богатый буржуазный район Парижа.
Сен-Шерменское предместье - район аристократический.
Заача - оазис в Алжире, недалеко от города Бискры.
...сообщил... о смерти Веллингтона... - Веллингтон - герцог, главнокомандующий английскими войсками в битве при Ватерлоо (1815 г.), реакционный политический деятель; умер в 1852 г.
Стр. 22. ...как в Дьеппе, есть свой Полле и, как в Лондоне, - свой Стренд. - Полле - район города Дьеппа, заселенный рыбаками; расположен по другую сторону гавани и соединен с основной частою города висячим мостом. Стренд - квартал Лондона, застроенный в XIX в. театрами, богатыми магазинами и особняками.
Стр. 24. ...был дважды под игом разбойников - Цезаря и Роллона. - Гай Юлий Цезарь (100 - 44 гг. до н. э.), римский император, полководец, талантливый писатель, завоевал Галлию, прославившись при этом своей жестокостью, и отдал ее огромные богатства в руки римлян. Роллон нормандский феодал, совершавший в конце IX в. опустошительные набеги на французские города и провинции.
Стр. 25. Эсташ (по прозвищу Монах) - известный в начале XIII в.
пират, орудовавший в водах Ламанша. Дюгесклен - коннетабль, TQ есть глава армии при французском короле Карле V (XIV в.); успешно сражался с англичанами в начале Столетней войны.
- РАССКАЗЫ ОСВОБОДИТЕЛЯ - Виктор Суворов (Резун) - История
- Религия древних египтян - Альфред Видеман - История
- Природа и власть. Всемирная история окружающей среды - Йоахим Радкау - История
- Лекции по истории Древней Церкви. Том II - Василий Болотов - История
- Лекции по истории Древней Церкви. Том III - Василий Болотов - История
- Геродотова Скифия - Борис Рыбаков - История
- Природа советской власти. Экологическая история Арктики - Энди Бруно - Зарубежная образовательная литература / История
- История государства Российского. Том 2. От Великого князя Святополка до Великого князя Мстислава Изяславовича - Николай Карамзин - История
- Правда Виктора Суворова(Сборник) - Д. Хмельницкий - История
- Религия и мифология - Тамара Натановна Эйдельман - История / Религиоведение