Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Илюш, — небрежно бросила ему Лиза и спокойно пошла дальше.
Илью немного удивило такое прохладное приветствие. Он в один прыжок догнал её и, обхватив обеими руками, развернул к себе лицом.
— Привет. Ты что, так спешишь, что у тебя не найдётся даже минутки для меня? — поинтересовался он, притягивая её к себе и влюблённо заглядывая ей в глаза.
У Лизы от этого взгляда сердце зашлось. В первую секунду она совсем ничего не соображала, потом резко опомнилась, сообразив, наконец, что Илья попросту принял её за Женьку, и попыталась отстраниться.
— Кхе-кхе, — раздалось громкое сердитое покашливание. Женька в облике Лизы стояла за спиной Ильи и сердито на них взирала.
Илья ослабил объятье и обернулся. Лиза ужасно смутилась, решительно вывернулась из его рук и отпрыгнула в сторону.
— Знаешь, Лиза, я от тебя такого свинства не ожидала! — возмущённо выкрикнула Женька. Она выглядела жутко рассерженной. Лиза, глядя сейчас со стороны на искажённое гневом лицо, которое ещё совсем недавно было её собственным, здорово струхнула.
— Жень, я не хотела, — пролепетала Лиза, пытаясь оправдаться. — Это случайно вышло. Илья же не в курсе. Я просто не успела ему объяснить, — расстроено и виновато бормотала она.
— Угу. Зато пообниматься с ним успела! — продолжала кипятиться Женька.
Илья переводил с одной на другую взгляд, полный недоумения.
— Девчонки, мне кто-нибудь объяснит, что тут происходит?! Вы что, с ума посходили обе, или из меня идиота пытаетесь сделать?! Что это за разборки?! — возмущённо выкрикнул он.
— Объясни ему, Жень, — сказала Лиза. — И хватит уже на меня орать. Ничего я такого не сделала, — буркнула она сердито и отвернулась.
Женька ещё пару секунд возмущённо взирала на Лизу, потом решила, что ей, действительно, следует объяснить всё Илье и повернулась к нему.
— Илюш, у нас тут рано утром случилось кое-что непонятное. Мы с Лизой попали в комнате Лин под действие какого-то странного явления. В результате мы поменялись телами. Я — Женя, а она — Лиза.
Илья молча ошарашено смотрел на неё какое-то время.
— Слушайте, если это шутка, то мне совсем не смешно, — наконец озадачено произнёс он.
— Илья, по-твоему, я способна так шутить? — ответила Женька таким характерным для неё тоном, что у Ильи сразу отпали всякие сомнения в правдивости её слов.
— А-пу-пе-еть, — потрясённо выдохнул он, проводя ладонями по лицу. — И… что теперь? Ты знаешь, как это исправить?
— Я нет. Но Глеб сказал, что это поправимо. Он к вечеру сварит необходимое зелье и постарается вернуть нас в собственные тела.
Илья потрясённо смотрел на Женьку, с трудом переваривая информацию.
— Ладно. Я уверен, всё будет хорошо, — сказал он деланно бодрым тоном. — Вы, ведь, сегодня в универ не пойдёте? Я тоже с вами тут останусь.
— Не надо, Илюш. С нами всё в порядке, просто выглядим мы… непривычно, — заверила его Женька.
В холл вошла Эм.
— Вижу, вы уже успели рассказать Илье обо всём, — сказала она, заметив выражение его лица.
— Почти успели, — фыркнула Женька, сердито взглянув на Лизу.
Тут в холле нарисовался Дэн, возвращающийся из кухни.
— Здорово, народ! А что это сегодня никто не завтракает? По какому поводу собрание? — жизнерадостно бросил он всем.
— Илюш, расскажешь ему, ладно? Вам в универ уже пора, — сказала Женька.
В этот момент открылась дверь в мужское крыло, и в холл вошли Глеб и Лин, одетая в ночную рубашку. У Дэна на секунду отвисла челюсть, потом выражение его лица стало ошалевше-насмешливым.
— Одна-а-а-а-ко! Девчонки, так это вы чего, по поводу аморального поведения Глеба собрание тут устроили? — не то в шутку, не то всерьёз заявил он, тараща на всех глаза.
— Ты дурак, Дэн? — сердито фыркнула Лин.
Лиза и Женька дружно прыснули, Эм скупо улыбнулась, Глеб даже бровью не повёл.
— Я ничего не обнаружил. Всё чисто, — сказал Глеб, обращаясь к девушкам. — Очень странная ситуация. Я ни с чем подобным никогда не сталкивался. Даже если предположить, что выброс случился в результате прекращения действия наложенного на неё кем-то заклятия, должны были остаться определённые признаки того, что заклятье на ней было. А тут — никаких следов. Я поговорю со знающими людьми, попробую разобраться во всём этом. Даже не знаю, как лучше поступить. Может, стоит отправить тебя в мою больницу? — задумчиво сказал он, обращаясь к Лин. — Вдруг есть риск для тебя самой, или окружающих, повторения чего-то подобного?
— А как я попаду в больницу? Я же… я же обычная…, — неуверенно сказала Лин.
— Судя по всему, нет, — сказал Глеб. — Случай довольно странный. Обычно, если у ребёнка магические способности не проявляются до трёх лет, его смело можно считать лишённым магической силы. Крайне редко случается, что эти способности всё же проявляются немного позже, годам к четырём, но чтоб они вдруг проявились после совершеннолетия… Никогда о таком не слышал. И вообще, проявления какие-то странные. Ни один маг не способен к самостоятельной левитации. Можно заколдовать другого человека, заставив его подняться в воздух, но вот так самопроизвольно взлетать, не прибегая к очень сложной тёмной магии — это что-то невероятное. Скорее можно предположить, что тебя подняла в воздух та самая сила, которая потом вырвалась наружу. Но вот в том и вопрос, что это за сила и откуда она взялась. Вы говорили о взрыве, но предметы в комнате не повреждены, они даже с места не сдвинулись. Однако этой силы оказалось достаточно, чтоб вытряхнуть из вас души и загнать назад в тела, правда, не в свои. Тут целая прорва неясностей… Знаешь что, пожалуй, мы поступим вот как. Я сейчас лечу в больницу, поставлю вариться зелье для девчонок, потом я свяжусь со своими хорошими знакомыми, которые кое-что смыслят в таких делах, и попытаюсь осторожно разжиться какой-нибудь информацией на эту тему. Думаю, нам всё же не стоит пока везде светиться с нашей проблемой. Ты сегодня никуда не выходишь из общежития. Я вернусь, как только улажу все дела, и буду тут весь день. На универ придётся забить.
— Хи-хи, ещё один прогульщик в наших рядах, — хихикнула Лиза.
— Слушайте, что у вас тут происходит? Объяснит мне кто-нибудь, или нет?! — возмущённо воскликнул Дэн. — Кажется, я один тут не в курсе событий! Если у вас массовый загул, то я не могу остаться в стороне от такого важного общественного мероприятия!
— Дэн, живо отправляйтесь вместе с Ильёй в универ! — прикрикнула на него Женька. — Илья всё тебе объяснит по дороге.
— Слушай, Лиза, что ты тут раскомандовалась?! — возмутился Дэн. — У вас тут не пойми что творится, а я буду торчать в универе и умирать от беспокойства за вас?!
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- Замок. Откровение белого колдуна - Илья Андреевич Беляев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Тьма навынос, или До самого конца(СИ) - Керлис Пальмира - Любовно-фантастические романы
- Замуж за некроманта - Маргарита Герстер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы
- Приворот, которого не было - Маргарита Александровна Гришаева - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Ах, женщины! Одно платье – и целая новая жизнь! - Наталья Купа - Любовно-фантастические романы
- Измена. Второй шанс для виконта (СИ) - Северина Агата - Любовно-фантастические романы
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы