Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3 Кореллия подвиг на это решение разум… – Стоики считали, что разумно покончить с собой, если нельзя жить по-человечески: «если я узнаю, что болезнь моя неизлечима, я уйду из жизни, потому что болезнь лишает меня всего, ради чего стоит жить». Сен. Письма 58, 32–36.
4 «…хоть на один день пережить этого грабителя». – Домициан назван грабителем, потому что конфисковал имущество своих политических жертв и мог под незначительным предлогом требовать доли наследства богатых людей: «грабил всяким способом». Свет. Дом. 12, 1–2.
5 …он выполнил бы то, чего хотел. – Ни один сенатор не был в числе прямых участников заговора против Домициана, но выдвижение Нервы было несомненно заранее подготовлено.
6 Гиспулла — имя редкое; так звали дочь Кальпурния Фабата, тетку и воспитательницу второй жены Плиния. Может быть, она и жена Кореллия были в родстве.
7 Юлий Аттик. – и он, и вышеупомянутый Геминий ближе неизвестны.
8 …своему другу Кальвизию… – Кальвизий – друг и земляк Плиния, его советник по деловым вопросам (см. 3.19. Декурион в Комо).
9 «Боюсь, что не буду так внимателен к своей жизни». – О роли Кореллия в жизни Плиния см. IV.17.
Письмо 13
1 Сосий Сенецион – друг Траяна, консул в 99 г. и вторично в 107-м; занимал высокий командный пост во Второй Дакийской войне и был почтен Траяном при жизни статуей. Друг Плутарха, посвятившего ему несколько своих произведений.
2 Я радуюсь оживлению литературной деятельности… – Радость Плиния связана с наступлением после смерти Домициана «редкого счастья думать, что хочешь, и говорить, что думаешь» (Тац. Ист. 1, 1).
3 Слушатели… собираются лениво. Большинство сидит в портиках… – Организация публичных чтений была частным делом автора и его друзей. Упоминание портиков свидетельствует, что чтения происходили в особняках богатых людей (domus), где внутренний садик был если не обведен портиками, то имел портик хоть с одной стороны. – Обычай публичных чтений (рецитации) был, по свидетельству Сенеки-отца, введен еще при Августе Азинием Поллионом, который стал приглашать гостей, чтобы читать им свои произведения (Sen., Contr., 4 praef. 2; Isid., Orig. 6, 52). Рецитации стали самым легким и удобным способом ознакомить образованную публику со своими сочинениями.
4 М. Сервилий Нониан — консуляр, оратор и историк. Он был патроном сатирика Персия.
5 Я бывал почти на всех чтениях… – Плиний любил эти чтения и сам выступал перед избранной аудиторией, чтобы выслушать ее критику и ее советы перед изданием своего произведения. Ювенал и Марциал жаловались на их множество; Марциал послал в подарок другу шейный платок, чтобы было чем затыкать уши во время рецитации (14, 142).
Письмо 14
1 О Юнии Маврике и его брате Арулене Рустике см. I.5.
2 Миниций Ацилиан. – Вероятно, о его смерти упоминает II.16.1.
3 …в той нашей Италии… – Плиний имеет в виду Цизальпийскую Галлию, свои родные места. Тацит тоже говорит об удаленных от Рима городах, где сохранился «старинный уклад жизни» (Тац. Анн. 16,5, ср. 3, 55). Бриксия – нынешняя Брешия.
4 …причисленный божественным Веспасианом к преториям… – Веспасиан постарался пополнить сенат, значительно поредевший после нероновых преследований и гражданской войны: он зачислял туда «наиболее почтенных италиков и провинциалов» (Свет. Beсп. 9,2).
5 Ты знаешь нравы тех мест… – Патавий – нынешняя Падуя. Строгость тамошних нравов упоминает и Марциал: «ты прочтешь непристойные стихи в моей книге, будь ты хоть из Патавия» (II.16.7–8).
6 Публий Ацилий доводится ему дядей… – По этому дяде Миниций получил свое cognomen: Ацилиан. Он был уже квестором и претором, ему, следовательно, лет 35.
7 …о его средствах говорить не стоит… – Потому ли что Юнии и сами очень богаты? Или потому, что они презирают богатство как люди философски образованные?
8 …думая о потомстве… – Расходов требовало не только воспитание детей и приданое дочерям. Денег требовала карьера сына: VI.19 выразительно перечисляет расходы, которыми кандидат прокладывает дорогу к искомой магистратуре. Полученная магистратура налагала обязанности, требующие денег (например, устройство игр). Родной город рассчитывал на щедроты влиятельного и богатого земляка.
Письмо 15
1 Септиций Клар – см. прим. к письму 1.
2 Обещаешь быть к обеду… – «Приглашение к обеду» – тема, частая в поэзии I в. н. э. Она ведет начало от писем Цицерона, где запечатлена веселой шуткой и дружеским поддразниванием; у Марциала, Ювенала и Плиния она принимает характер нравственного урока: подчеркнутая простота меню в интеллигентных кругах становилась молчаливым осуждением роскошных и грубых пиршеств, о которых рассказывают и Марциал, и Ювенал, и Петроний.
3 …пшеничная каша с медовым напитком… – Alicam cum mulso alica – каша из двузернянки или из пшеницы (Пл. Ест. ист. 18, 112–116); mulsum – очень любимый в древней Италии напиток из виноградного сока и меда (на 13,13 л сока клали 3,270 меда: Кол. 12, 41).
4 Ты услышал бы или сцену из комедии, или чтение, или игру на лире… – актер разыгрывал сценку Менандра, Теренция, Плавта. Богатые люди держали целые труппы пантомимов (см. VII.24.4–5); чтец читал стихи, речи, исторические сочинения по выбору обедающих. Иногда, как у Аттика, друга Цицерона, или у Плиния Старшего гости слушали только чтение. И музыка, и чтение прерывались разговором – у Плиния Младшего на темы литературные. Его «позанимались» предполагает именно разговор, может быть, по поводу прочитанного.
5 …смотреть на гадитанок. – Прославленные танцовщицы из Гадеса (ныне Кадис).
Письмо 16
1 Эруций – свойственник Септиция Клара (см. прим. к письму 1).
2 …я называю его нашим… – См. 1.8, «наш» – т. е. «наш общий друг».
3 …слова звучные, старинные. – Сатурнин, так же как и Плиний, был сторонником азианической школы, но без ее крайностей и с уклоном к аттицизму. Афоризмы, особенно ex inopinato, весьма ценила римская риторика, Квинтилиан посвятил им подробное рассуждение (8, 5), порицая неумеренное ими пользование, так же как и неумеренное употребление архаизмов, которые азианисты выискивали.
4 …сравнивая их с любым старым оратором, – а он им соревнует… – Сатурнин – ранний представитель того литературного течения, которое обратилось к изучению ораторов и писателей II в. до н. э.: Гая Гракха, Катона – и было родственно аттицизму в его стремлении к простому и в простоте сильному языку речи.
5 …Катулл или Кальв. – Архаизирующий вкус в поэзии: Сатурнин подражает современникам Цицерона, а не поэтам Августова времени.
6 …воспитал такой вкус в жене… – Девушку, почти ребенка, выдавали за человека часто вдвое старше ее, и он, естественно, становился для своей юной жены воспитателем и учителем: вводил ее в новую жизнь, рассказывал
- Я знаю, что ничего не знаю - Сократ - Античная литература
- Критий - Платон - Античная литература
- Лягушки - Аристофан - Античная литература
- Осы - Аристофан - Античная литература
- БАСНИ не для всех… - Вячеслав Александрович Калашников - Античная литература / Критика / Прочий юмор
- Метаморфозы, или Золотой осел - Луций Апулей - Античная литература