Рейтинговые книги
Читем онлайн Обитель чародеев - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

– А куда теперь, ваше величество? – спросил Мендореллен.

– На Во Мимбр, – ответила Се'Недра. – Я обращусь к мимбратским рыцарям, а затем мы двинемся к Толнедре.

– Надеюсь, отец не разлюбил тебя, Се'Недра, – сказал король Родар. – Рэн Борун должен тебя очень любить, чтобы простить вторжение в Толнедру такого большого войска.

– Он обожает меня, – уверенно заявила Се'Недра.

Но выражение сомнения не рассеялось на лице короля Родара.

Армия, ведомая Се'Недрой, двигалась по центральной Арендии к её столице – Во Мимбру, где король Кородаллин собрал мимбратских рыцарей с их вассалами.

Однажды утром, когда они только что выступили, леди Полгара спросила Се'Недру:

– Ты еще не решила, как поведешь разговор с отцом?

– Пока нет, – чистосердечно призналась та. – Скорее всего, это будет трудный разговор.

– Боруны отличаются этим.

– Я – одна из Борунов, леди Полгара.

– Знаю. – Полгара внимательным взглядом окинула принцессу и сказала:

– Ты повзрослела за последние два месяца, дорогая.

– Конечно, леди Полгара Это произошло так неожиданно… – Се'Недра смущенно улыбнулась внезапно пришедшей в голову мысли. – Бедный Гарион.

– Почему бедный?

– Я ужасно к нему относилась, разве не так?

– Не то слово.

– Как только меня все терпели?

– Мы сдерживали себя.

– Вы думаете, он гордился бы мною… если бы знал, что я сейчас делаю?

– Да, – ответила Полгара. – Думаю, что гордился бы.

– Я попытаюсь исправиться, – пообещала Се'Недра. – Я стану лучшей женой на свете.

– Очень мило, дорогая.

– И больше никогда не буду ссориться и кричать

– Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, Се'Недра.

– Ну… – добавила принцесса, – почти никогда

– Увидим, – улыбнулась Полгара.

Мимбратские рыцари расположились лагерем на безбрежной равнине у стен Во Мимбра. Вместе со своими вассалами они представляли грозную силу.

– О боже! – простонала Се'Недра, обозревая море вооруженных людей с вершины холма, на который она с олорнскими королями въехала, чтобы взглянуть на город.

– Что тебя беспокоит? – спросил её Родар.

– Как их много!

– Так, видимо, было задумано, как по-твоему?

Высокий мимбратский рыцарь с темными волосами и бородой, в черной вельветовой накидке поверх доспехов, отделился от общей массы, поскакал галопом к холму и, не доезжая несколько шагов до спутников Се'Недры, осадил коня. Оглядев поочередно каждого, он склонил голову в вежливом поклоне. Затем повернулся к Мендореллену.

– Привет тебе, бастард Во Мендор, от Кородаллина, короля Арендии.

– Когда же ты с ним разберешься, а? – тихо спросил Бэйрек у Мендореллена

– Мне недосуг, милорд, – ответил Мендореллен, поворачиваясь к рыцарю. – Привет и поздравления тебе, сэр Эндориг. Прошу тебя передать наши приветствия его величеству и сказать ему, что мы прибыли с миром, о чем он, вне всякого сомнения, уже знает.

– Я передам, сэр Мендореллен, – ответил Эндориг.

– Как твоя яблоня, Эндориг? – спросил Бэйрек, широко улыбаясь.

– Она цветет, граф Трелхеймский, – с гордостью заявил Эндориг. – Я холю и лелею её и имею виды на богатый урожай. Я уверен, что не разочарую святого Белгарата. – Он повернулся и помчался вниз с холма, трубя в рог через каждые сто ярдов.

– Что все это значит? – спросил король Энхег своего рыжебородого кузена, хмуря брови.

– Мы бывали здесь раньше, – ответил Бэйрек. – Эндориг не поверил, когда ему сказали, кто такой Белгарат, пока тот не превратил камень в яблоневое дерево. Только тогда убедился в справедливости наших слов.

– Прошу извинить меня, – проговорил затем Мендореллен, и внезапно его лицо омрачилось. – Я вижу, как приближаются мои дорогие друзья. Я вскоре вернусь. – Он пустил лошадь легким галопом навстречу рыцарю и леди, которые выехали из города.

– Какой хороший человек, – задумчиво проговорил Родар, наблюдая за удаляющимся рыцарем. – Но почему складывается такое чувство, что когда я к нему обращаюсь, мои слова отскакивают, как от каменной стены?

– Мендореллен – мой рыцарь, – встала на защиту отважного воина Се'Недра. – Ему не обязательно думать. За него думаю я. – Она неожиданно умолкла. – О, простите, это звучит ужасно.

Король Родар улыбнулся и ласково проговорил:

– Ты просто сокровище, Се'Недра, но иногда употребляешь не те слова.

– Кто эти люди? – спросила Се'Недра, к которым подъехал Мендореллен.

– Барон Во Эбор, – тихо ответил Дерник, – со своей женой, баронессой Нериной. Мендореллен влюблен в нее.

– Что?

– Все очень прилично, – поспешно проговорил Дерник. – Я сам сперва ни о чем не догадывался, хотя здесь, в Арендии, такое не исключено. Это трагедия, конечно. Все трое ужасно страдают, – добавил он со вздохом.

– О господи, – тихо проговорила Се'Недра, кусая губы. – Я не знала… я часто к нему плохо относилась

– Я уверен, что он простит вас, принцесса, – сказал Дерник. – У него такое благородное сердце.

Прошло немного времени, и из города выехал король Кородаллин, сопровождаемый Мендорелленом и дюжиной рыцарей свиты. Се'Недра познакомилась с молодым королем Арендии несколько лет тому назад и запомнила его бледным и худым юношей с красивым голосом. По такому торжественному случаю он облачился с головы до ног в боевые доспехи, поверх которых был наброшен малиновый плащ. Приблизившись, король Кородаллин поднял забрало и важно произнес:

– Ваше величество, мы давно ожидаем вашего прибытия.

– Его величество слишком добры, – ответила Се'Недра

– Мы поразились рассказам о мобилизации в краях наших астурийских братьев, – продолжал король. – Воистину ваше красноречие не знает границ, если вы заставили их позабыть о вражде, которая испокон веков существует между ними.

– Время идет, ваше величество, – заметил король Родар. – её величество желало бы обратиться к вашим рыцарям… с вашего разрешения, разумеется. Услышав её, я думаю, вы поймете, какую важную роль она играет в нашем деле.

– Да, да, ваше величество, – согласился Кородаллин и, повернувшись к одному из приближенных, скомандовал:

– Собери рыцарей и ратников Мимбра. К ним обратится с речью райвенская королева.

В это время армия, которая следовала за Се'Недрой по равнинам Арендии, стала прибывать и расположилась на подступах к городу. Для встречи с этой силой мимбратские рыцари построились боевым порядком. Наступила гнетущая тишина, когда обе группы воинов с подозрением оглядывали друг друга.

– Я думаю, пора приступать, – предложил король Чо-Хэг. – Одно случайно брошенное слово может привести к недоразумениям, которые нам всем ни к чему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обитель чародеев - Дэвид Эддингс бесплатно.

Оставить комментарий