Рейтинговые книги
Читем онлайн Крик ворона - Дмитрий Вересов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

– Погоди, повтори, пожалуйста, как называются эти штуки.

Он повторил – и не понял, чему она смеется. Тогда она объяснила ему, что это слово означает по-русски.

– Грешников, значит, кушаем? Ну-ну… Отчасти справедливо.

– Эта реплика случайна?

– Если не возражаешь, сначала закончим трапезу. Еда – слишком важное занятие, чтобы отвлекаться на серьезные дела…

Кофе подали в библиотеку. Морвен, с некоторым неудовольствием покосившись на Танину сигару, положил перед ней тонкую папку.

– Ознакомься.

На изучение содержимого ушло минут пять. Морвен неподвижно ждал, только пальцы выбивали дробь на дубовой столешнице. Таня подняла голову.

– Значит, все-таки Фэрфакс.

– Выходит, так. Мы поторопились принять самоубийство Хендерсона за подтверждение его вины. Теперь понятно, что это не было самоубийством.

– Ну что ж, пора лететь в Вашингтон.

– В Вашингтон не надо. У Фэрфакса бунгало на Чезапикском заливе, недалеко от Балтимора, в городке Джоппа-Магнолия…

Таня фыркнула. Морвен приподнял густую бровь, но ничего не сказал.

– И ты уверен, что он окажется именно там?

– Склонен так думать. Всплыл наш старый знакомый Мустафа Денкташ. Есть информация, что послезавтра он прибывает в Балтимор. Улавливаешь?

– Но если документы попадут к «Серым волкам»…

– Вот именно. Этого допустить нельзя.

– А ты почти на сутки вывел меня из игры, – с упреком сказала Таня.

– Нужно было перепроверить сведения, подготовиться.

– И кто я буду в этот раз?

– Лив Улафсен, гражданка Фарерских островов, профессия – аквастилист.

– Это что такое?

– Дизайн подводных интерьеров. В Балтимор прилетела изучать «Национальный аквариум». Тед уже на месте. Он тебя встретит, доложит обстановку.

– Когда рейс?

– Через два часа надо быть в аэропорту.

30 июня 1995

Припекло как в духовке. Дурацкие фаренгейты зашкаливали за сотню, раскаленный асфальт курился миражами луж. Но где-то над океаном бушевали грозы, и уже который раз на табло вспыхивали извещения о задержке трансатлантических рейсов. Хотя кондиционеры работали на полную мощь, многие из заполнивших зал пассажиров истекали потом, а у автоматов с прохладительными напитками выросла внушительная очередь. Фру Лив Улафсен перебросила сумку через плечо и зашагала в сторону застекленного загончика для курящих – словно для зачумленных, эти американы просто свихнулись на почве здоровья. Кстати, в курительном отсеке было намного приятнее, чем в общем зале – прохладно, чисто… Не отреагировав на удивленный взгляд сидящего через три кресла чернокожего старичка, она закурила толстую сигару и развернула дневной выпуск «Балтимор Сан», только что купленный в киоске. На страничке местных новостей скупо сообщалось, что рано утром в стоящем на обочине трассы-95 черном «линкольне» дорожным патрулем обнаружен мертвым турецкий бизнесмен Кемаль Башироглу, прибывший в Балтимор три дня назад и проживавший в отеле «Харбор-Корт». Причиной смерти предположительно явился сердечный приступ. Особый интерес полиции вызвали найденный под ковриком автоматический пистолет с глушителем и ценные бумаги в портфеле на заднем сиденье. Расследование продолжается…

Первый отклик. И что характерно, о «ценных бумагах» сказано так, будто речь идет об акциях или чеках, хотя их ценность совсем в ином. Надо полагать, ФБР наложило на информацию волосатую лапу. Иначе и быть не могло: слишком уж взрывоопасный материал на тех распечатках, а главное – чистая правда, разве что несколько специфично отфильтрованная. Фру Лив усмехнулась, представив себе, какой вой поднимут газеты, радио, телевидение через денек-другой, когда в домике на берегу залива будут найдены трупы Аверелла Фэрфакса, помощника сенатора Смита, и его приятеля Лео Лупса, и следствие установит, что застрелены оба из обнаруженного в том «линкольне» пистолета, а под именем Башироглу в Америку въехал сам Мустафа Денкташ, числящийся в розыске по обвинению в терроризме примерно в десятке стран… Разборка будет тихой, но мощной, а журналистской братии останется разве что муссировать всякие веселые подробности типа того, почему Фэрфакса нашли голым и что хотел сказать преступник, вставив жертве в задний проход цветок магнолии…

Хотя поставленная цель была достигнута, полного удовлетворения фру Лив не испытывала. Конечно, им с Тедом не впервой вместе с объектом убирать и свидетелей, но тех свидетелей никто не рискнул бы назвать случайными, тем более – невинными. Сообщники, телохранители, короче, такая же мразь. А вот про пьяненького джентльмена латиноамериканской наружности, на свою беду столкнувшегося с ней, когда она, сделав дело, покидала особнячок, ничего такого известно не было. Да и вообще ничего – даже имя, которым он назвался, галантно раскланиваясь на пороге, вызывало законные сомнения. Лео Лупе? Скорее уж, судя по внешности, Леопольдо Лопес. Кто такой, откуда взялся, почему подкатил к стоящему на отшибе бунгало с практически тупикового пляжного проселка, а не со стороны автострады, как все нормальные люди? Тогда Тед, страховавший ее из своего «Фольксвагена», поставленного за густой живой изгородью, успел бы дать условленный сигнал, предупредить…

Фру Лив прикрыла глаза, вызывая в памяти смуглое, черноусое лицо. Нет, не входил этот красавчик в число известных фонду партнеров и подручных Фэрфакса, не мог он быть и эмиссаром Мустафы: телефон Фэрфакса вторые сутки прослушивался Тедом с помощью хитроумного аппаратика, разработанного Хэмишем Маккоркиндэйлом, техническим гением фонда, и было доподлинно известно, что встреча вашингтонского чиновника с псевдобизнесменом из Турции назначена на вечер в отдельном кабинете ресторана «Форт-Уэрт». Тогда отчего же это лицо показалось ей таким знакомым и внушило тревогу и томление, не сказавшиеся на дальнейших действиях только благодаря исключительным волевым усилиям? Ну что поделаешь, мистер Лупс-Лопес, так уж карта легла. Считайте, что вам на голову упал кирпич…

Успех этой операции, как и всех предыдущих, строился на сочетании тщательного планирования, точного расчета и вдохновенной импровизации. Прослушка телефона Фэрфакса дала ей возможность гарантированного проникновения в его дом – рано утречком по ее заданию Тед из снайперской винтовки с глушителем аккуратно вывел из строя кондиционер в Фэрфаксовой спальне, так что клиент, пробудившись, первым делом позвонил в ремонтную службу и вызвал мастера на дом. Перехватив его звонок, Тед сам позвонил по тому же номеру и от имени Фэрфакса заказ аннулировал, сославшись на экстренный вызов в Вашингтон. А в назначенный час по мраморным ступенькам особняка бодро взбежала знойная брюнетка в сексапильном облегающем комбинезоне и с холщовой сумкой через плечо. Предваряя возможные вопросы хозяина, кудрявую головку украшала бейсбольная кепочка со слоганом «Handy Dandy». Впрочем, мистер Фэрфакс подозрительности не проявил – скорее приятное изумление, быстро перешедшее в игривость. От дринков мисс мастер отказалась, но настолько мило и даже кокетливо, что игривый настрой хозяина существенно возрос. Не тратя времени даром, очаровательная монтерша поднялась в спальню. Там было жарко, и она расстегнула комбинезон. Фэрфакс, следовавший за ней по пятам, окончательно потерял голову и предпринял попытку облапить даму, при этом срывающимся голосом предлагая ей приличные деньги за несколько минут любви.

– О’кей, – со вздохом согласилась монтерша. – Снимайте-ка свои шорты, сэр. Будете готовы – скажете. Она отвернулась к окну и стала копаться в сумке.

– Я готов, – секунд через десять пролепетал Фэрфакс.

Она повернулась, держа в руках вынутый из сумки инструмент, и с лучезарной улыбкой влепила ему из этого инструмента бесшумную пулю в башку. Потом деловито убрала пистолет, застегнула сумку и комбинезон, спустилась в роскошный кабинет помощника сенатора и занялась его компьютером. Кое-какая информация перекочевала на ее дискеты, а кое-что интересное, наоборот, пересело на винчестер новопреставленного чиновника. Наследить она не боялась – перед приходом сюда обработала пальчики специальным гелем, на несколько часов начисто нивелирующим отпечатки пальцев. Работала сосредоточенно: информационный аспект операции имел не меньшее значение, чем собственно силовой. Поэтому, видать, и проморгала… Закончила работу, прибралась, открыла дверь и…

– Хай, милочка! Кто ты и где Аве?

– Хай… – Секундную растерянность прикрыла улыбкой и симпатичным трепетом накладных ресниц. —

Я Кармен, экономка, а мистер Фэрфакс в данный момент отдыхает. Как доложить?

Тут же выбранила себя за то, что не сообразила придумать другое, нелатинское имя. Сейчас этот смазливый чикано заговорит с ней по-испански, и тогда…

– Лео, голубушка. Лео Лупе. Аве будет счастлив меня видеть.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крик ворона - Дмитрий Вересов бесплатно.

Оставить комментарий