Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я с радостью провожу вечера за книгой, — сказала Ева, когда Мари-Лор отправилась на танцы, благоухая ароматом «Царины» и в платье с невероятным декольте.
— Я тоже. — Кэролайн расположилась в кресле на веранде, протянув ноги на соседнее кресло. — Если так будет продолжаться и дальше, нам понадобится подкрепление.
— Да, неделька была тяжелая. Но может, только туристы этого заезда слишком заботятся о красоте? Пока рано делать выводы. Боже, только посмотри на небо! Разве не красиво? — Ева откинулась на спинку кресла и уставилась в сияющую звездную синь.
Должно быть, Мари-Лор вернулась поздно потому что, когда на следующее утро девушки заглянули в ее комнату, она крепко спала.
— Не будем ее будить. Я пойду в салон и займусь бумажной работой, — сказала Ева, плотно прикрыв дверь. — А ты, Кэролайн? У тебя есть планы?
— Думаю, пойду осмотрюсь, если только тебе не нужна помощь.
— Нет, ничего не нужно, спасибо. Если хочешь осмотреть достопримечательности, можешь взять велосипед. В отеле их много.
После завтрака Кэролайн надела рубашку и брюки, прихватила с собой свитер и последовала совету Евы. Некоторые туристы сделали то же самое, и она ехала по дорожке между американской парой средних лет, которые, скорее всего, больше привыкли к передвижению на сверкающем «кадиллаке». Но, судя по их добродушной болтовне, им пришелся по душе и этот вид транспорта.
Было солнечное ветреное утро, по голубому небу скользили белые, пушистые облака. Взобравшись на вершину холма, Кэролайн обнаружила, что перед ней открывается вид почти всех островов. Окруженные спокойным сияющим морем с разбросанными повсюду домиками с белыми крышами, они были так прекрасны, что Кэролайн казалось — это сон, в жизни такой красоты не существует.
Около десяти часов она свернула за угол розового коттеджа с вьющейся по стенам бугенвиллеей и оказалась во дворе, где двое смуглых молодых людей чистили днище перевернутого ялика. Над распахнутыми воротами висела вывеска: «Аренда лодок. Плавание, рыбалка и т. д. Спросить Дж. Купера».
Кэролайн притормозила, несколько минут собиралась с мыслями, затем слезла с велосипеда и вошла во двор.
— Мистер Купер на месте? — спросила она у одного из юношей.
Не успел он ответить, как из сарая в углу двора появился пожилой мужчина, возможно его отец.
— Доброе утро, мисс. Ищете меня?
— Мистер Купер? Я хотела взять лодку на пару часов. Маленькую. Сколько вы берете?
Мистер Купер почесал подбородок и задумался.
— В основном люди берут лодку на день, но, думаю, я смогу вам помочь, мисс.
Он знаком пригласил Кэролайн следовать за ним и мимо белого спортивного автомобиля направился за сарай, к довольно ветхому причалу.
— «Русалка» вас устроит? — Он указал на старомодный ялик с наборной обшивкой, длиной одиннадцать футов, класс которого невозможно было определить. Ялик слегка покачивался на волнах ярдах в пятидесяти от причала.
— Да, отлично, если мне хватит денег. — Кэролайн вопросительно взглянула на мистера Купера.
— Скажем, десять шиллингов?
— Да, это подойдет.
Кэролайн отдала ему деньги и начала подворачивать брюки, а мистер Купер подозвал одного из юношей и велел ему отвезти девушку на лодке к ялику.
Как Кэролайн и предполагала, «Русалка» была построена мистером Купером. Когда она натягивала свитер, позади раздался голос:
— Минутку, Сэм. Ты уверен, что она справится с «Русалкой»?
Кэролайн напряглась. Она не только узнала голос, но успела и обругать себя за то, что не узнала сразу белую машину.
Натянув свитер, она холодно взглянула на Иана Драйдена и сказала:
— Конечно, я справлюсь, иначе не взяла бы ее.
— Раньше плавали? — Сунув руки в карманы шортов цвета хаки, Драйден смотрел, как Кэролайн разглаживает свитер и приводит в порядок спутанные волосы.
— Сто раз. Я плаваю с девяти лет.
— Но не в этих водах. К тому же сегодня свежий ветер.
— Я справлюсь, спасибо. — Кэролайн повернулась к худощавому смуглому юноше, который ждал ее у лодки. Но как только она уселась на корме, Иан Драйден сказал:
— Подожди, Бен, — и шагнул в лодку вместе с ними. — Лучше перестраховаться, чем потом пожалеть. — Хочу убедиться, что вы действительно знаете свое дело, — небрежно проговорил он, усаживаясь рядом с ней.
От возмущения Кэролайн лишилась дара речи. Но не успела она прийти в себя, как Бен уже отплыл от берега и принялся грести к «Русалке». Конечно, можно потребовать, чтобы он вернулся, но это было бы слишком глупо! И Кэролайн смирилась.
«Русалка» уже стояла носом против ветра. Бен повернул лодку, вставил весла в уключины и схватился за корпус судна.
— Поднимайтесь на борт, мэм, — усмехнувшись, сказал он Кэролайн.
Будь Кэролайн одна, привычная подготовка к отплытию не представляла бы для нее никакой трудности. Но, находясь на незнакомом судне, да еще с Ианом Драйденом, следящим за каждым ее движением, она так разволновалась, что привычнее действия вдруг стали необыкновенно сложными, Потребовав от нее полной отдачи сил.
Иан и пальцем не пошевелил, чтобы помочь Кэролайн, но, когда она была готова к отплытию, он спросил:
— Мне поднять кливер?
Кэролайн бросила на него враждебный взгляд:
— Я думала, вы хотели удостовериться, могу ли я сама справиться с судном. Пожалуйста, не мешайте мне. — Она вытащила из кармана носовой платок и повязала волосы, чтобы они не падали на глаза. — Надеюсь, вы умеете плавать. Если нет, вам лучше взять спасательный жилет.
Его смех разнесся над заливом.
— Не волнуйтесь, мисс Браунинг, я умею плавать.
Кэролайн не лгала, сказав, что не раз ходила одна под парусом. Она часто брала лодку своих братьев «Кадет» и нередко была капитаном и членом команды на более крупных судах, принадлежавших друзьям из парусного клуба. Но на одиннадцати футовом судне она никогда в одиночку не ходила. Кроме того, хотя она и не сомневалась в своем мастерстве, прошло уже больше пяти месяцев с тех пор, как она последний раз ходила под парусом, и Кэролайн не была уверена, что предстанет в лучшем свете.
К счастью, воды залива были так прозрачны, что, в отличие от эстуария в Восточной Англии, где она плавала летом, здесь можно было не опасаться наскочить на риф.
Как только судно подчинилось штурвалу, все волнение Кэролайн как рукой сняло. Она занялась установкой парусов, чтобы справиться с прихотью ветра, и у нее не осталось времени на волнение. И очень скоро восторг от плавания по сверкающей голубизне моря стер неприятный осадок от присутствия Иана Драйдена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Любовь с привкусом тайны - Аманда Браунинг - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Короткие любовные романы
- Любовь в наследство - Дикси Браунинг - Короткие любовные романы
- Шанс полюбить - Дикси Браунинг - Короткие любовные романы
- Поздняя луна - Дикси Браунинг - Короткие любовные романы
- Если ты полюбишь… - Джоанна Рид - Короткие любовные романы
- Заветное желание - Дженна Питерсен - Короткие любовные романы
- Юная жена - Сюзанна Форстер - Короткие любовные романы
- Приманка - Делорес Фоссен - Короткие любовные романы