Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под халатиком на Кэролайн было льняное платье без рукавов лимонного цвета и мелкие белые бусы. Причесавшись и подкрасив губы, она сменила рабочие туфли на низком каблуке на пару новых белых кожаных сандалий. В просторном вестибюле отеля было полно людей, возвращающихся с пляжа, покупающих журналы и сигареты или что-то выясняющих у стола информации. Как и предвидела Кэролайн, молодых среди них почти не было. Она заметила нескольких детей и юных красавиц в сопровождении пожилых мужчин, которые годились им в отцы или в деды.
Напротив салона была дверь с табличкой «Посторонним вход запрещен», по обеим сторонам которой располагались две освещенные витрины. В одной была выставлена коллекция хрусталя, в другой — веджвуде кого фарфора.
Постучав и получив приглашение войти, Кэролайн оказалась в маленькой приемной, где за пишущей машинкой сидела девушка. На двух дверях висели таблички «Менеджер» и «Менеджер по персоналу».
— Я Кэролайн Браунинг из салона «Санчия». Мистер Ньюболт хотел меня видеть, — сказала Кэролайн девушке.
— Ах да. Присаживайтесь, пожалуйста. — Девушка нажала на клавишу переговорного устройства и спросила: — Мистер Ньюболт, вы можете принять мисс Браунинг? — Потом повернулась к Кэролайн: — Проходите, мисс Браунинг.
Менеджер по персоналу оказался низким, крепко сбитым человеком лет сорока, в очках, в американском костюме и галстуке-бабочке в горошек, вид у него был чрезвычайно серьезный. Он пожал Кэролайн руку, пригласил ее сесть и выразил надежду, что она хорошо долетела и ей понравилось жилище. В его речи была странная смесь американского и английского, и Кэролайн решила, что он родился на Бермудах.
Когда он произносил свою «коронную речь», как выразилась Ева, соседняя дверь распахнулась, и в комнату шагнул мужчина.
— Прошу прощения. Не знал, что ты занят, Джордж. — Гость повернулся, чтобы уйти, когда заметил взгляд Кэролайн, и остановился. Его темные брови приподнялись, и в уголках губ появилась удивленная улыбка. Это был тот самый человек, который так отвратительно грубо вел себя с ней в аэропорту, — кузен Колина Иан Драйден.
— Эта молодая леди работает в салоне красоты, мистер Драйден, — объяснил мистер Ньюболт. — Мисс Браунинг — лондонский представитель «Санчии».
— Ясно. Здравствуйте, мисс Браунинг. — Равнодушно, словно прежде никогда ее не видел, мистер Драйден вошел в кабинет и протянул ей руку.
Кэролайн с удовольствием проигнорировала бы ее, но после секундного колебания протянула свою, хотя и не встала, как, должно быть, ожидал мистер Ньюболт.
— Здравствуйте, — сухо ответила она и быстро выдернула руку.
Очевидно, мистер Драйден уже встречал двух других девушек, потому что, прислонившись к столу мистера Ньюболта, заметил:
— Вы моложе ваших коллег, мисс Браунинг.
— Да, я младший консультант, — спокойно ответила она. — Но у меня достаточно опыта, в противном случае меня не направили бы сюда.
Темные глаза Иана Драйдена оценивающе скользнули по ее платью и сандалиям. Это был не обидный взгляд, а просто равнодушный. Тем не менее Кэролайн ощетинилась и почувствовала, что щеки ее заливает краска.
— Мисс Браунинг двадцать один год, мистер Драйден, — вставил менеджер по персоналу, быстро заглянув в лежащий на столе блокнот.
— Мм… довольно молода для такого назначения. Но думаю, мисс Арнольд будет присматривать за вами. Вы сообщили своей семье, что прилетели, мисс Браунинг?
Кэролайн собиралась это сделать во время обеденного перерыва. Но, рассердившись на его тон и слова о том, что Ева должна присматривать за ней, резко ответила:
— Не думаю, что это необходимо. Я напишу им на неделе.
— А я думаю, это необходимо. Так что займитесь этим прямо сейчас, хорошо? — Он сказал это легким, беззаботным тоном, но Кэролайн поняла, что это приказ, который лучше выполнить.
С этими словами мистер Драйден вышел.
— Наверное, мистер Драйден и есть главный менеджер, — высказала предположение Кэролайн, когда дверь закрылась.
— Да, так он себя называет, — подтвердил мистер Ньюболт. — Но, поскольку отель принадлежит его семье, это довольно неточное обозначение. Так о чем я говорил?
В четыре часа Ева сообщила, что сегодня работы больше не будет.
— Тебе надо передохнуть, — добродушно заметила она. — Сходи на пляж и искупайся.
— На пляж отеля? А можно?
— Конечно. А почему же нет? Я сама пойду туда примерно через час. Сегодня работы маловато, зато на завтра клиентки расписаны до семи часов.
Кэролайн вернулась в бунгало и переоделась в голубой купальник, накинула подходящий по цвету халат и прихватила пляжную сумку. Всего двадцать четыре часа назад она была закутана в теплое пальто, а сейчас выходит на улицу с голыми ногами — странно устроена жизнь!
Кэролайн не сразу нашла дорогу к пляжу, потому что сады пересекало множество извилистых тропинок и было трудно ориентироваться среди роскошной растительности и высоких тропических цветов. Наконец она оказалась наверху каменной лестницы и… замерла от восторга. Внизу в форме полумесяца простирался пляж, усеянный веселыми зонтиками и матрацами. А вдали прозрачной бирюзой переливались пенящиеся волны.
Кэролайн сбежала по ступенькам и по мягкому серебристому песку дошла до края воды. Быстро скинув халат, она бросила его на пустой шезлонг и отыскала в сумке резиновую шапочку.
Секунду спустя она уже шагала в воде, и, когда зашла по пояс, раскинула руки и поплыла. Через полчаса, основательно искупавшись, Кэролайн вернулась на пляж с таким непередаваемым ощущением физической бодрости, что от восторга сделала стойку на руках. Она тут же осудила себя за такое ребячество, но, к счастью, поблизости почти никого не было — многие отправились переодеться для коктейля.
Стянув шапочку, Кэролайн вытирала лицо, мечтая перекусить, когда рядом послышался голос:
— Господи, вы действительно умеете плавать. Такого превосходного кроля я уже давно не видел.
Кэролайн вздрогнула и медленно опустила полотенце.
— Спасибо, — прошептала она.
В паре ярдов от нее, положив руки на бедра и перекинув через плечо полотенце, стоял самый привлекательный мужчина из всех, кого она когда-либо видела.
Глава 2
— Вы англичанка, и я тоже. — Легким движением он опустился на песок и смотрел на Кэролайн, положив сильные загорелые руки на колени. — В «Тропикане» мало англичан. Отель в основном рассчитан на американцев.
Кэролайн провела полотенцем по рукам и ногам.
— Я не турист, я здесь работаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Любовь с привкусом тайны - Аманда Браунинг - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн - Короткие любовные романы
- Любовь в наследство - Дикси Браунинг - Короткие любовные романы
- Шанс полюбить - Дикси Браунинг - Короткие любовные романы
- Поздняя луна - Дикси Браунинг - Короткие любовные романы
- Если ты полюбишь… - Джоанна Рид - Короткие любовные романы
- Заветное желание - Дженна Питерсен - Короткие любовные романы
- Юная жена - Сюзанна Форстер - Короткие любовные романы
- Приманка - Делорес Фоссен - Короткие любовные романы