Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где же будет спать Полин? — растерянно спросила она, обводя глазами помещение в поисках еще одной двери, за которой могла бы находиться детская.
— Хозяин сказал, — после легкой заминки ответила Изабелль, — что девочку лучше поселить поближе ко мне.
Чарити оцепенела, поняв, что ее и Полин будут разделять не просто несколько комнат, а целый этаж. Как же она будет спускаться вниз, чтобы накормить и успокоить малышку, которая в последнее время почему-то отказывается спать по ночам? Впрочем, это не самое главное. В конце концов, она не хозяйка, чтобы заводить в этом доме свои порядки!
Быстренько продиктовав Изабелль короткий список необходимых вещей, Чарити прошла в ванную. Больше всего на свете ей хотелось погрузиться в горячую воду, полную душистой пены, и хорошенько отмокнуть, смыв с себя боль, грязь и усталость сегодняшнего дня. Увидев на двери белоснежный пушистый халат, Чарити решила, что вполне может походить в нем до прибытия своего скудного гардероба, и с отвращением стащила с себя несвежую одежду. Утопая босыми ногами в пушистом ковре, она подошла к большому зеркалу и испуганно отшатнулась.
Из серебристой глубины на нее смотрела тощая костлявая девица, явно побывавшая в какой-то жестокой переделке. Хороша, нечего сказать! Правый бок весь посинел от ушибов, лицо в грязи, рука в гипсе. Ключицы торчат, как у дистрофика, ребра едва не выпирают через кожу, даже грудь, и та потеряла былую полноту и округлость. Кто теперь поверит, что совсем недавно у Чарити была самая соблазнительная фигурка на всем курсе! А что стало с ее волосами! Некогда густые и золотистые пряди теперь свисали тусклыми безжизненными космами по обеим сторонам осунувшегося бледного личика с запавшими печальными глазами.
Теперь понятно, почему красавчик де Вантомм привел ее в свой дом! Что, кроме жалости, может вызывать столь несчастное создание у красивого, богатого мужчины с добрым сердцем?
При этой мысли Чарити почувствовала такое отвращение к себе, что едва не разревелась. Если бы было возможно, она с наслаждением сбросила бы с себя это отвратительное тело и швырнула в груду грязной одежды!
Молча повернувшись спиной к зеркалу, Чарити прошествовала в душ и хорошенько вымылась, стараясь не мочить загипсованную руку. Горячая вода и душистое мыло сделали свое дело, настроение моментально улучшилось.
Довольная и распаренная, Чарити вытерлась насухо и завернулась в пушистый халат. Завязать пояс с первого раза не получилось, но ободренная успехом купания Чарити не расстроилась и решила для начала высушить волосы. Накинув на голову полотенце, она вышла в спальню и услышала чей-то испуганный возглас. Потом раздалось смущенное покашливание, и Чарити приросла к ковру.
Несколько мгновений она и Жерар молча смотрели друг на друга. Он опомнился первым.
— Мне всегда казалось, что моего присутствия трудно не заметить! — раздосадовано процедил Жерар, отворачиваясь от соблазнительного зрелища. — Да запахните же ради всего святого ваш халат! Стоите тут, как Афродита, вышедшая из пены…
— Нечего мне грубить! — возмущенно выпалила Чарити, затягивая халат так туго, что едва могла вздохнуть. — И Афродитой нечего обзывать! Приличные люди имеют обыкновение стучаться, прежде чем ворваться в чужую комнату!
— Я стучал! — оскорбился Жерар. — Два раза. Поскольку никто не ответил, я решил, что вы спите.
— Ах вот оно что! — сладко пропела Чарити. — Отвечайте, зачем же вы тогда прокрались в спальню к спящей женщине?
С тем же успехом можно было допрашивать статую! Жерар лишь надменно вздернул темную бровь, как будто это она, Чарити, должна была оправдываться перед ним за свое недостойное поведение.
Нет, все-таки деньги и власть очень портят людей! — сделала вывод девушка, не сводя потемневших глаз с незваного гостя.
— Какие глупости вы говорите! — наконец проговорил Жерар и сделал шаг к ней. Чарити отпрянула. Заметив неподдельный ужас в ее глазах, он переменился в лице. — Прекратите! — грубо рявкнул Жерар, подошел вплотную и крепко завязал пояс халата на тоненькой талии Чарити.
Девушка подняла голову, чтобы поблагодарить его, — и тогда Жерар закрыл ее рот поцелуем. Теплые настойчивые губы прижались к ее губам, по телу стремительно разлилась дурманящая слабость, и Чарити, с испугавшей ее готовностью, отдалась поцелую. Переполненные страхом голубые глаза встретились с загадочным темным взглядом, внезапно превратившимся в черный затягивающий омут. Словно издалека Чарити услышала свой тихий стон и с ужасом поняла, что пропадает.
В следующую секунду все закончилось. Жерар, как ни в чем не бывало, отпустил ее и невозмутимо направился к дверям.
— Не надо меня бояться, — напомнил он, оборачиваясь с порога.
Это было уже слишком! Так, значит, поцелуй был всего-навсего средством унизить меня, поставить на место! — возмущенно подумала Чарити. То, что я по глупости приняла за порыв нежности, было лишь иезуитским способом одержать надо мной очередную победу!
Кровь ударила в голову Чарити.
— Только попробуйте повторить этот трюк, я вам глаза выцарапаю! — крикнула она, с ненавистью глядя на широкую спину Жерара.
— Позвольте уточнить — вы намерены сделать это до или после очередного сеанса стриптиза? — обернувшись, с циничной ухмылкой парировал тот.
Чарити поискала глазами, чем бы запустить в обидчика, но ничего подходящего поблизости не оказалось. Оставался единственный выход — поразить врага ледяной холодностью и королевским спокойствием.
Чарити величественно пересекла комнату, взяла со столика массажную щетку и, повернувшись к Жерару спиной, принялась расчесывать мокрые волосы. К ее досаде, противник не обратился в бегство, а, напротив, с самым вызывающим видом принялся наблюдать за ее манипуляциями.
— Что вам здесь нужно? — не выдержала Чарити, пристально разглядывая его отражение в зеркале.
К ее удивлению, вопрос застал Жерара врасплох. Чарити не поверила своим глазам, заметив, как порозовели его скулы. Несколько секунд он растерянно молчал, потом, видимо, перехватив в зеркале ее любопытный взгляд, взял себя в руки и резко откашлялся.
— Как ваши ребра? — Голос его почему-то звучал хрипло и прерывисто.
— Болят, — честно призналась Чарити.
— А рука?
— Еще хуже.
— Тогда, выходит, я правильно сделал, заглянув к вам. — Жерар улыбнулся и, вытянув руку, продемонстрировал пузырек с какими-то таблетками. — Это обезболивающее. Мне дали его в больнице, а я и забыл совсем…
В полной тишине Жерар пересек комнату, поставил пузырек на прикроватный столик и нерешительно застыл.
- Прощаю за все - Эмма Радфорд - Короткие любовные романы
- Ах, Мишель, Мишель!.. - Натали Рамон - Короткие любовные романы
- Не размениваясь по мелочам - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Созданы друг для друга - Робин Грейди - Короткие любовные романы
- Прости меня, Кэрол! - Фрида Митчелл - Короткие любовные романы
- Высокая ставка - Бренда Джексон - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Всем несчастьям назло - Наташа Окли - Короткие любовные романы
- Предчувствие любви - Елена Юрьевна Белова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы