Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Имон: Хорошие были времена, профессор.
Том: Почему были?
Имон: Годы плебейства прошли. Учение смыло все наши чувства.
Он увеличивает громкость и снова поет.
Имон: «Так темна эта ночь… па-ба-де-бу-па-да-ба…»
Уменьшает громкость
Джуди: Вина, я думаю, хватит на всех.
Элис: Смотрите, его должно хватить!
Вилли: (к Элис) Еще две бадьи: этого достаточно?
Элис открывает глаза и садиться прямо.
Элис: Да, старина Вилли! (Поет) «Выпей со мной, выпей мой взгляд…»
Имон подпевает.
Имон: «Бу-да-ди-ду-ба»
Элис: «… и я выпью твой…»
Казимир подпевает, не прекращая своего занятия.
«Или оставь поцелуй в бокалеИ я больше не попрошу вина.»
Элис откидывается назад, закрывает глаза и продолжает напевать.
Имон: (Тому) Узнаете?
Том: Елизаветинская эпоха. Бен Джонсон?
Имон: Он самый. Частенько он пробирался к бабушке в кладовку и декламировал ей свои вирши.
Том: Думаю, мне стоит это проверить.
Имон: Ну зачем мне вам врать?
Отец: Я тщательно взвесил все, что было сказано, и теперь хочу вас спросить … Я хочу знать… Я хочу…Я…
Внезапное вторжение отцовского голоса повергает всех в молчание, которое продолжается несколько секунд.
Джуди: Он очень беспокойный сегодня.
Казимир: На этот раз я не испугался… Я ведь не испугался? Ха-ха…
Отец: Джуди!
Казимир выпрямляется.
Отец: Джуди? Где Джуди? Джу-уди!
Элис: Останься. Я сама поднимусь.
Она встает.
Джуди: Все в порядке. Может, ему ничего не надо.
Джуди быстро уходит. Элис ходит пошатываясь взад-вперед.
Элис: Я ведь только хотела помочь. Почему она не позволила мне просто помочь? Вчера, как только я приехала, я зашла к нему. Боже! Как он изменился. Он ведь изменился? Он всегда был большим, сильным человеком, с огромным авторитетом и властью. А теперь — увидеть его лежащим под одеялом, таким худым, с открытым ртом…(Казимир встает. Он все время слушал Элис, и его возглас на этот раз звучит наигранно.)
Казимир: Третья! Вот она! Номер три! (Он помечает лунку, как и прежде). Осталась всего одна.
Он пересекает лужайку и направляется к четвертому углу, но не опускается на колени, а стоит и слушает, что говорит Элис.
Элис: Я обхватила его голову обеими руками, так, Казимир? Ты был рядом… Я держала его вот так. Это было странное ощущение. Я никогда не дотрагивалась до его лица… Возможно ли это. Никогда… Никогда не касалась. И оно казалось таким хрупким в моих руках. Таким крошечным… И я почувствовала себя…. такой же, как и он. (Плачет) Вдруг он открыл глаза…И не узнал меня. Да, Казимир? Тогда я разрыдалась. Он не узнал меня… Он и тебя не узнал, да, Казимир?
Казимир: Да.
Элис: И меня он не узнал. Так странно, когда твой собственный отец тебя не узнает. И тебя он не узнал, Казимир.
Казимир: Да.
Элис: Свою плоть и кровь. А тебя он узнает, Вилли.
Вилли: Видишь ли, Элис, я не его сын.
Элис: Это так. И тогда я расплакалась. Извините… извините… я знаю, что немножко пьяна, но я еще могу… могу…
Имон предлагает ей кофе Джуди, но она проходит мимо, не замечая его.
Элис: Я хочу выпить. Кто спрятал выпивку? Куда вы ее спрятали? (Находит и наливает) О Боже!
Имон: «Бу-да-ду-да-па-ба-ба. бом-бом-бом.»
Имон идет вглубь сцены, за Клер. Элис падает на стул и закрывает глаза.
Имон: Что бы он ни искал, он заслуживает того, чтобы это найти.
Клер: Остатки старого поля для игры в крокет..
Имон: А-а-а… Это было до моего рождения
Начинается новая кассета, Ноктюрн Фа-диез мажор Op.15 № 2. Клер дотрагивается до своих золотых часов.
Имон: Подарок Джерри?
Клер: Да, на последний день рождения.
Имон: Красивые.
Джуди: (голос): Что-то случилось?
Клер: Да.
Отец: Джуди?
Джуди: Я здесь, за тобой.
Клер: Я тебе не рассказывала? Он мне подарит машину на Рождество.
Джуди: Что случилось?
Имон: Повезло тебе.
Отец: Джуди?
Джуди: Что?
Клер: В доме у него есть абсолютно все. Столько ковров, даже на кухне. Я помогала Эллен их выбирать.
Джуди: Тебе холодно? Накрыть тебя пледом?
Клер, не меняя тона голоса, улыбаясь, продолжает.
Клер: Я в полной растерянности, Имон.
Джуди: Что случилось? Что-то не так?
Клер: Не знаю, смогу ли я и дальше с этим жить.
Джуди: Вот лекарства… Сейчас будем пить лекарства.
Отец: Джуди предала нашу семью, ты знаешь об этом.?
Джуди: Да. Вот хорошо… Молодец..
Отец: Чудовищное предательство…
Джуди: Дай мне потрогать твои носки.
Отец: Но Анна молится за нее. Ты знаешь об этом?
Джуди: Да, знаю.
Клер: Слышишь! (Смеется). Все это повторяется изо дня в день… Каждый день. Не понимаю, как Джуди выдерживает это. Ей повезло, что он такая…такая сильная. Иногда мне кажется, что я схожу с ума. Возможно, именно эта бессмыслица довела маму до отчаяния.? Хотя порой, я думаю, что мне всего этого будет не хватать. Я потерялась, Имон.
Имон: Мы все потеряны.
Клер: Но если ли мы действительно кого-нибудь любим, так, как любят, когда собираются жениться, то мы не должны быть потеряны. Любовь должна поглотить все. Все без остатка. Если я люблю его детей, его сестру, его фургон, его овощи, его ковры — все, то почему же я?… Ведь я же люблю его всего, Имон?
Имон обнимает ее.
Клер: Это один из последних его ноктюрнов.
Имон: Да?
Клер: Почему он не видит, что со мной происходит, Имон?
Имон: Ты не должна это так оставлять. Поговори с ним.
Казимир резко вскакивает на ноги, тоном, победившего в игре.
Казимир: Есть! Четвертая! Вот оно поле для игры в крокет! Видишь, Имон? Смотри, Клер! Я все вспомнил! Я знал!
Клер энергично вскакивает. Ее речь быстра:
Клер: Кто хочет сыграть?
Казимир Я… я..
Клер: Дайте мне клюшку.
Казимир подает ей воображаемую клюшку.
Казимир: Вот
Клер: Это все, что у тебя есть?
Казимир: Она совсем новая, никто ей еще не играл.
Клер: Где ворота?
Казимир: Сейчас, минуту. (бросает еще три салфетки на середину поля) Все готово.
Клер: А мячи?.
Казимир У твоих ног.
Клер: Хорошо.
Казимир: Кто первый?
Клер: Невеста, кто ж еще?
Казимир: Прекрасно!! Тогда начинай. Леди и джентльмены пожалуйста освободите пространство для игроков. Спасибо. Спасибо.
Клер: Итак, первый удар!
Казимир: Замечательный удар.
Воображаемая игра и комментарии игроков продолжаются в течении всей следующей сцены… Имон встает, выключает кассету, берет бутылку вина, стакан и идет через лужайку. Проходя мимо Вилли.
Имон: «Па-ба-да-бу-ду-ба». Ежиков много развелось вокруг?
Вилли: Что?
Имон: Ежиков… (имитирует) Много их здесь?
Вилли: Какие, к черту, ежики? Причем здесь ежики?
Имон: Па-ба-де-бу-да-ба. Па-да-бу.
Вилли: Ежики! Jesus, Maria and Josef.
Вилли направляется к крокетному полю и наблюдает за игрой.
Казимир: Очень хорошо. Это было хорошо.
Клер: Просто замечательно.
Казимир: Смотри, как это делает мастер… Ап…
- Дочки-матери - Александр Мардань - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- LUV - Мюррэй Жизгел - Драматургия
- Цилиндр - Эдуардо Де Филиппо - Драматургия
- На всю катушку [=Повесы, =Приди и протруби в свой рог] - Нил Саймон - Драматургия
- Сенная лихорадка - Ноэл Кауард - Драматургия
- Комедии - Жан Мольер - Драматургия
- Правда – хорошо, а счастье лучше - Островский Александр Николаевич - Драматургия
- Аншлаг (История одного покушения) - Александр Мардань - Драматургия