Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я приду, — отрывисто сказала ему Перл. — Сегодня. — Сердце у нее выпрыгивало из груди.
— Правда? — Бриджес загладил назад свои выгоревшие на солнце волосы и просиял: — Блеск. Откуда тебя забрать?
— Лучше встретимся уже там.
— Ладно, без разницы. Яхт-клуб, место Д-12. Я на «тэйлоне», так что не пропустишь.
Акил в открытую ухмылялся, а Тристан рассеянно смотрел на них, словно Перл и Бриджес были персонажами реалити-шоу, которое он мог выключить, если оно ему наскучит.
— Во сколько? — спросила Перл.
— Около девяти.
Она кивнула и отошла, медленно осознавая, что сейчас сделала.
Перл последний раз проверила свой телефон. Ни сообщений, ни пропущенных звонков, кроме как от матери, но ей девушка в ближайшее время перезванивать не собиралась. Мама явно хотела выведать у нее что-нибудь про отца — нормально ли он питается, не опустился ли, не наведывается ли в «Таверну», — а Перл сейчас была не в настроении отвечать на ее вопросы.
Она не договаривалась встретиться сегодня с Ризом. Они никогда не строили планов. Все складывалось само собой или не складывалось вовсе. Но в тот день Перл была ангажирована на вечер. Несомненно, Риз тоже был занят, иначе бы уже написал: «Скучно. Приезжай, расскажи сказку, а то я не засну». Видимо, эту услугу Индиго оказать ему не могла.
Перл так резко засунула телефон в карман, что стало больно — ничто не сравнится с острыми занозами, которые всаживают в душу обиды, нанесенные Ризом, — и вышла из своей машины в ночь.
Причал яхт-клуба освещали старомодные фонари, напомнившие девушке Нарнию — отец в детстве читал ей эти книги. Она пошла мимо рядов яхт и моторных катеров, разглядывая номера швартовочных мест, почти мечтая, чтобы появился смотритель и потребовал предъявить клубную карту. Перл часто бывала здесь в мертвый сезон, но не летом. Для местных жителей предназначалась городская пристань, где вода рябилась от луж солярки, а скамейки были липкими от капель мороженого.
— Перл! Привет.
У плавучих мостков на огромном быстроходном катере брутального вида стоял Бриджес. Перл подошла ближе.
— Охренеть, — проговорил он. — Ты и правда пришла.
Девушка переступила с ноги на ногу.
— Я ведь обещала.
— Да, но… — Бриджес пожал плечами. — Забирайся. Тебе помочь?
— Я умею. — Она не умела, но он не стал ей мешать самостоятельно подняться по перекладинам лестницы, и на самом верху они столкнулись нос к носу. Ресницы у него были светлые, пропитанные солнцем, как и весь он.
Раздался глухой стук, откуда-то снизу появился Акил и упал на пассажирское сиденье.
— Раз она уже тут — погнали, — сказал он.
Перл обошла Бриджеса и села на скамью, наблюдая, как он тянет на себя канаты и сворачивает их. Тристана не было, и снизу не слышалось никакого движения.
— Где будет вечеринка?
Бриджес сложил ладонь пистолетом, указывая на скалистый берег вдали залива.
— На Литтл-Никату? Это же частная территория, туда никто не ездит.
Парни переглянулись, но следующие слова Бриджеса потонули в реве мотора.
Перл извернулась, глядя, как удаляется пристань, и все ее напряжение и внутренний настрой рассыпались, словно песок под ногами. Он с ними не едет. Девушка положила подбородок на спинку скамьи и зажмурилась, думая, как переживет эту ночь, но затем Бриджес резко прибавил скорость, отчего Перл, чертыхнувшись, чуть не свалилась на палубу.
Катер несся через залив, оба молодых человека стояли лицом к ветру. Акил один раз оглянулся и засмеялся, увидев, как Перл сидит словно кол проглотила, пристегнувшись ремнем и вцепившись мертвой хваткой в сиденье, а брызги обдают ее со всех сторон.
Впереди теперь показались огни трех других лодок, прокладывающих в волнах путь к Литтл-Никату. Перл увидела, что на острове есть пристань, освещенная электрическими фонарями. На берегу горел костер. Бриджес дважды промазал мимо места причала, но наконец бросил якорь и завернул канат вокруг сваи. Перл стряхивала воду с рук и лица.
— Прости. Я люблю полихачить.
У Перл был на это ответ, но, заметив взгляд Акила, она придержала язык за зубами. Одно стервозное замечание — и она провалит первое испытание и будет названа типичной девчонкой, капризной и слабой плаксой.
— Ерунда. — Вытерев лицо, она дала руку Бриджесу, который протянул ей свою, чтобы помочь подняться по лестнице на пристань, и не удостоила Акила взглядом.
Берег тянулся слева от них, на нем тут и там были предусмотрительно расставлены деревянные шезлонги. Гирлянды лампочек освещали дорогу наверх к зарослям деревьев, где сквозь ветви светились окна дома и откуда из невидимых колонок громыхал хип-хоп. Там, должно быть, находились мощный генератор и целый танкер с топливом.
Вокруг переносных чаш для костра сидело множество подростков, из тех, кто приезжал в город на лето; их лица были знакомы Перл — она встречала их в ресторане или видела выходящими из фитнес-центра или СПА-салона. Ее же без клубной униформы никто не узнавал.
Бриджес схватил две бутылки из набитого льдом переносного холодильника, стоящего на песке, — крафтовое пиво, о котором Перл никогда не слышала. Знакомых ей брендов не наблюдалось, и никто, казалось, не стеснялся пить прямо на открытом воздухе. Местные подростки обычно разбивали лагерь в лесу или собирались в заброшенных домах, чтобы им не мешали. Перл, вообще-то, не употребляла спиртное, но сегодня разумнее было носить с собой бутылку в качестве страховки.
Бриджес сунул свободную руку в карман и стал рассматривать ее шорты, серую футболку с У-образным вырезом и шлепанцы.
— Ух ты. Ты выглядишь… весьма…
— Мужеподобно? — Акил сунул под мышку три бутылки и пошел по песку прочь.
— Чувак, не обижай девушку. — Потом Бриджес снова обратился к Перл: — Не обращай на него внимания. Он злится на жизнь, а не на тебя.
— Какое облегчение.
Бриджес подавился первым глотком и закашлялся.
— Что такое?
— Просто ты всегда в обороне. — Он поднял руки. — Не бей меня. Я не имею в виду
- Мое белое лето - Николай Иванович Хрипков - Русская классическая проза
- За закрытыми дверями - Майя Гельфанд - Русская классическая проза
- Три часа ночи - Джанрико Карофильо - Русская классическая проза
- Пони - Р. Дж. Паласио - Исторические приключения / Русская классическая проза
- Сеть мирская - Федор Крюков - Русская классическая проза
- Театр китового уса - Джоанна Куинн - Историческая проза / Русская классическая проза
- Леопольдштадт - Том Стоппард - Драматургия / Историческая проза / Русская классическая проза
- Процесс исключения (сборник) - Лидия Чуковская - Русская классическая проза
- Около барина - Василий Брусянин - Русская классическая проза
- Том 2. Рассказы, стихи 1895-1896 - Максим Горький - Русская классическая проза