Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай через двадцать минут, — сказала Перл. — Я принесу кофе.
Нажав на «отбой», девушка достала планшет и просмотрела статью, которую оставила вчера открытой. Второй акт трагедии Гаррисонов.
К Рождеству Тристана нашли. Все это время полиция пыталась установить местонахождение его мобильного телефона — номер дал кто-то из обслуги дома в Гринвиче. Его арестовали на курорте Шугарлоуф-Маунтин в трех с половиной часах езды от острова Маунт-Дезерт. Вечером двадцать третьего декабря, когда его родные ужинали в клубе, он ехал на своем БМВ сквозь заснеженную темноту к другу из Йеля, чья семья владела кондоминиумом около Бернт-Маунтин-роуд в Шугарлоуф. По словам Тристана, у него с родными возникли разногласия — он хотел провести отпуск на лыжном курорте, а родители настаивали, чтобы старший сын остался дома. Поэтому при первой же возможности он уехал.
Перл перевела дыхание. Там была фотография Тристана из старшей школы Брансуик — неулыбчивого и все же не без некоторой саркастичной насмешки. Пиджак с золотой эмблемой, желто-коричнево-белый галстук. «Для поджога использовано горючее вещество. Вскрытие показало, что, прежде чем начался пожар, Гаррисон, его жена и двое их детей были расстреляны в кроватях из самозарядного пистолета». Руки Тристана, сложенные одна поверх другой на полированных перилах красного дерева. «Старший сын под арестом в качестве подозреваемого».
День выдался ослепительно солнечный, свежий ветер поднимал барашки на гребнях волн. Над террасой яхт-клуба трепетала растяжка с рекламой предстоящей регаты.
На сей раз Перл первая заметила Бриджеса, голого по пояс и склонившегося над спутанным канатом на маленькой моторной лодке с двумя сиденьями. Она подумала о вчерашнем вечере, о кормовых огнях катера Тристана, оставившего ее на берегу. «Куда вы поплыли потом? Куда, черт возьми, вы втроем направились?»
Перл встала за спиной у Бриджеса и кашлянула. Он резко обернулся.
— Хорошо, что я не медведь. — Девушка протянула большой термос. — Как обещала.
— Ух ты, классика. — Бриджес взял термос и сунул нос под крышку. — Что-то мне подсказывает, что кофе крепкий.
— Взбодрит только так.
— Наконец-то. — Они оба с облегчением улыбнулись; поцелуй она оставила без внимания. — Прыгай.
— А где твой катер? — Когда она ступила на кокпит, его руки быстро скользнули по ее бедрам, усаживая ее, — еще одно ненужное движение, которое она проигнорировала.
— До сих пор возле острова.
— Тристан не отвез тебя вчера назад? — Перл с удивлением воззрилась на него. — Его ведь могли украсть. Летом подобное часто случается.
— Тристан о таком не думает. — Бриджес с неловким видом завел мотор. — Пристегнись.
Этим утром Литтл-Никату снова выглядел почти первозданным. На берегу валялись кое-где пивные бутылки, но холодильники, шезлонги и чаши для костра исчезли стараниями явно не Бриджеса. Перл подумала о прислуге в коттедже и попыталась вспомнить, куда дела вчера свою бутылку, но не смогла.
«Тэйлон» был пришвартован у причала, где они оставили его накануне, и покачивался на волнах. Бриджес вскочил на ноги еще до того, как заглох мотор, и стал присматриваться.
— Вроде все в порядке.
— Не считая тонн птичьего помета.
Когда они приблизились, Перл взялась за штурвал, о котором Бриджес словно забыл, подвела лодку к правому борту катера и присвистнула.
— Похоже, твоя подруга Куинн оставила тебе любовное послание.
Через весь борт губной помадой было написано: «Кобель». Бриджес выругался, отстегнул ремень и забрался на катер.
Перл оставила его одного в попытках стереть надпись и направилась по берегу к лодочному сараю. При свете дня он выглядел более впечатляюще, на крыше с зубчатым парапетом стояли стулья, туда вела лестница. Над дверью в цементе было вырезано: «1922». Девушка ступила в затененную нишу, разглядывая находившиеся там предметы, которые оказались рваными веревками, сухими водорослями. Что искал Тристан здесь в пыли?
Перл вышла из сарая на песчаный берег, моргая, пока ее глаза привыкали к свету. Взгляд ее упал на скомканный пакетик из фольги под ногами.
Как только девушка поняла, что это упаковка от презерватива, то почувствовала, что Бриджес стоит позади нее, и резко обернулась.
Он тоже посмотрел на пакетик, переступил с ноги на ногу и поднял на нее глаза.
— Это неправда.
Перл вспыхнула и непонимающе взглянула на него. Он указал рукой на катер: надпись теперь превратилась в длинное размазанное пятно бордового цвета.
— Куинн чокнутая.
— Понимаю. — Перл поджала пальцы ног.
— Я принес кофе. Если ты еще хочешь.
Девушка кивнула, радуясь возможности уйти с этого места. Она вернулась к сараю и села на край мостков, болтая ногами, уговаривая себя не суетиться и не краснеть.
Они пили отцовский кофе и смотрели на прибой. Чайки бросали на камни моллюсков, разбивая раковины, чтобы достать мясо; повсюду валялись радужные фрагменты створок.
— Странно, что Акил не поехал с нами. — Перл прочистила горло и отпила кофе. — Я думала, что вы неразлучны.
— Я жаворонок, а он сова. Хотя в субботу ему придется оторвать задницу от кровати пораньше. — И объяснил, заметив непонимающий взгляд Перл: — Регата. Гонка начинается в десять утра. Ты пойдешь?
— Вообще-то не собиралась.
— Приходи. Тристан будет участвовать на «айлендере» своего отца, а мы его команда. Просто потусуемся, выпьем, все такое. Если бы от нас что-то требовалось, Акил бы туда ни ногой.
Перл пробежала пальцами по ступеньке.
— Скажи, а как семье Акила удалось сохранить членство в клубе после его прошлогодней выходки, когда он угнал гольф-мобиль?
Бриджес засмеялся, запрокинув голову.
— Нет, правда, — настаивала Перл. — Ведь в том году Малхотра впервые приехали сюда. Я слышала, что некоторых вышвыривали из клуба за ношение носков с сандалиями.
— Ну, знаешь, как это бывает, — если ты нарушаешь правила, клуб предъявляет тебе счет. Его отец заплатил за новую машину да плюс еще выписал огромную компенсацию за моральный ущерб, удар по престижу заведения
- Мое белое лето - Николай Иванович Хрипков - Русская классическая проза
- За закрытыми дверями - Майя Гельфанд - Русская классическая проза
- Три часа ночи - Джанрико Карофильо - Русская классическая проза
- Пони - Р. Дж. Паласио - Исторические приключения / Русская классическая проза
- Сеть мирская - Федор Крюков - Русская классическая проза
- Театр китового уса - Джоанна Куинн - Историческая проза / Русская классическая проза
- Леопольдштадт - Том Стоппард - Драматургия / Историческая проза / Русская классическая проза
- Процесс исключения (сборник) - Лидия Чуковская - Русская классическая проза
- Около барина - Василий Брусянин - Русская классическая проза
- Том 2. Рассказы, стихи 1895-1896 - Максим Горький - Русская классическая проза