Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежданная удача - Элейн Барбьери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 56

Старатель был невысокого роста, худой, седовласый. Кожа на его лице задубела от долгого пребывания на солнце, но взгляд слезящихся глаз был направлен прямо на нее, и он ждал ответа. У Тессы комок подступил к горлу, ей стало трудно говорить, поэтому она молча наполнила тарелку, которую ей передал Педро.

— Надеюсь, вам понравится, — пропищала она.

— Уверен, мэм.

— Вы видели табличку на столе? — прошептала Тесса. — Вы знаете, сколько стоит эта еда?

— Знаю. И уверен, что она того стоит.

У Тессы опять ком подступил к горлу. Она ждала, пока старатель погрузит свою ложку в густой соус, и облегченно вздохнула, когда услышала:

— Я же сказал, что это рагу стоит таких денег.

Тесса была готова расцеловать его.

Она с удивлением смотрела на очередь, выстраивающуюся у ее стола, когда старик исчез. Тесса с благодарностью смотрела на Педро, пока он резал хлеб, который она старательно испекла, и клал по толстому куску на край каждой тарелки. Она не верила своим глазам, когда опустел последний горшок, и ей пришлось извиняться перед следующим человеком, что рагу закончилось.

Несколько мгновений Тесса тихо стояла перед пустым горшком, наблюдая, как расходятся те, кому ничего не досталось. Она продала все, и ни один человек не пожаловался на высокую цену!

Она уже думала о следующем вечере, когда предложит точно такое меню, но добавит туда десерт — яблочный пирог, приготовленный из сушеных яблок, которые она видела в магазине. Тесса была уверена, что этот пирог понравится, и она…

— Теперь можно все убирать. У нас будет серьезная игра.

Тесса захлопала ресницами, когда услышала голос Лаки рядом. Она приготовилась ответить ему, но заметила, что он уже давал какие-то указания услужливому Педро. За несколько минут стол был очищен, все было погружено в повозку, и палатка приобрела свой прежний вид.

Тесса с недоумением смотрела на Лаки, когда он стремительно выпроводил ее из палатки и, оставив одну, о чем-то тихо говорил с Педро у повозки.

— У вас сердитый вид, Тесса.

Она повернулась к палатке, из которой появился Харли Нокс. Она не видела, куда исчез этот человек, когда отошел от ее стола. В последующей суете она совсем забыла о нем.

— Вы удивлены, что я здесь? — рассмеялся Харли.

— Простите, я не знала, что вы все еще здесь.

— Я говорил вам, что это будет длинная ночь. Ждать всегда нелегко. Можно, я провожу вас, Тесса?

— Почему вам захотелось проводить меня? — удивившись, откровенно спросила Тесса.

— Почему? Наверное, потому, что я весь день думал о вас и решил, что мне надо узнать вас получше, — задумчиво ответил Харли.

— Но почему?

— Потому что… Потому что вы красивая, искренняя, вы напоминаете мне о доме.

— Мне очень жаль, что придется разочаровать тебя, Нокс, потому что сегодня вечером я буду провожать мисс Уайт. Нам надо кое-что обсудить, — добавил он, — правда, Тесса?

Тесса очень удивилась, неожиданно увидев Лаки. Она молча кивнула ему, торопливо попрощалась с Харли и пошла следом за Лаки к повозке. У нее перехватило дыхание, когда он, ни слова не говоря, поднял ее и посадил на сиденье, сам сел рядом и причмокнул, погоняя лошадь.

Делайла, стоя у входа в палатку, видела, как тронулась с места повозка, в которой сидел Лаки с Тессой Уайт. Она провела рукой по высоко подобранной копне волос ненатурально рыжего цвета, затем опустила вырез платья. В этой части тела природа щедро наградила ее, и белая плоть, вздымавшаяся над лифом, украшенным бисером, была мягкой и привлекательной. Делайла рассчитывала на это. Она не сомневалась, что сначала именно женские прелести, которые она так щедро демонстрировала, привлекли Лаки. Когда он впервые обратил на нее внимание, она постаралась ответить ему теплым, приглашающим, соблазнительным, а главное — услужливым взглядом. Она не боялась, что он потеряет к ней интерес или что обратит внимание на Марису, которая томилась в ожидании. Она усердно трудилась, чтобы сохранить внимание Лаки, и следила, чтобы он не устал от нее. Ее поведение объяснялось очень просто. У Лаки было все, что Делайла хотела видеть в мужчине. Он богат, у него есть собственная палатка, ему везет в карточной игре. Но самое главное — он красивый и мужественный, красивее и мужественнее тех, с кем ей доводилось встречаться прежде. И еще он чистоплотен. В отличие от некоторых других женщин в палатке она так и не смогла привыкнуть к тяжелым мужским запахам.

Кроме всего прочего, Делайла любила его, если вообще была способна любить. Она знала, что Лаки ее не любит, но она нравится ему, и этого пока вполне достаточно. До тех пор пока на горизонте не появилась Тесса Уайт, Делайла считала, что у нее есть время влюбить его в себя.

Делайла фыркнула. Ей был знаком прелестный тип таких женщин, как мисс Уайт: невинная, бедная, милая. С помощью собственной невинности она безжалостно затянет в свою сеть Лаки еще до того, как станет для него желанной. Она заманит его в ловушку, не оставив путей к отступлению. Нет, Делайла не позволит, чтобы Лаки попался на удочку этой или другой умной женщины.

А пока она подождет подходящего момента. На Лаки свет клином не сошелся, есть и другая рыбка, которая даст ей возможность заработать на жизнь, пока она не подцепит крупную рыбу.

Харли, никем не замеченный, стоял рядом с палаткой Лаки. Он видел Делайлу до того, как она вернулась в палатку. Судя по выражению лица, ей не понравилось увиденное, но она весьма опытна и потому опасна. Она не собиралась уступать Лаки наивной выскочке, которой он, похоже, так увлечен сейчас. Интересно, распознает ли Делайла такое же выражение на лице Лаки, если увидит его, подумал Харли, и поймет ли, что он тоже не намерен уступать Тессу кому бы то ни было?

Делайла исчезла в палатке, и Харли вновь повернулся в ту сторону, куда уехала повозка с Лаки и Тессой. Планы на сегодняшний вечер были сорваны, но скоро все изменится. Вечер был длинным, ожидание — утомительным, но он замечательно поладил с Тессой Уайт. Его игра стоит свеч, потому что принесет гигантский доход. Тесса неопытна, и от этого он только выиграет, если будет действовать быстро. Кроме того, она не станет слушать всякие разговоры о нем. Она составит свое собственное суждение, на которое он намерен повлиять своим безупречным поведением, пока не будет готов к более решительным действиям. Лаки хорошо его знает, но не настолько, чтобы понять, насколько решительным он может быть.

Харли улыбнулся, вспомнив реакцию тех, кто находился в холле гостиницы, когда там появилась Тесса. Точно такой же была реакция толпы в палатке Лаки, когда она вошла. При первом же взгляде на нее все мужчины, словно заколдованные, умолкли. Харли знал, что им редко приходилось встречаться с таким типом молодой женщины, как Тесса. Утонченные черты лица, благородный вид и светлые волосы делали ее похожей на сказочную принцессу, несмотря на дешевую одежду. Если одеть ее соответствующим образом, она превратится в настоящую приманку для любого мужчины, который решит заплатить деньги, назначенные за ее услуги домом Харли. Харли обнаружил, что обслуживать избранных весьма прибыльно. Он ожидал, что их количество возрастет, когда в его «конюшне» появится Тесса Уайт.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежданная удача - Элейн Барбьери бесплатно.
Похожие на Нежданная удача - Элейн Барбьери книги

Оставить комментарий