Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тесса стразу поняла, что ей остается: либо подчиниться, либо устроить сцену.
Она выбрала первое.
— Как вы смеете?! — с заносчивым видом спросила Тесса, когда они оказались на оживленной улице.
— Как я смею? — недоверчиво покачал головой Лаки.
Он разозлился, когда не нашел ее в хижине Мэгги, рассердился, что все утро искал ее в городе, и теперь был в гневе, когда увидел, как Харли Нокс держал ее за руку. Понимая, что они привлекают внимание прохожих, Лаки затащил Тессу в переулок, где им никто не помешает.
— Как я смею? Может, этот вопрос лучше задать тебе?
— Вы вели себя сейчас как… как сумасшедший!
— Я сумасшедший, да? Как же ты тогда Харли Нокса назовешь?
— В отличие от вас он джентльмен.
— В отличие от меня, — кивнул Лаки. — Возможно, ты права. Я не джентльмен. Я слишком занят, зарабатывая на жизнь.
— Так вот как вы это называете?
— По крайней мере на жизнь я зарабатываю честной игрой. Я не использую женщин.
— О, неужели? — вспыхнула Тесса. — Вы забыли, что я видела накрашенных женщин в вашей палатке, которые подстрекали поделиться деньгами пьяных старателей, а потом вместе с ними уходили. Одна рыжеволосая дамочка считает, что у нее есть права на вас.
— Никто никаких прав на меня не имеет.
— Так скажите об этом рыжеволосой.
— Чем занимается Делайла в свободное время — ее дело. Но я не в пример некоторым не держу бордель.
— О ком вы говорите? — смутилась Тесса.
— О Харли Ноксе. Он — джентльмен, это верно, но он управляет одним из самых привилегированных борделей в Сан-Франциско.
Тесса открыла рот от удивления.
— Он привозит проституток из Франции и уверяет мужчин, постоянных посетителей своего заведения, что предлагает им нечто особенное, за что стоит заплатить. — Лаки прищурился. — Он всегда находится в поиске новой изюминки, которая увеличила бы клиентуру его заведения.
Тесса округлила глаза.
— Ты понимаешь, кого именно я имею в виду под новой изюминкой?
Тесса судорожно сглотнула.
— Меня? — только и смогла она произнести.
Лаки даже не потрудился ответить. Он не сводил глаз с потрясенной Тессы. Проклятие, что с ним происходит? Почему он чувствует такую ответственность за нее? Ведь она ясно сказала, что намерена сама о себе позаботиться.
— Я вам не верю, — стараясь сохранить самообладание, произнесла Тесса.
— Что? — Лаки бросил в ее сторону скептический взгляд. — Зачем мне врать тебе?
— Не знаю. Потому что я доставила вам неудобства и вы хотите избавиться от меня. Что бы там ни было, но со мной Харли всегда вел себя как истинный джентльмен.
— Он сразу распознает неопытную женщину, как только видит ее, и считает, что если вести себя правильно, то ему удастся заманить тебя в свою конюшню.
— Это я неопытная? После всего, что случилось со мной после потери родителей? И вы называете заведение Харли конюшней? Как будто женщины, которых он нанимает, если это действительно так, как вы утверждаете, лошади?
— Он довольно неплохо обращается с ними, как с породистыми животными, пока они устраивают его. Если у них возникают какие-то душевные терзания в отношении их обязанностей, Харли дает им средство, чтобы расслабиться. Когда они перестают удовлетворять клиентов заведения, он выбрасывает их на улицу.
— Что за средство?
— Настойка опия.
— Настойка опия?
— Это…
— Я знаю, что такое настойка опия. Это лекарство.
— Для одних — лекарство, для других — пагубная привычка.
— Нет. Я… Я вам не верю.
— Но все обстоит именно так, Тесса. Черт возьми, что я должен сделать, чтобы убедить тебя, что Харли не тот человек, за которого себя выдает?
— Но… Почему он решил определить меня в свою «конюшню»?
— Ты когда-нибудь смотрела на себя в зеркало?
— Конечно. Я знаю, что сейчас выгляжу не лучшим образом. Но даже когда все было хорошо, я никогда не замечала в себе ничего особенного.
Когда Лаки не нашелся что ответить, Тесса попыталась уйти.
— Куда ты идешь? — схватил он ее за руку.
— Не знаю. Но одно я знаю точно. Я не собираюсь возвращаться в Айову по билетам, которые вы купили. И не имеет значения, что вы тут рассказывали. Самое разумное для вас сейчас — вернуть эти билеты.
— Если ты останешься в Сан-Франциско, либо кто-нибудь подобный Харли, либо полное отчаяние толкнут тебя на дорожку, с которой обратного пути нет.
— Это неправда!
— Это чистейшая правда, ты просто ничего не понимаешь.
— У вас нет ни малейшей уверенности во мне? — Тесса прищурила глаза, чувствуя, как они наполняются слезами. — Ну что ж, я докажу, что вы ошибаетесь. И сделаю это здесь, в Сан-Франциско. Я сама заработаю деньги, чтобы вернуться к тете и дяде. А потом продолжу жить, ни о чем не жалея. Вы понимаете? Ни о чем не жалея! А сейчас отпустите меня!
Тесса высвободила руку.
Лаки не хотел опускать ее, но и задерживать тоже не мог. Он просто смотрел, как она уходит, смешиваясь с шумной уличной толпой. Внезапно в приступе бессильной ярости он достал из кармана билеты и, разорвав их в клочья, ни слова не говоря, бросил на землю и вышел из переулка на солнечный свет.
Ну что ж, это будет немного труднее, чем он предполагал.
Сидя за столиком, Харли наблюдал в окно, как из узкого переулка, куда ее затащил Лаки, появилась Тесса. Она высоко вздернула подбородок, а в линии узких плеч ощущалось напряжение. Было понятно, что у них с Лаки произошла ссора, и Харли подозревал, что предметом ссоры стал он. Обнаружилось, что по какой-то причине Лаки назначил себя чуть ли не опекуном Тессы. Харли не понимал, как и почему это произошло. Лаки — человек опытный, у него есть женщина, которая удовлетворяет все его желания. Харли слышал разговоры о том, что неделей раньше Тесса упала в обморок у входа в палатку Лаки, но данное обстоятельство не требовало никакой ответственности за молодую женщину впоследствии.
Конечно, Тесса была не просто какой-то женщиной.
Харли скривил губы. Она молодая, гордая и к тому же девственница. Он на себе почувствовал силу взгляда ее больших серых глаз. Он был абсолютно уверен в том, какой эффект она произведет на клиентов его заведения, которым надоели опытные проститутки из Франции и хочется чего-то нового. Харли не стал притворяться, что Тесса ему не понравилась или что он откажется попробовать то, что она вынуждена будет предложить, просто у нее не будет выбора. Если она окажется достаточно хороша, он, возможно, на время оставит ее для себя, пока состоятельные мужчины, посещающие его заведение, не захлебнутся слюной.
- Заря страсти - Элейн Барбьери - Исторические любовные романы
- Из грязи в князи. Или попаданка для графа (СИ) - Акентьева Таня - Исторические любовные романы
- Маска: история Меллисы де Бриз (СИ) - Крыж Эллин - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- По велению любви - Конни Мэйсон - Исторические любовные романы
- Триумф экстаза - Юджиния Райли - Исторические любовные романы
- Подружки - Клод Фаррер - Исторические любовные романы
- Тайна гувернантки - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Неистовая принцесса - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Подарок - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы