Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, мы не будем смотреть стол здесь, — говорит он твердо.
— Да ладно, я просто хочу посмотреть, — отвечаю я.
Он качает головой.
— Антикварная Мебель Оливера. Ключевое слово «антикварная». Я не буду использовать то, что когда-то принадлежало кому-то еще, — говорит он непреклонно, скрещивая руки на груди.
— Ты хоть слышишь себя? Говоришь, как избалованный ребенок! — я выхожу из себя и помещаю руки на бедра.
Он кидает на меня злобный взгляд.
— Я не избалованный ребенок, но мне не нужен этот магазин, чтобы что-то купить, у меня есть деньги на все новое!
— Но посмотри, мы ищем стол — антикварный и старомодный, — возражаю я.
— Можно сделать новую мебель, которая выглядит старой и поношенной, — заявляет он.
— Это не то же самое, — я качаю головой.
Его щетинистая челюсть выпирает, когда он скрипит зубами.
— Десять минут. Это все, — выдавливает он из себя.
— Хорошо! — щебечу я.
Мы заходим в здание, и мои глаза мечутся по всему. Вижу пару вещей, которые могли бы подойти. Проблемно будет убедить Нолана, согласиться на это. Иду к одному из вариантов. Как только подхожу ближе, меняю свое мнение. Не то, что я хочу. Мои глаза сканируют пространство магазина. Взгляд приземляется на предмет мебели, выглядывающий из-за клетки.
Я украдкой смотрю на Нолана, он на все здесь смотрит с отвращением. Я закатываю глаза и сосредотачиваюсь на своей задаче. Протискиваюсь между двумя предметами и встаю в шаге от клетки. Я задыхаюсь и провожу нежно пальцами по антикварному дубовому столу. Вероятно, это был кухонный стол, но его легко можно использовать в качестве письменного в большом кабинете Нолана. Его нужно будет почистить, но он абсолютно совершенен, и это именно то, что я искала.
Нолан появляется с другой стороны стола напротив меня. Его глаза уже сказали мне ответ — нет.
— Нолан…
— Нет.
— Но…
— Нет.
— Ты просто…
— Не бывать этому.
— Просто послушай…
— Найн.
— Ты сказал «нет» на немецком? — насмехаюсь я.
— Да, потому что я не куплю этот стол.
— Я куплю этот треклятый стол.
— Нет, ты не будешь. Я не хочу его в своем доме. — Качает он головой.
— Ты — упрямый осел, он прекрасен! — я кричу на него.
На секунду веселье вспыхивает в его голубых глазах, но затем он снова становится твердым и безжалостным.
— Нет.
— Это именно то, что я представляю там!
— Это мой кабинет, и я не хочу в нем чужую выброшенную мебель.
— Тьфу! Ты такой мудак! — я повышаю голос и двигаюсь к двери.
Нолан выходит следом. Я стою на тротуаре, скрестив руки на груди и дуюсь. Я получу этот стол, и он будет его. Он не знает, с кем связался. Я предвижу, как должен выглядеть кабинет, и этот стол должен быть там.
— Позволь мне показать, что такое настоящий мебельный магазин, — говорит он и идет к своей машине.
Без особого желания следую за ним. Мне следовало взять свою машину, черт возьми. Забираюсь на сиденье его БМВ и хлопаю дверью. Он посылает мне скучающий взгляд и заводит автомобиль. Тупой придурок.
— Я извиняюсь, что это было? — требует он.
Дерьмо, я сказала это вслух?
— Ничего, — бормочу и отворачиваюсь, чтобы смотреть в окно.
Мы паркуемся на стоянке престижного мебельного магазина минут через двадцать. Нолан улыбается мне, выглядя довольным. Черт подери, почему он так красив? Несправедливо, что такая красота досталась такому кретину.
Мы входим в магазин, и я чувствую себя не в своей тарелке. На мне мешковатые рабочие джинсы, футболка, покрытая высохшей шпаклевкой и краской, и, конечно же, ботинки. Это место настолько высококлассное, что у них есть эспрессо-бар, святое дерьмо! Люди, работающие здесь, одеты броско и аккуратно, и другие клиенты похожи на Нолана, они носят слаксы, рубашку и галстук. Блядь.
Проходя через холл, я замечаю постоянные неодобрительные взгляды со стороны одной женщины-продавца. Если она продолжит в том же духе, то пожалеет. Кем, черт возьми, она себя возомнила?
Нолан идет к залу, где вся офисная мебель. Я бреду к установке ванных комнат. Знаю, что продавщица следует за мной, как будто ждет, что я что-то украду. О, да позвольте мне просто воткнуть лампу в задницу и бежать из магазина. Сучка.
Я останавливаюсь возле большой ванной. Исподтишка кошусь на женщину, чтобы убедиться в том, что она смотрит на меня, как ястреб. Я проучу ее. Забираюсь в ванную. В течение нескольких секунд она появляется взволнованная возле ванны.
— Вы думаете, что делаете? — она спрашивает в «скажите пожалуйста» тоне.
— Испытываю ванну. Вы возражаете? Пытаюсь притвориться, что я дома, чтобы понять, понравится ли мне эта ванна или нет, — говорю ей и закрываю глаза с преувеличенным вздохом, поскольку устраиваюсь поудобнее.
Я говорю со своим сильным акцентом, зная, что ее это еще больше будет раздражать.
Она издает пронзительный визг, я приоткрываю глаза, чтобы увидеть, что она изо всех сил пытается найти ответ. Я поджимаю губы, чтобы не засмеяться.
— Вам не разрешается быть там! Убирайтесь сейчас же! — она явно выходит из себя.
Медленно открываю глаза и смотрю на нее скучающе.
— На самом деле очень удобно, думаю, я останусь.
— Ваши ботинки оставляют грязь в ванной. Вы должны выйти прямо сейчас!
Я вижу, что она на грани истерики.
Раздраженный Нолан появляется рядом с женщиной.
— Харли, что ты делаешь?
— Расслабляюсь в ванне. На что еще это похоже? — фыркаю.
— Вставай, Харли, — говорит он спокойно.
— Не-а, мне и здесь хорошо. Иди заканчивай покупки, дорогой, — я воркую с кокетливой улыбкой.
Продавщица смотрит на Нолана презрительно. Он вспыхивает ярко-красным. Я не могу понять, это от смущения или гнева.
— Сэр, вы должны вытащить ее из ванны, прежде чем я вызову полицию, — говорит она.
— Сучка, зови ребят, ты не лучше, чем я! — говорю, отыгрывая свою лучшую роль дивы и щелкаю пальцами.
— Господи, — Нолан вздыхает и закрывает лицо руками.
— Я не веду себя подобным образом! — восклицает она сердито.
— Черт возьми, Харли. Пойдем, ты своего добилась, — вздыхает Нолан, полностью подавленный.
Он протягивает мне руку. Я поднимаю бровь, глядя на него.
— Добилась? Чего добилась? — спрашиваю я невинно.
— Не заставляй меня выносить тебя отсюда, — говорит он через стиснутые зубы.
Я посылаю ему взгляд, полный вызова и неповиновения.
— Попробуй, —
- Играя роль (ЛП) - Риоса Мейси Т. - Современные любовные романы
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли - Современные любовные романы
- Спасти Брэда - Шивон Дэвис - Современные любовные романы
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Когда мы встретились (ЛП) - Шей Шталь - Современные любовные романы
- Плейлист «Долго и счастливо» - Эбби Хименес - Современные любовные романы
- Чужой портрет - Мария Зайцева - Периодические издания / Современные любовные романы
- Джио + Джой и три французские курицы - Элли Холл - Современные любовные романы
- Малыш для лучшего друга (СИ) - Романова Злата - Современные любовные романы