Рейтинговые книги
Читем онлайн Уж эти мне мужчины - Ирина Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 45

— А вдруг она не захочет поехать со мной? А вдруг у нее кто-то есть? — снова впал в отчаяние Вася.

— Ты настоящий мужик или бурундук некультурный? — неодобрительно спросил пахан. — Что, по-твоему, выберет такая красотка, как она, — кататься как сыр в масле в Сочи с молодым симпатичным парнем или мотаться по сибирским тюрьмам, показывая карточные фокусы злым бритоголовым уркам?

— Я бы выбрал Сочи, — рассудительно заметил Вася.

— Об том и речь, — хитро подмигнул ему пахан.

— Ты нашел мое письмо? — спросила Мария Тереза. Ее лицо было по-прежнему очень бледным, уголки губ отливали синевой.

— Я прочитал его, — с мягкой улыбкой ответил Альберто.

В глазах маркизы отразился страх.

— Ты ненавидишь меня? — спросила она.

— Разве я могу тебя ненавидеть? Я понимаю тебя. На твоем месте я бы поступил точно так же.

— Сынок! — прошептала Мария Тереза, протягивая к нему руки. — Ты — лучшее, что у меня есть, и я ни о чем не жалею. Но я не хочу, чтобы твой отец погиб от рук убийц. Ты должен меня понять.

— Не беспокойся, мама. Я вызволю его. Не знаю как, но я это сделаю.

— Только не вздумай сам вступать в контакт с террористами, — предупредила его мать. — Не делай ничего, что могло бы оказаться опасным для тебя. Эти чеченские террористы за деньги сделают все, что ты захочешь. Поезжай в Россию, отыщи хорошего посредника и предложи выкуп за твоего отца. Но ни в коем случае не рискуй. Я не переживу, если что-то случится с тобой.

— Я сделаю все наилучшим образом, — заверил Альберто. — Не беспокойся ни о чем и поправляйся. Ты должна быть красивой. Скоро я привезу тебе мужчину твоей жизни. — Маркиз лукаво усмехнулся. — Так что теперь ты скажешь по поводу малолетних тореро и связей аристократок с простолюдинами?

— Это очень дурной тон, — улыбнулась сквозь слезы Мария Тереза.

Альберто задумчиво склонился над картой Советского Союза. Город Грозный, столица Чечни, был всего лишь маленьким кружочком, расположенным в паре сантиметров от побережья Каспийского моря. Его окрестности были окрашены мирным зеленым цветом, но за этой зеленью скрывались ужасы войны, смертей и бомбежек, отвратительная реальность политических игр, над которой Альберто никогда не задумывался, предпочитая наслаждаться своим удобным и безопасным мирком, где все его прихоти удовлетворялись, где он мог иметь самых красивых женщин и самые изысканные блюда. Он мог путешествовать, останавливаясь в лучших отелях, он посещал престижные клубы, занимался спортом в просторных, оборудованных по последнему слову техники гимнастических залах. Голод, войны и стихийные бедствия были для него лишь далекими от его жизни событиями, о которых сообщалось в новостях, но Альберто не любил смотреть новости. Ему не нравился нереальный для него мир страданий.

Маркиз попытался вспомнить то, что было известно ему о войне в Чечне и о чеченских террористах, но ничего путного не приходило в голову. Лишь с помощью атласа мира он смог составить представление о том, где находится эта Чечня.

«Надо что-то срочно придумать. Интересно, как можно найти посредника для переговоров с террористами? Просто поехать в Чечню и спрашивать всех подряд, где их найти? Скорее всего меня тоже похитят. Эти сумасшедшие чеченцы похищают даже западных журналистов».

Альберто подскочил на месте.

— Журналисты! — воскликнул он. — Это то, что мне надо. Они вечно лезут во все дырки и знают всякие ходы и выходы. Наверняка я смогу отыскать в Испании какого-нибудь телекорреспондента, побывавшего в Чечне.

Маркиз достал из ящика стола записную книжку и принялся лихорадочно листать ее.

— Я хотел бы поговорить с Хосе Мануэлем Гомесом, — бросил он решительно в телефонную трубку.

— Он сейчас подойдет. Пожалуйста, подождите немного, — ответил приятный женский голос.

«Слава Богу, он дома!» — подумал Альберто.

С Хосе Мануэлем Гомесом он познакомился в Сорбонне. Альберто изучал экономические науки, Хосе Мануэль был на год-два старше и учился на факультете журналистики. Их интересы совершенно не совпадали, но, поскольку испанских студентов в Сорбонне было не слишком много, они сошлись и провели немало часов, шатаясь по крошечным студенческим барам и знакомясь на улицах с симпатичными француженками.

Хосе Мануэль был идеалистом, жаждущим спасти мир. Он был уверен, что, открывая народу нелицеприятную правду о темных сторонах жизни, он заставит человечество задуматься и начать бороться против лжи и несправедливости.

Закончив университет, Хосе Мануэль в качестве внештатного корреспондента испанского телевидения исколесил полмира, снимая репортажи о голоде в Сомали, волнениях на Филиппинах, о фавелах Бразилии и публичных домах Малайзии. Альберто не виделся с ним почти два года. Не исключено, что тот успел побывать и в России и знает кого-либо из журналистов, побывавших в Чечне.

— Слушаю. Кто говорит? — послышался в трубке голос Хосе Мануэля.

— Чема, привет! Надеюсь, ты еще не забыл Альберто де Арнелью?

— Аль? Сколько лет, сколько зим! Тебя трудно забыть. Твои фотографии в обнимку с хорошенькими девушками не сходят со страниц журналов. Ты как, звонишь по делу или просто соскучился?

— По делу, — сокрушенно вздохнув, признался Альберто. — Я тебе звонил несколько раз, но ты каждый раз был в каком-то очередном экзотическом уголке, снимая банановых диктаторов или последствия стихийных бедствий.

— Если ты мне обещаешь эксклюзивное интервью о твоих сердечных делах, мы можем пропустить пару стаканчиков вина.

— Все, что захочешь, — щедро пообещал Альберто.

— Как насчет бара «Сатанас»?

— Ты что, спятил? Там же собираются только голубые и лесбиянки!

— Я сейчас как раз готовлю материал о сексуальных меньшинствах. Не поверишь, ради дела я даже иногда ношу серьгу в левом ухе и крашу губы помадой цвета фуксии.

— Чема, ради Бога! — взмолился Альберто. — Ты же не хочешь, чтобы меня сфотографировали в баре педерастов в компании голубого журналиста! У меня и без того хватает проблем. Лучше я приглашу тебя на ужин. Какой ресторан ты предпочитаешь — «Риц» или «Семь дверей»?

— Ого! — Чема присвистнул. — Пожалуй, я выберу «Семь дверей». Видно, у тебя действительно ко мне серьезное дело. Хочешь, чтобы я подкрасил губы фуксией?

— Иди к черту! — сказал Альберто. — Ты можешь быть на месте через сорок минут?

— Уже лечу, — ответил Хосе Мануэль и повесил трубку.

— Чечня? Тебя действительно интересуют чеченские террористы? — с недоверием спросил Хосе Мануэль, уписывая весенний салат с лангустами.

— Я тут на днях включил телевизор, — объяснил Альберто, — и посмотрел репортаж о том, как чеченцы захватили двух заложников и угрожают убить их в случае, если российские власти не выполнят их требования.

— Ну и что?

— Я просто подумал, как несправедливо, что эти люди должны умереть ни за что ни про что в руках каких-то ненормальных фанатиков.

— Сотни людей умирают каждый день. Некоторые из них умирают от рук убийц, некоторые умирают от голода, некоторые от отсутствия надлежащей медицинской помощи. Так было всегда, и так будет всегда. Насколько я помню, раньше тебя подобные вещи не беспокоили.

— Ты же сам неоднократно говорил мне, что нельзя быть равнодушным к людским страданиям. Люди меняются. Я изменился.

— Свежо предание, да верится с трудом, — скептически заметил Хосе Мануэль, отодвигая в сторону опустевшую тарелку. — Эти заложники — испанцы?

— Нет, русские.

— Ты их знаешь?

— Откуда я могу их знать? У меня нет ни одного знакомого русского.

Хосе Мануэль задумчиво почесал затылок.

— Так почему тебя все-таки интересуют эти русские заложники?

Альберто разозлился.

— Послушай, Чема, — сухо сказал он, — не суй свой длинный журналистский нос не в свое дело. Тут ты ничего не накопаешь. У меня есть свои причуды и капризы. Просто захотелось узнать, каким образом можно было бы вызволить этих заложников, например, войдя в контакт с террористами и предложив им выкуп. Если ты можешь помочь — помоги, если не можешь или не хочешь — твое дело. Только не приставай ко мне со своими дурацкими расспросами. У меня сейчас слишком много проблем.

— Да, я знаю, твоя мать находится в госпитале Сан-Пабло. Как она?

— Журналисты уже и об этом пронюхали? — возмутился Альберто.

— Она же маркиза, — пожал плечами Хосе Мануэль. — Ты же понимаешь…

— Врачи пока не говорят ничего определенного. Состояние стабилизировалось. Нам остается только ждать.

— Мне жаль, что твоя мать больна. Мария Тереза — прекрасная женщина.

Хосе Мануэль сочувственно склонил голову и тут же встрепенулся, вдохновленный пришедшей ему в голову мыслью.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уж эти мне мужчины - Ирина Волкова бесплатно.

Оставить комментарий