Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри с каждым днём всё больше ощущает то самое неприятное чувство, когда избегают твоей персоны, а поговорить об этом с Джей-Ди не удаётся. Он постоянно отмахивается, переводит тему. В общежитие возвращается за несколько минут до закрытия. Даже несмотря на совершеннолетие дарованных, у общежития есть правила времени. Если ученик опоздал, доносят руководителю группы, а дальше принимаются меры. Вот только Джей-Ди об этом не переживает. Пропадает с радаров на всю половину дня. В коротких общениях с ним Гарри заметил, как сосед по-детски избегает серьёзных разговоров и неумело оговаривается, переводить суть речи на глупые детали. Так часто происходит, когда Гарри пытается узнать его получше, как дарованного и соседа, с которым будет жить в одной комнате чуть меньше года.
- Идёшь с нами? – За спиной Брауна раздался голос одногруппника.
Гарри обернулся к знакомым, которые только что вышли из кабинета. Он хотел было согласиться и пойти вместе с ними на обед, но в проеме смежных коридоров промелькнул Джей-Ди. Он прошёл так быстро, что Браун на секунду засомневался точно ли это сосед.
- Прости, я не могу, - Бросившись в след за соседом, он ещё раз обернулся к знакомым. - Простите!
Ему слишком любопытно куда бегает парень. В мысли прокралось сомнение о правильности поступка. По определению его действия можно назвать слежкой, что по сути не хорошо, и Браун это понимает головой и разумом, но всё равно дошёл до холла вместе с соседом. Ближе к столовой понял, что зря так гоняется за Джей-Ди. Он, наверное, есть пошёл, промелькнула мысль.
А Джейкоб лишь старался не попадаться на глаза директору. Ему не нужны беседы и новые договорённости. За год до поступления и речи не было обучаться вместе с дарованными, но директор Паркер через опекуна передал документы на подпись. Он не отказался и послушно оставил коротенькую роспись, но перед этим не поскупился на маленький протест. Данбар не хочет снова слушать о том, как вся его жизнь перевернётся, если он, неподготовленный, покинет территорию школы, вновь слушать о том, что обещания никто не нарушал, а просто изменили. Как и всем, ему придётся исправно посещать занятия. Сидеть в кабинете и быть послушным. Более того, ученики возненавидят его. Будут шептаться за спиной Джейкоба. И виной всему лояльное отношение учителей к нему, и наличие опекуна, работающего здесь.
Увидев мистера Паркера у кабинета Мелиссы, Джейкоб сменил направление и двинулся к школьной кухне, через которую вышел на улицу. На выходе близко расположен забор с маленькой калиткой. Гарри стоял, находясь в ступоре. Его сосед прошёл на кухню, что запрещено ученикам. С какой целью Джей-Ди туда пошёл, осталось загадкой.
На следующий утро, кинув в Джейкоба подушкой, чтобы тот выключил свой будильник, который упорно игнорировали оба, Гарри думал сразу задать мучивший вопрос. Но с утра на Джей-Ди страшно посмотреть. Задушит той же подушкой, которой получил точно в затылок. За месяц парень понял, что для соседа просыпаться рано - мучения. Гарри же, в ожидании первого за месяц тренировочного занятия по контролю дара, собрался быстрее соседа. В этот раз он не стал его ждать, а сразу направился на улицу. Ещё один приятный плюс - тренировку в этот день объединили с группой D, где как раз Джессика.
Ещё он впервые увидел мистера Эван в качестве ведущего занятие. Это не высокого роста мужчина, на первый взгляд лет от тридцати, с короткой бородой и густыми бровями. Он хмурился из-за утреннего солнца, а из-за ярких лучей глаза приобрели медовый оттенок. Браун мельком взглянул на соседа, вспомнив, что это тот самый учитель, перед кем Джей-Ди так нагло закрыл дверь.
- И вам доброго утра, - Мистер Эван улыбнулся, обнажая белые зубы. Гарри невольно обратил внимание на передние, смахивающие на кроличьи. Ученики умолкли, занимая места на лавочках из красного дерева.
- Для начала представлюсь: я Митчелл Эван и с этого дня тренирую вас контролю дара. Можете забыть о конспектировании. Только практика по этой ветке занятий, - По группе прошёлся довольный гул. - Ваши анкеты изучил. Какой дар знаю. Теперь же нужно знать максимум контроля. Наслышан, что в вашей группе C не было инцидентов.
Похвала приятно грела. Ученики из с этой группы заулыбались, радуясь, что прошли вперёд в не существующей борьбе. Оглядывались на недовольных из другой. Лёгкое гудение голосов вновь вернулось, пока Эван проверял что-то в планшете. Иногда громко оглашал имя и фамилию, чтобы подозвать к себе дарованного.
- Джессика Черри, твой черёд.
К Митчеллу подошла девушка, сидевшая на траве. Она отряхнула штаны, быстро двигаясь в сторону учителя. Джейкоб зацепился взглядом за её яркие красные волосы.
- Она, - Гарри придвинулся ближе к соседу. Прошептав на ухо: - Черри. - Он улыбнулся необычности фамилии. - У неё очень красивые волосы. Такие красные.
Данбар нахмурился, смотря, как девушка выполняет задание. Он не понял, что конкретно она делает. Просто стоит с закрытыми глазами. Джейкоб только обернулся к соседу, чтобы спросить о даре, но застыл, смотря на Брауна. Чёткое птичье чириканье, так, словно птицы сидят на одной с ним лавочке совсем рядышком. Группы зашептались, как и Джейкоб, не понимая, что происходит. В следующую минуту Джессика напряглась, и вместо птиц они появился голос преподавателя. Данбар сразу узнал Валерию Джонсон. Со стороны послышались смешки с упоминанием её прозвища.
- Эй, да это же Ведьма!
- Это очень здорово, Джессика. У тебя большой радиус. - Голос Ведьмы исчез, вернулась привычная громкость природы. - Следующее, что нужно сделать. - Эван вернулся к планшету, листая анкету вниз. - Ты у нас дарована звуком. Голос есть?
Черри замялась, напевая тихо мелодию, и Джейкоб ожидал, что-то должно произойти. Но ничего.
- Голос есть, неуверенность есть.
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Легенды Западного побережья (сборник) - Урсула Ле Гуин - Фэнтези
- Чёрные перчатки - Геннадий Башунов - Фэнтези
- Баба-яга в тельняшке - Ирина Лесная - Фэнтези
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Деревья - Тимур Шакиржанович Касымов - Периодические издания / Сказочная фантастика
- Везунчик. Часть 2 (СИ) - Эдвард Март - Фэнтези
- Дневник мицелий: пролог - Иевлев - Фэнтези
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Деревня 'Нюркин луг', или тайна печатной машинки - Акулина Вольских - Любовно-фантастические романы / Периодические издания