Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Герберт Джонс, королевский адвокат, – сказал Мистер Артур. – Я знаю.
Он хотел что-то добавить, но в эту минуту Миссис Кент появилась на пороге.
– Уже двадцать минут пятого, – схватилась она. – Когда тебе нужно возвращаться, Джастис?
– В половину, – ответила Джастис. Она встала. – Мне пора. Извините. – Она удивилась, как быстро пролетело время. За окном почти стемнело.
– Увидимся на следующей неделе, – сказал Мистер Артур. Он улыбнулся, но голова его была повернута в другую сторону. Рубака издал короткий лай, будто хотел сказать «пока».
На улице было очень темно. Джастис не разглядела море, хотя слышала, как волны разбиваются о каменистую насыпь. Интересно, как близко вода подбирается к дому? Оглядевшись, она увидела свет в окнах Логова Контрабандистов и в башне – высоко, под самой крышей. Она вспомнила, что говорила Дороти об огнях, которые завлекали моряков на верную гибель. Она чуть не побежала по гальке, не сводя глаз с деревни, где было безопасно.
На пастбище она пришла последней, но Мисс Герон просто пометила её имя в списке и ничего не сказала. Затем они отправились в обратный путь, на этот раз вдоль главной дороги.
– Как всё прошло? – спросила Джастис Стеллу.
– Нормально, – ответила Стелла. – Дети захотели играть в больницу, и мне пришлось изображать пациента. Самый младший нарисовал мне крапинки на лице. Кажется, я ещё не всё стерла. А у тебя как?
– Не знаю, – сказала Джастис. – Мистер Артур слепой и хочет, чтобы я читала ему газеты.
– Вроде не сложно.
– Да, – сказала Джастис. Она задумалась. Ей понравился Мистер Артур и Миссис Кент (и Рубака), но в этом доме на краю моря было что-то таинственное. Она вспомнила свет в башне.
– Дороти говорит, что в доме водятся привидения, – сказала она.
Стелла рассмеялась.
– Дороти уверена, что везде водятся привидения. Давай догоним остальных. Скорей бы вернуться в школу, умираю от голода.
В тот вечер Джастис записала в дневнике:
Что нужно выяснить:
Мисс Робинсон действительно медсестра?
Почему Мисс Герон так хорошо ориентируется в деревне?
Откуда Мистер Артур знает про папу?
В Логове Контрабандистов правда водятся призраки или тут замешана другая тайна?
Глава 7
На следующее утро, во время классного часа, Мисс Моррис расспросила всех девочек, как прошёл их гражданский опыт.
– Мне понравилось, – уверенно сказала Джастис. – Мистер Артур очень добрый. И собака у него шикарная. Немецкая овчарка.
– Ясно, не гладь её, пока тебе не разрешат, – сказала Мисс Моррис. – Собаки-поводыри – служебные собаки, а не домашние питомцы. Хотя я рада, что тебе понравилось твоё задание, – с этими словами она обернулась к Стелле, которая сидела за соседней партой.
– Мисс Моррис?
Учительница обернулась, приподняв брови.
– Мисс Моррис, – спросила Джастис, – как распределяли наши задания? Мне интересно, кто выбирал, в какой дом мы попадём?
– Мисс де Вир организовала всю эту программу, – ответила Мисс Моррис таким тоном, что сразу стало ясно – она не намерена продолжать разговор. – А теперь займись чтением. Молча.
Первым уроком в то утро была физкультура, и снова Мисс Герон заставила их бежать через поле и вокруг рощи – дважды. Джастис попробовала ту же тактику, начала медленно и постепенно преодолела дистанцию. На этот раз у неё получилось даже лучше, она пришла второй после Мойры. Роуз была третьей, а Алисия четвёртой. Алисия была лучшей подругой Роуз, и Джастис подозревала, что она поддалась Роуз. Как бы то ни было, Джастис сияла от счастья. Даже когда она согнулась вдвое, стараясь отдышаться, ей казалось, что она высокая, до самого неба. Она финишировала второй. Она, Джастис Джонс, худшая спортсменка в классе.
– Мойра, Джастис, Роуз и Алисия, – сказала Мисс Герон, – вы четверо – моя команда по бегу. Запасной будет… – она оглядела остальных девочек, которые либо лежали на земле, либо, согнувшись, тяжело дышали. – Стелла, – сказала она. Джастис заулыбалась, а Роуз скорчила кислую гримасу. – Дополнительные тренировки будут проходить по выходным и после уроков, когда вечера будут светлее. Надеюсь, мы успеем подготовиться к пасхальному забегу.
– Пробежки по выходным, – сказала Роуз, когда, приняв душ и переодевшись, они возвращались в школу, – я пас.
– Разве ты не хочешь быть в команде? – спросила Джастис.
– Не очень-то. – Роуз пожала плечами, но Джастис догадалась, что она врёт. Она знала, что Роуз рада быть в ещё одной спортивной команде.
– Думаю, будет весело, – сказала Джастис.
– Тебе так кажется, потому что ты наконец нашла спорт, в котором у тебя хоть что-то получается, – предположила Роуз. – Проще некуда, бежишь и бежишь.
– Если это так просто, – вклинилась Стелла, – почему ты не выиграла?
Стелла никогда не выражалась так резко. Роуз и Алисия переглянулись, и Алисия поспешила сменить тему:
– Кто пойдёт вечером на отбор в «Алису»?
– Я пойду. – А ты, Стелла?
– Я пойду, если ты пойдёшь, – сказала Стелла. – Хотя вряд ли я получу роль. Я слишком стесняюсь играть на сцене.
– Значит, Алисой тебе не бывать, – подытожила Роуз. – Да и тебе, Джастис. У тебя слишком короткие волосы.
– Я хочу сыграть Червонную Королеву, – заявила Джастис.
– Это ведь злодейка, которая всем отрубает головы? Точно, так и вижу тебя в этом образе.
– Отрубить ей голову! – процедила Джастис сквозь зубы, когда Роуз ушла вперёд, и её светлые косы сверкали в лучах зимнего солнца.
* * *Джастис и Стелла первыми пришли на отбор. Мисс Крейн, учитель английского языка и литературы, встретила их в дверях зала.
– Добрый вечер. Вы как раз вовремя. Поставьте, пожалуйста, стулья для меня и Мисс де Вир. Я схожу за сценариями, – и она поспешно ушла, точь-в-точь Белый Кролик.
Зал был пуст, но занавес на сцене подняли, отчего появилось чувство приятного предвкушения.
– Ой, мамочки, – сказала Стелла. – Думаешь, нам придётся подниматься на сцену?
– Наверное, да, – предположила Джастис. – Куда поставим стулья? Перед сценой?
Они поставили два стула, а затем Джастис не удержалась и забралась на сцену – из любопытства. Через несколько минут Стелла присоединилась к ней.
– Быть или не быть… – Джастис встала в позу Гамлета. Её голос эхом пронёсся по пустому залу.
– Друзья, римляне, соотечественники… – продекламировала Стелла.
Исчерпав знания Шекспира, они перешли на детские стихи. Но не успели они договорить «Хикори Дикори Док», как Джастис схватила Стеллу за руку.
– Слышишь?
– Что?
– Кто-то поднимается из подвала.
Когда в прошлом году Джастис и Стелла спускались в подвал, они выбрались оттуда по лестнице, ведущей прямо в зал собраний. Через небольшую дверь сбоку от сцены, но, насколько знала Джастис, её обычно запирали. Теперь Джастис и Стелла юркнули за кулисы и смотрели, как потайная дверь медленно открылась и на пороге появилась Мисс Робинсон. Она оглядела зал и быстрым шагом направилась к выходу. На ней была спортивная обувь.
– Что матрона делала в подвале? – спросила Джастис, как только захлопнулась дверь. – Мисс де Вир говорила, что он под запретом.
– Думаю, учителей это не касается, – сказала Стелла.
– Пусть так, но что она там делала? У неё нет причин спускаться в погреб.
Но не успела Стелла
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- ЭЛЛИ (про озорную девчонку) - Юлия Летун - Прочие приключения / Детские приключения / Детская проза / Периодические издания
- В жерле вулкана - Улисс Мур - Детские приключения
- Собрание сочинений в 6 томах. Том 1. Эмиль из Лённеберги и др. - Астрид Линдгрен - Детские приключения
- Мистер Пингвин и тайная крепость - Алекс Т. Смит - Детские остросюжетные
- Принц и нищий [Издание 1941 г.] - Марк Твен - Детские приключения
- Хранительница леса - Алисия Теба - Зарубежные детские книги / Прочее
- Заклинание на дождь - Алисия Теба - Зарубежные детские книги / Прочее
- Компьютерные бандиты - Майкл Колман - Детские остросюжетные