Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этом этапе могут возникнуть нежелание учить новый язык и использовать его в быту, раздражение и злость, что вообще приходится его учить, – таким образом человек пытается защититься, поскольку оберегает себя от ощущения провала и страха, что над тобой посмеются, например, когда коммуникации не получается, или делаются ошибки в речи, слышен акцент или тебя постоянно переспрашивают.
Часто это может быть связано с тем, что человек не принимает новую жизнь, боится коммуникации с местным населением, приписывая ему враждебные качества – отчуждение, высокомерность, закрытость. Незнание языка выступает защитным барьером – я вас не понимаю, значит, и обидеть вы меня не можете.
«Я столкнулась с гигантским психологическим языковым барьером. Оказалось, что намертво вбитое в детстве „не смей сделать ошибку“ не дает никакой возможности говорить на английском – страшно, стыдно, мучительно сложно. До сих пор язык знаю довольно плохо с моей точки зрения, хотя вокруг полно иммигрантов, которые знают его намного хуже меня и чувствуют себя совершенно свободно при этом. Местами этот барьер преодолен, продолжаю занятия языком с преподавателями».
Арина, Канада, 1,5 года в другой стране
Иногда в такой ситуации человек может видеть себя, как отрытого, дружелюбного, иногда с искренним недоумением, почему люди вокруг не стремятся общаться с ним. Если же ситуация меняется и человек начинает замечать за собой черты враждебности к местному населению, а с их стороны открытость и дружелюбие, это может вызывать агрессию, попытки самоутверждения за их счет, оборонительное поведение, чтобы не признавать свои ошибки, поскольку на данном этапе это особенно тяжело дается.
«Да, чувствовала неприязнь к местным, потому что не нравится их закрытость по отношению к иностранцам. Даже в университете было сложно заводить знакомства, несмотря на хороший уровень языка».
Вероника, Бельгия, 4,5 года в другой стране
Вопрос агрессии и раздражения у эмигрантов – сам по себе большая тема для исследования. Процесс адаптации требует серьезного пересмотра взглядов на жизнь, меняет человека изнутри как личность. Многие эмигранты в первые месяцы могут реагировать очень болезненно на смену ролевых моделей – в России мы все были кем-то, но в новой стране все придется начать с начала. Изучение нового неизбежно сопровождается ошибками на практике, но для некоторых людей, особенно склонных к перфекционизму, такая ситуация может вызывать фрустрацию и гнев.
Эмигранты, испытывая неприятные эмоции, часто не могут выплеснуть их на источник проблемы – другую страну и жизнь других людей – и копят их в себе. Часто единственный источник для облегчения эмоций – это другие эмигранты или незнакомцы в интернете.
Другие переселенцы, пытаясь справиться с нарастающим валом подавляемых эмоций, наоборот, говорят только об очень положительных вещах в своей жизни, иногда преувеличивая, не желая признаваться самим себе в проблемах.
«Бывало и такое, чувствовала неприязнь. На самом деле это неправильно, местные жители не виноваты, что мы сюда понаехали)). Поначалу было сложно перестроиться и привыкнуть, так как свое, родное, русское кажется самым лучшим. Я до сих пор считаю, что в России люди более душевные и искренние. Но здесь в принципе тоже жить можно))».
Наталья, Нидерланды, 4,5 года в другой стране
В процессе адаптации эмигранты часто сталкиваются с ощущением потери роли – теперь все придется начать заново, с чистого листа, у некоторых людей может возникать ощущение неполноценности. Для многих именно этот этап занимает наиболее продолжительное время, по сравнению со всеми остальными, поскольку, если новая роль не находится, многие начинают пересматривать свое отношение к переезду или запираются в отрицании.
Особенно долго и сложно он может проходить для людей, которые замыкаются в русскоязычной среде, – тесно общаются с другими мигрантами, читают русский интернет, русские книги и смотрят русское телевидение, сознательно сокращая общение с местным населением, чтобы иметь возможность вернуться в зону комфорта, поближе к соотечественникам, уменьшить давление. Это помогает быстро повысить самооценку и отдохнуть от напряжения, но серьезно замедляет процесс адаптации, который невозможен без изучения жизни местного населения.
«Да, я общалась с соотечественниками. Это спасало. Хотя поначалу было желание скрыться от всех русскоговорящих. Я чувствовала одиночество и ностальгию. Но при этом одиночество было связано с собственным нежеланием интегрироваться. То есть я ощущала интерес других людей к себе, но сама не проявляла желание «раскрываться».
Юлия, Париж, 10 месяцев в другой стране
«Изредка общаюсь с 2 – 3 русскими. Самая большая часть русских здесь – так называемые „русские немцы“, – рожденные в России потомки немецких переселенцев, за редким исключением неинтересные люди. Человек, который добился чего-то в стране, где вырос, много раз подумает, ради чего он бросит все и сорвется со всей семьей в незнакомую страну. Кто ничего не достиг там, приехав сюда, толком не овладевает немецким, полузабывает русский, в результате говорит на дикой смеси, живет на материальную помощь или работает на работах, не требующих образования, смотрит российское телевидение вместо немецкого и становится горячим поклонником Кремля. Они общаются, как правило, между собой, общаясь с немцами „касательно“. Другая группа русских здесь – „русские жены“. Это зачастую более интересные люди, но они не примыкают к каким-либо русским сообществам. Русские представители культуры и науки, находящиеся здесь, мне ни разу, к сожалению, не встречались».
Елена, Гамбург, 14 лет в другой стране
В самое худшее время этого этапа он может ощущаться как период сильного кризиса и предполагать серьезные проблемы с реалистичным восприятием мира. Окружающие люди могут казаться враждебными, эмигрант ощущает сильное чувство одиночества, неприятия его этим миром.
Конец ознакомительного фрагмента.
- Адаптация билингвальных детей в условиях эмиграции. Asociacion European Association Psychotherapy & Coaching Trainer Psy Positum EAPCT - Alla Zelcer - Психология
- Соблазн эмиграции, или Женщинам, отлетающим в Париж - Ольга Маховская - Психология
- Почему мне плохо, когда все вроде хорошо. Реальные причины негативных чувств и как с ними быть - Хансен Андерс - Психология
- Почему все идет не так? Отпустить прошлое, разобраться в себе и найти опору - Ана Мария Сепе - Психология
- Всё-всё-всё о воспитании детей - Людмила Владимировна Петрановская - Воспитание детей, педагогика / Психология
- Это переходит все границы: Психология эмиграции. Как адаптироваться к жизни в другой стране - Евгения Петрова - Менеджмент и кадры / Психология / Руководства
- Большая книга тренингов по системе Станиславского - Ольга Лоза - Психология
- Я так хочу, чтобы мой ребенок заговорил на иностранном языке. Советы родителям от опытного педагога - Алла Антонюк - Психология
- Язык жестов. Как читать мысли без слов? 49 простых правил - Оксана Сергеева - Психология
- Загадка смерти. Очерки психологической танатологии - Альберт Налчаджян - Психология