Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По дороге из леса вылетел всадник на черной лошади. Заметив караван, он галопом направился к нему. Стражники встали и положили руки на рукояти шпаг.
— Генрих, — удивленно воскликнул Ричард, разглядев всадника.
Это был один из приказчиков отца, занимающийся поддержанием гостиницы в исправном состоянии. Он следил за крышей и стенами, закупал необходимые материалы и проводил ремонты. Увидеть его в лесу, так далеко от трактира было большой неожиданностью.
Мужчина спрыгнул с уставшей лошади.
— Ричард, у меня послание от твоего отца.
— Слушаю, — удивился юноша. Вроде все наставления он получил. Что случилось?
— Два дня назад в гостиницу нагрянула группа наемников, около двадцати человек. Они искали троих копателей гробниц. Когда узнали, что они умерли, то потребовали их вещи. Им нужно серебряное кольцо в виде змеи.
Ричард посмотрел на палец, на котором одета серебряная змейка.
— Это?
— Да. Они заплатили Буллиту, и тот отдал им вещи, но кольца не было. Тогда они стали расспрашивать слуг. И кто-то сказал, что ты носишь такое кольцо. Их предводитель очень сильно рассердился. Ударил твоего отца. И эта банда ушла. Но поваренок слышал, как уже на улице главарь приказал им найти тебя любыми способами и убить. Тот, кто надел это кольцо обязательно должен умереть. Они знают, что отправился с караваном по этой дороге. Я гнал коня четыре дня. Эти убийцы вот-вот приедут сюда. Беги.
Ричард замер, растерянно глядя на Генриха. Убийцы. Убийцы охотятся за ним. Что делать?
На его плечо легла рука Джона.
— Ричард, тебе надо немедленно уходить. Я пойду с тобой, а то ты один пропадешь.
— А как же вино?
— За вином съездит Генрих. Отдай ему письмо и деньги. Нам нужно очень быстро уходить.
Ричард вытянул конверт из внутреннего кармана камзола и дрожащей рукой протянул мужчине. Потом отстегнул тяжелый кошель от пояса и тоже передал его.
— Быстрее, — теребил его Джон.
Ричард схватил тюк с одеждой, заботливо собранный мамой и взвалил его на плечо. Джон уложил в свой заплечный мешок несколько вещей из телеги и затянул узел.
— Идем, — потянул он Ричарда за руку.
Все члены каравана молча смотрели, как пара юношей быстрыми шагами удаляется в сторону леса. Уже зайдя в мокрые кусты, растущие на краю леса, Ричард оглянулся на свой обоз, сгруппировавшийся у озера и замер. По дороге из леса на поляну выезжала группа верховых.
— Быстрее, — потянул его Джон, тоже заметивший всадников, — это по нашу душу.
Юноши, пригнувшись, кинулись в лес. Ричард бежал, не разбирая дороги, все глубже и глубже в чащу. Остановился он только тогда, когда не стало чем дышать и перед глазами закружили красные круги. Он уперся спиной о древесный ствол и сел тяжело дыша. Рядом примостился Джон.
— Теперь я думаю, они нас быстро не найдут, верхом по лесу не поездишь, — переводя дыхание, проговорил он. — Успели в самый последний момент.
Ричард провел рукой по лицу, вытирая липкий пот. Действительно, еще пару минут и их бы застигли на полпути к лесу. Ноги дрожали, в боку кололо. Ричард считал себя смелым и крепким парнем. А тут, при одной мысли, что за ним охотиться отряд убийц, его начинало тошнить. Что же делать?
— В лесу мы не сможем отсидеться, — словно угадав его мысли, сказал Джон. — Уже осень, а скоро настанет зима. Мы просто погибнем. Возвращаться в Мангазею нельзя. Они наверняка следят за городскими воротами, да и за гостиницей. Выходить на дорогу тоже рановато. Там мы их наверняка встретим. На месте их главаря я бы направил по дороге патрули. Так что пока придется передвигаться по лесу. Вот только куда? Нам надо найти место, где мы сможем укрыться и перезимовать.
Что же делать? Ричард не знал. Он пришел просто в отчаяние.
— Ладно, — протянул ему руку Джон, — вставай, пока надо идти, а там подумаем куда. Чем дальше мы уйдем от обоза, тем лучше.
Юноши встали и, поправив мешки, двинулись в путь.
Они долго шли по прозрачному сосновому лесу. Под ногами чавкал промокший мох. Кое-где попадались шляпки грибов. Ричард не обращал на них никакого внимания. А Джон собирал все грибы, встречавшиеся у него на пути.
— Джон, зачем тебе грибы? Из-за них мы медленнее идем. Мне приходиться ждать тебя. Бросай это дело, — не выдержал, наконец, Ричард.
— Бросай? — Джон удивленно посмотрел на юношу. — А мне вот интересно, чем ты собираешься ужинать сегодня вечером? Или ты захватил еды, когда уходил от обоза?
«Еда!!!», пронзила мысль Ричарда. Действительно, у них же нет ни крошки еды.
— Извини, Джон, я не подумал про еду, — Ричард присел и принялся помогать Джону срезать грибы. — Я не знаю, что бы я делал, если бы ты не пошел со мной.
— Наверное умер бы от голода в лесу, — улыбнулся Джон. — Ничего страшного, я же с тобой. Просто постарайся немного думать наперёд. Планировать будущее, так сказать.
Джон закинул последний гриб в мешок и юноши отправились дальше.
Солнечный диск стал клониться к закату. Сосновый лес закончился вскоре после полудня и вот уже несколько часов юноши двигались через густой смешанный лес. Вдали показался просвет, и путники оказались на небольшой поляне, густо поросшей травой.
— Все. Ночевать будем здесь, — сбросил со спины мешок Джон.
— Почему здесь? — вяло поинтересовался Ричард, вытирая пот, градом котившийся по лицу.
— Ну, во-первых, открытое место, мало шансов поджечь деревья. Во-вторых, скоро потемнеет, а нам еще надо собрать дров на костер, ну и, в-третьих, я, честно говоря, устал.
— Здесь, так здесь, — скинул Ричард свой мешок, и устало опустился на землю.
— Ну-ка, вставай, — подергал его Джон. — Не сиди на сырой земле, застудишься. Что я тогда буду с больным делать.
Ричард нехотя встал. Все тело ломило. Несмотря на свой юный возраст, ему было не привыкать к физической работе. Но так сильно он еще никогда не уставал.
— Я за дровами, — вытащил Джон из мешка короткий топорик, — а ты тем временем возьми нож и срежь побольше травы. Вот с этого края. Тут мы разожжем костер. Мне бы не хотелось, что бы трава загорелась. А срезанную траву постелем на землю. Сверху прикроем одеждой, вот и будут лежанки.
Ричард вытянул нож и принялся обрезать траву, складывая ее кучу. У него уже набралась довольная большая куча, когда из леса появился Джон, несущий в руках нарубленные ветки.
— Отлично, — он бросил ветки у травяной кучи. — Я сейчас сложу нам кровати, а ты сходи к краю поляны, я туда натаскал веток. Принеси их сюда.
На краю леса действительно лежала гора нарубленных веток. Что бы перенести их Ричарду понадобилось несколько ходок. И вот Джон выбил из кремня сноп искр и дым от загоревшегося хвороста поднялся к небу. Ричард устало опустился на импровизированную кровать. В лесу стремительно темнело. Солнце еще освещало небо, но из густых зарослей потоком набегала тьма. От костра потянуло ароматом еды. Это неугомонный Джон уже нанизал на прут несколько грибов и обжаривал их в пламени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой - Фэнтези
- Путешествие на Запад. Том 1 - У Чэн-энь - Фэнтези
- Путешествие на Запад. Том 2 - У Чэн-энь - Фэнтези
- В объятиях пламени зари (СИ) - Никита Александрович Николаев - Периодические издания / Фэнтези
- Хозяин Запретного леса - Евгения Оман - Русское фэнтези / Фэнтези
- Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике - Дворецкая Елизавета Алексеевна - Фэнтези
- Судьба драконов - Морган Райс - Фэнтези
- Поднимается ветер… - Татьяна Апраксина - Фэнтези
- Кольцо викинга - Антон Грановский - Фэнтези