Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 50
и беседкам, по которым уже рассаживались другие леди, все затихло.

Безмолвие сада казалось мне гудящим от непроизносимых упреков в мою сторону. Кто-то сразу отворачивался при виде меня, а кто-то провожал брезгливым взглядом.

Стараясь не замечать всеобщей ненависти, я заметила матушку в белой беседке, в которой мы сидели в прошлый раз, и двинулась прямиком к ней, однако белокурое создание преградило мне путь:

— Сестрица, матушка запретила тебе быть здесь! — Ясные голубые глаза смотрели на меня по-доброму. Но я знала, какое чудовище за ними скрывается.

Леди, снующие поблизости, навострили уши.

Я широко улыбнулась Патрисии, наклонилась к ее уху и прошептала:

— Уйди с дороги, иначе матушка узнает про твои покалеченные игрушки. Такая взрослая девочка, а так плохо к ним относится… Как звали последнюю? — Я сделала паузу, заглянув ей в испуганные глаза. — Мия, кажется?

Белокурый ангел отшатнулся от меня как от прокаженной.

— Откуда ты? — прошептала она потрясенно.

— Секрет, — задорно ответила я. — А теперь уйди с дороги.

Она нехотя послушалась, уступая этот раунд мне и не забыв при этом надеть на себя грустную маску.

Пусть другие и дальше думают, что я издеваюсь над бедной, беззащитной сестрой. Мне все равно.

А вот что действительно меня волнует, так это:

— Госпожа Орса, приветствую вас, — улыбнулась я пожилой женщине из всех сил делая идеальный реверанс.

Глава 10 — Госпожа Орса

"Должна же я стерпеть двух-трёх гусениц, если хочу познакомиться с бабочками."

Маленький принц

Антуан де Сент-Экзюпери

Утренний ветер доносил запах свежей выпечки, которую ела Ванесса, грациозно отламывая от круассана кусочек за кусочком. Госпожа Орса же судя по пустым блюдцам не притронулась ни к чему кроме чая. Пожилая женщина была так бледна, что, казалось, светилась в этот яркий солнечный день.

— Ария, — строго произнесла госпожа Орса, прищурившись. — Присаживайся, деточка.

Тем временем Ванесса изо всех сил удерживала мягкую улыбку. Лакей налил черный чай в мою чашку. Вдруг я почувствовала острую боль. Пользуясь заминкой, матушка наступила каблуком мне на ногу, обещая скорую расправу за непослушание. Я старалась сидеть неподвижно, не отнимая ладони от колен, и колебалась.

— Леди, могу я попросить Аниту присоединиться к нам?

— Кто такая Анита, — несколько грубо спросила сестра императрицы Шаттергарда, делая очередной глоток чая.

Горничная вышла из-за угла, где стояла все это время, и сделала низкий реверанс. Ее голос дрожал:

— Здравствуйте, ваша светлость.

— Я не позволяла вам говорить, — одернула ее госпожа Орса и посмотрела на меня. — Ария, разве ты не знаешь о том, что прислуга не может есть с нами?

Я согласно кивнула, чувствуя будто меня холодной водой окатили. У Ванессы впервые за мой визит сделалось довольное лицо.

— Знаю, ваше величество.

— И почему же тогда ты задаешь неуместные вопросы?

Анита побледнела, будто вовсе не дышала.

— Мне неловко, что мой друг стоит в стороне, — призналась я честно. — Позвольте ей выпить с нами чаю?

— С ее светлостью? — задохнулась Ванесса. — Ария, ты в своем уме?! Какая-то прислуга за одним столом с НАМИ.

Внутри разлилось тепло, матушка попалась в мою ловушку.

Пожилая строгая женщина вскинула руку:

— Довольно. Ванесса, оставь нас наедине.

Красивое лицо матушки исказилось, на миг потеряв самообладание, но воспротивиться прямому приказу госпожи Орсы она не могла. Ванесса встала из-за стола, грациозно сделала книксен и удалилась.

— Присаживайся, — более мягким тоном произнесла Аните госпожа Орса. Ситуация ее забавляла. — И чем же вы так впечатлили девочку, раз она позволяет себе дерзить тому, кого стоит бояться?

Мои щеки заалели. Анита молчала. Мне пришлось подать голос:

— Разве это плохо, госпожа Орса? Дружить?

— Дружба — это сложно, Ария, — бесцветно ответила женщина. — Ты еще глупа, однако с возрастом приходит понимание, что необходимо дружить лишь с тем, кто принесет тебе пользу, и с тем, кто является твоим врагом. В ином случае ты будешь уязвима.

Я задумывалась честно переваривая ее слова и возразила.

— Я полагала, что дружба — это доверие, любовь и искренность. Пусть я буду глупа столько, сколько смогу.

Неожиданно я заметила легкое подобие улыбки на морщинистом лице госпожи Орсы. Неужели почудилось?

— Итак Анита, верно? — холодно спросила госпожа Орса. — Расскажите мне по секрету, как вам Ария в качестве хозяйки?

От слова хозяйка мне хотелось поморщиться, но я сдержалась. Волнение бурлило во мне словно шторм в океане.

Энни успеет?

Дрожащими пальцами черноволосая девушка поставила чашку на стол и, склонив голову, тихо ответила:

— Ария — самая лучшая леди из тех, с кем мне выпала честь работать.

— И со многими вы работали?

— Со многими, — глубоко вздохнула горничная. — Я много… путешествовала.

Госпожа Орса была собрана, однако я видела искорки интереса в ее глазах. Разительная разница!

— Расскажите мне подробнее, Анита, — приказала она, — про ваши путешествия.

Девушка робким голосом начала рассказ про удивительных горных мастеров Железного Королевства, прекрасных русалок, обитающих в Море Слез вблизи Академии Грин Осса. И даже про злого духа, которого она встретила при прорыве Белой Бухты. Хоть я и слышала многие истории (мы много разговаривали, сидя в гостиной моих покоев), я позволила себе немного расслабиться, наслаждаясь способностью Аниты лишь одним голосом приковывать к себе внимание.

Она рассказывала столь волнующе и интригующе, что даже сама госпожа Орса слушала ее внимательно, не пропуская ни одного ее слова.

Где же Энни?!

— Просто потрясающе! — воскликнула госпожа Орса. — Вы поймали оленя в Охотничьих Угодьях? В последний раз я видела оленя, кажется, сорок лет назад.

— Да, они встречаются довольно редко, — робко сказала Анита, притронувшись к чаю.

— Редко? Милочка, да вам воистину улыбается удача. Встретить оленя в наши времена? Невероятно. И кем же был ваш отец?

Горничная замешкалась, заметно погрустнев.

— Он был… Ловцом Духов.

Был? О, Анита…

Я взяла ее за руку и прошептала:

— Мои глубочайшие соболезнования.

Девушка крепче сжала мои пальцы и грустно улыбнулась.

— Спасибо, госпожа Ария.

Госпожа Орса прокашлилась.

— Если ваш отец был Ловцом, тогда он ушел из жизни достойным человеком. Это, все о чем можно мечтать. Как его звали?

— Хидео Юри.

— Юри? — уточнила женщина. — Разве у вас нет титула маркизов? Тогда что позвольте спросить вы тут делаете?

Я напряглась, не зная этой важной детали.

— Есть, — подтвердила Анита мои самые худшие опасения. — Но наш род обеднел еще когда я была совсем маленькой. Все что у нас осталось — это титул. — Анита плеснула руками. — Но не поймите неправильно, мне нравится моя работа. Особенно находиться рядом с госпожой Арией.

Юри?

Я едва дышала.

Если ее зовут Анита Юри, тогда она умрет вместе с другими аристократами

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд бесплатно.
Похожие на Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд книги

Оставить комментарий