Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
через два года.

…Жестокий принц не щадил никого, даже маленьких детей. Его не беспокоило имущество, деньги, власть, он убивал всех аристократов без разбору, обвиняя каждый род в измене. Единственный, кого он помиловал, был проклятый герцог.

Теплый ветер взметнул мои волосы. Я растерянно оглянулась. Понимание нахлынуло на меня со всех сторон.

Анита умрет…

Как и умрут другие аристократы, даже та маленькая девочка в розовом кружевном платьице, играющая неподалеку и улыбающаяся мне беззубой улыбкой.

Это не просто роман. Это реальные люди. Я была в этом уверена.

Что же мне делать? Разве я могу спасти их всех?

Но я была просто обязана попытаться. Я умру, если хотя бы не попытаюсь!

Как только мое отчаяние достигло предела, я заметила рыжеволосую девушку в коричневом плаще.

Энни! Она успела…

***

Энни с большой плетеной корзинкой в руках торопливо приблизилась к беседке, и отдав драгоценную ношу мне в руки, поспешила прочь от лишних глаз, выполняя мои указания.

Я собралась с духом.

— Госпожа Орса, позвольте сделать вам небольшой подарок. Помнится, в прошлую нашу встречу мы беседовали о пансионе Святой Гертруды, и я подумала… что вам будет приятно вновь вдохнуть этот сладкий аромат.

Достав из корзинки букет синих цветов, напоминающих маленькие драгоценные сапфиры, я дрожащими руками вручила Анагаллисы госпоже Орсе.

Старушка внимательно пригляделась к синим бутонам, поднесла цветы к лицу, глубоко вздохнула и вскинула на меня восхищенный взгляд. По ее лицу разлилось изумленное восхищение.

— Анагаллисы… Святое небо! — прошептала госпожа Орса. — Я так давно не вдыхала их аромат… Когда мой дорогой Уилл еще был со мной, он всегда особенным образом чувствовал мое настроение и дарил их, когда мне было грустно.

Я незаметно вытерла потные ладони об подол своего голубого платья, испытывая странную смесь эмоций: восторг, от того, что идея удалась, и госпожа Орса радостно улыбалась, и огорчение, потому что отчасти это был обман…

В оригинальной истории главная героиня Беатриса дарит госпоже Орсе букет Анагаллисов…. Я знала это. Я знала наверняка: цветы перенесут женщину во времена ее молодости, напомнят о ее истинной любви, и они ей настолько понравятся, что…

Старушка крепко сжала мою ладонь. Я вдруг увидела, как ее бесцветные серые глаза несколько увлажнились, страшно смутилась и уткнулась взглядом в колени. Однако вскоре госпожа Орса заговорила, и ее голос был тверд:

— Я очень тронута, Ария.

— Госпожа Бастет как-то упоминала о своей подруге и ее любви к этим цветам. Она высаживала их в рокариях, думаю, специально для вас.

Старушка выслушала меня невозмутимо, а после моей спутанной речи изрекла:

— И все же до моей души дотронулась ты, Ария. А не госпожа Бастет. Подними голову.

Я не могла противиться ее приказу и решилась поднять глаза.

Сухое лицо старушки светилось, словно начищенный чайник.

— Девочка, за подаренное мне сокровище, я могу выполнить любую твою просьбу. Но только одну и произнесенную сейчас. Подумай хорошенько. Чего ты по-настоящему желаешь?

Императорский дар.

Меня одолевали мятежные мысли. Ведь все это было не по-настоящему. Я чувствовала себя лгуньей.

Чего я по-настоящему хочу? Я хочу, чтобы мне не было так стыдно.

Но больше всего на свете я хочу жить. И хочу, чтобы жили остальные, те, кто умрут от рук герцога, если я ничего не предприму.

Поэтому отбросив смятение, я озвучила свою просьбу:

— Я желаю обручиться с герцогом Блеймондом.

— С герцогом Блеймондом? — не веря своим ушам повторила госпожа Орса. — С этим бастардом?

Темный маг, бабник и смутьян. Скверная репутация. Герцога Блеймонда не любили в обществе, пожалуй, больше, чем меня. Я понимала ее опасения, однако объясняться я не желала, поэтому пресекла последующие вопросы:

— Да. Я желаю обручиться с герцогом Блеймондом. Это мой окончательный выбор.

Старушка поджала губы.

Мне резко стало как-то не по себе.

Я снова почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд, от чего тело покрылось мурашками.

Впрочем, я вела беседу с ее светлостью. Было бы глупо полагать, что за нами никто не наблюдает. Но все же…

Как будто кто-то сидел рядом и дышал мне в щеку. Я нахмурилась и глупо уставилась на пустующий стул, откуда ощущала чье-то присутствие.

— Что ж… — промолвила госпожа Орса, отвлекая меня от раздумий. — Я устрою вам встречу. Это произойдет на Зимнем Балу. А до тех пор ты будешь проходить обучение в столице и начнешь усердно работать над собой.

— В Валтиаре? — воскликнула я. — Но зачем?

— Ты еще спрашиваешь, деточка? — ехидно отозвалась она, стукнув меня тростью по бедру. — Ты нарушила все возможные правила этикета за полчаса нашего разговора: позволила дерзить, открыто проявляла свои чувства. У тебя не лицо, а открытая книга. Дел у нас действительно много. Чтобы избежать замужества с мерзким картежником, тебе придется учиться днями напролет, дабы стать истинной леди.

Я вскинула брови.

— Вы знали про Монтегю?…

Госпожа Орса усмехнулась.

— Я знаю все и про всех. — И сказанное ледяным тоном: — Помни это, когда в следующих раз захочешь применить на мне столь неумелые манипуляции! Более я не буду столь добра!

Глава 11 — Первая встреча

С приходом октября листья пожелтели, а солнце сменилось пронизывающей сыростью. Над замком висели тяжелые серо-лиловые тучи; кажется скоро снова пойдет дождь. Ливни в столице Эленейроса участились, однако в этом были плюсы: воскресные уроки музицирования отменили из-за приближающейся непогоды.

Красота каменного замка Валтиара, окруженного садами и запутанными лабиринтами, захватывала дух. В одном из лабиринтов располагался чудесный фонтан, туда я и направлялась, подставляя лицо прохладному вечернему воздуху.

Наверное Энни меня уже сыскать не может.

Но могу же я совсем ненадолго исчезнуть?..

Тотальный контроль напрягал, я сильно уставала от количества учебы, но больше всего тревожило отсутствие хоть какого-то уединения.

Рано утром, когда еще было темно, мы выезжали в столицу. Мои занятия длились до самого вечера с небольшим перерывом на обед, а затем изнурительная дорога домой в душной карете. За полночь я оказывалась дома, принимала ванну и засыпала сразу же, как только голова дотрагивалась подушки.

Я пробежалась по длинным запутанным аллеям, неприличным образом подняв подол платья. Сапоги хлюпали по лужам. Наконец, завернув в последний поворот зеленого лабиринта, я оказалась у фонтана и спряталась, облокотившись на мраморный отступ.

И совсем не заметила, что была здесь не одна.

— Вы не маг, — раздалось заинтересованное справа от меня.

Повернувшись на звук, я увидела странного высокого мужчину, одетого в мантию мага, и с большой, черной собакой, лежащей под боком.

На вид не больше тридцати, глаза — мутно серые,

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд бесплатно.
Похожие на Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд книги

Оставить комментарий