Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что, собственно, произошло?!
— Мне трудно поверить, что шкаф сохранился в целости и сохранности. Или это чудо, или Эмилио жив и недавно побывал в комнате, пытался навести хоть какой-то порядок. Очки, несомненно, принадлежат ему. Могу поклясться в этом.
Лаура не могла отказаться от этой мысли. Эмилио, такой милый, преданный юноша, знающий здесь все и вся. Он, конечно, жив, и ей непременно удастся с ним встретиться. Она хотела вернуться в посольство с Кеем и отцом Жеральдо или без них и, если потребуется, пробыть там целую ночь, только бы увидеться с бывшим помощником мужа. Кей обязательно тут же придумает массу отговорок, чтобы ей помешать, и поэтому она решила как можно позже открыть ему свои планы. Встреча с Эмилио стала ее навязчивой идеей.
А пока есть и другие способы, которыми следует воспользоваться.
— Скажите, отец Жеральдо, а где еще может быть зарегистрирована смерть Эшли?
— Если документы не уничтожены, то скорее всего они хранятся в муниципалитете.
— А как нам до них добраться? — спросил Кей.
Священник задумался.
— Не думаю, что стоит упоминать вашу фамилию. Я могу сказать, что разыскиваю документы кого-то другого, например, семьи Порталес. Порталес, Портер, по алфавиту эти имена стоят рядом. Если свидетельства о смерти регистрируются в алфавитном порядке, то запись об Эшли будет в той же книге.
— То есть как в книге? У них нет компьютера? — удивился Кей.
— Вы забыли, что находитесь в Монтесангре, — ответил отец Жеральдо, улыбаясь пьяной улыбкой.
Все оказалось значительно проще, хотя после посещения разграбленного посольства они уже не верили в свою удачу.
Отец Жеральдо оставил их ждать на тихой улочке неподалеку от муниципалитета, и не прошло и получаса, как он уже вернулся, идя уверенной походкой, с довольной улыбкой на лице.
— Господь пришел нам на помощь, — объявил он, влезая в джип.
Его отсутствие длилось недолго, но Лауре показалось вечностью. Она боялась, что он ничего не обнаружит и тогда их поиски зайдут в тупик. Кей притворялся, что дремлет, закрыв лицо соломенной шляпой, но в действительности внимательно следил за всем вокруг.
Сьюдад был теперь полон самых неожиданных опасностей, но все-таки многие магазины были открыты, ездили автобусы, мелькали автомобили. Но все вокруг было отмечено печатью умирания. Настороженность и страх царили всюду. Люди шагали торопливо, не останавливаясь поболтать с друзьями. По городу носились, не соблюдая никаких правил, военные машины, набитые солдатами. Время от времени звучали выстрелы. Детей было мало, да и те жались к юбкам своих торопливых испуганных матерей.
Кей и Лаура с облегчением увидели возвращающегося отца Жеральдо.
— Вы узнали, где похоронена Эшли? — нетерпеливо спросила Лаура.
— Нет, но свидетельство о смерти существует. Его подписал доктор Томас Сото Киньонас.
— Поехали, — предложила Лаура, показывая Кею, чтобы он заводил мотор.
— Подождите. Этот Сото, — Кей повернулся к отцу Жеральдо, — он на чьей стороне?
Лаура была само нетерпение.
— Какое это имеет значение?
— Огромное.
— Он врач. Я тоже. Это важнее политических симпатий. Он поможет мне как собрат по профессии.
— И когда вы наконец повзрослеете? — в отчаянии проговорил Кей. — Он может быть кем угодно: родственником Эль Корасона или шпионом Эскавеза. Если мы туда прямо заявимся, да еще скажем лишнее, нам крышка.
— Выслушайте меня. — Отец Жеральдо обратился к Кею. — Я знаком с доктором Сото. Он никогда не заявлял о своей приверженности той или иной группировке. Доктор оказывает помощь всем раненым, независимо от того, на чьей они стороне. Так же, как и я.
— Вот видите? Едем быстрее!
Кей не обращал на Лауру внимания.
— Даже если он к нам хорошо отнесется, все равно он рискует собственной шеей. Возможно, доктор просто откажется с нами говорить. Хуже будет, если он призовет солдат.
— Я готова пойти на риск, — упорствовала Лаура.
— Но вы не одна.
— Если вы не хотите меня сопровождать, то оставайтесь.
Кей попытался вновь укротить ее взглядом, но она осталась непреклонной. Он повернулся к отцу Жеральдо:
— А что вам подсказывает ваша интуиция?
Неуверенность промелькнула в темных глазах священника. Подумав, он сказал:
— Я считаю, что он нас не выдаст, вне зависимости от того, согласится или нет нам помочь.
Лаура торжествующе посмотрела на Кея.
— Ладно, вас двое, — согласился Кей. — Пусть будет по-вашему, но действовать будем, как я укажу.
Лаура и Кей ждали в тесном кабинете доктора, пока отец Жеральдо вновь выступал от их имени. Хотя Кей опустил занавески, чтобы спрятаться от полуденного солнца, в комнате стояла удушающая жара. Одежда Лауры прилипла к влажной коже. На рубашке Кея проступили темные пятна пота. Он без конца рукавом вытирал мокрый лоб. Они молчали, чтобы не растрачивать драгоценные силы.
Кроме того, молчание — мера предосторожности. Они не хотели привлечь своими голосами внимание кого-нибудь из больничного персонала. Им было бы трудно объяснить свое присутствие в кабинете доктора Сото.
Ожидание становилось невыносимым. Лаура сидела, опершись на стол и опустив голову на руки. Прошло уже целых два часа. Что там происходит? Она воображала самые ужасные вещи. Их обнаружили. Уже вызваны солдаты, которые окружили больницу. Возможно, Кей оказался прав и доктор Сото в действительности шпион.
Лаура услышала приближающиеся голоса и подняла голову; говорили по-испански. Кей тоже насторожился. Он встал у стены рядом с дверью и сделал ей знак не двигаться.
Сердце прыгало у Лауры в груди. Струйки пота стекали по телу. Ручка двери повернулась, и доктор Томас Сото Киньонас первым вошел в кабинет. Он протянул руку к выключателю и зажег свет.
— Это были обычные роды, но вы знаете, как такое бывает…
Он заметил Лауру и удивленно посмотрел на нее.
— Простите, доктор, — произнес отец Жеральдо извиняющимся тоном, входя в комнату следом за Томасом Сото. — Я не был с вами до конца откровенен. Конечно, нам надо обсудить вопрос об организации бесплатной столовой для голодающих. Но, если вы не против, мы это сделаем позже.
Кей закрыл дверь и встал между дверью и ошеломленным врачом.
Отец Жеральдо извинился перед Лаурой и Кеем за задержку.
— Доктор согласился со мной встретиться, как только примет роды. Но роды затянулись, и мне пришлось долго ждать.
— Вы американцы? — воскликнул доктор. Он перешел на безупречный английский. — Как вам удалось пробраться сюда? Объясните мне, в чем дело. — Он бросил беспокойный взгляд на суровое лицо Кея и заткнутый за пояс пистолет. Потом посмотрел на священника, затем на Лауру, стоящую у письменного стола. — Кто вы такие?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Французский шелк - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Спи, моя радость. Часть 2. Ночь - Вероника Карпенко - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Сценарии судьбы Тонечки Морозовой - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Остросюжетные любовные романы
- Никто мне не верит - Молли Катс - Остросюжетные любовные романы
- Я – твоя женщина! - Юлия Руденко - Остросюжетные любовные романы
- Жить втроем, или Если любимый ушел к другому - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Я должна кое-что тебе сказать - Кароль Фив - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Бодигард - Неонилла Самухина - Остросюжетные любовные романы
- Кто-то умер от любви - Элен Гремийон - Остросюжетные любовные романы