Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меня просто накрыло.
Ветер разметал последние остатки разрушенного песочного замка, в котором я, глупая, надеялась от него укрыться.
— Ты все еще любишь меня. Ты все еще меня хочешь, — удовлетворенно сказал Лианс, оторвавшись, но не выпуская меня из кольца своих крепких рук. — Вся эта свадьба была задумана тобой лишь только с одной целью — чтобы, сидя в тюрьме, я прочитал о ней из газет и сошел с ума от ревности.
— Неправда! — закричала я. — Я бы никогда не поступила так с Когманом, не стала играть его чувствами…
— Когман — не тот, за кого себя выдает, — вдруг серьезно сказал Лианс. — Рядом с ним тебе грозит опасность.
— Ты говоришь это специально, из ревности!
— Здесь не место и не время для этого разговора. Приходи ко мне вечером, и я все расскажу.
— Это попытка меня заманить. Считаешь, ты мало меня скомпрометировал? Разумеется, я никуда не пойду.
— Приди и хотя бы выслушай. Мой дом в пригороде, улица Брайтона. Потом решай, — припечатал Лианс, и оставил меня в одиночестве.
Серьезно.
Как только дверь свадебного салона закрылась за ним, я почувствовала себя одинокой и обездоленной.
Вот же черт!
Разумеется, ни о какой примерке свадебного платья после этой встречи не могло быть и речи!
Я сорвала с себя свадебное платье, при этом чуть не порвав его.
Злилась я, конечно, не на платье, и даже не на Лианса Рэтборна, а исключительно на саму себя.
На то, что стоило ему появиться — я уже растеклась розовой лужицей киселя!
Шейл я нашла как раз в кафешке напротив салона. Подруга заказала большую двойную булку с куском говядины и овощами внутри.
Я бухнулась напротив нее как раз в тот момент, когда Шейл широко раскрыла рот, намереваясь уместить туда этот гигантский корабль.
— Как давно его освободили?
— Про то, что турнир закончился победой Лианса Рэтборна мы узнали пару дней назад. Он был просто восхитителен! На арене в одиночку уложил пятнадцать отбитых головорезов и четырех переворотней. Их тоже выпускают на бой. Задушил, как цыплят — одной левой!
Искренний восторг, который звучал в голосе Шейл, когда она говорила о Рэтборне, как о каком-то победителе, чрезвычайно меня раздражал.
Ее ничуть не смущало, что вообще-то его посадили по обвинению в связи с жуткими и опасными демонами, за которое меня в моем видении вообще хотели казнить.
Зато, узнав последние новости, мои котикодемоны чрезвычайно оживились. Можно даже сказать, пришли в восторг и настойчиво стали отправлять к нему на свидание.
Чтобы не приставали, я пообещала им, что так и сделаю.
Но вместо этого отправилась к своему жениху.
После этой внезапной встречи с Лиансом, которая смела меня, как ураган, мне срочно нужно было увидеть Уэйса и убедиться в том, что я все делаю правильно.
Когман — хороший человек, будет порядочным супругом и отцом нашим детям.
Я должна увидеть его, ощутить спокойствие, уверенность и…
Перестать каждую чертову секунду думать о том, как же сладко мне было в объятиях Лианса!
Будущий жених, проживающий в роскошном дворце неподалеку от Королевского проспекта, меня к ужину совсем не ждал.
Но при моем появлении заметно и, кажется, искренне обрадовался.
Аккуратно обнял и легко поцеловал в губы.
А я вспомнила сегодняшний страстный, дикий, сводящий с ума поцелуй с бывшим мужем и мысленно готова была врезать самой себе.
Уэйс Когман был статным и холеным мужчиной тридцати восьми лет — настоящим наместником северного края. Пожалуй, главной его чертой было спокойствие и твердая уверенность.
Именно таким он был — спокойным.
Не было в нем той дикости и ярко выраженной брутальной мужественности, которая была в Лиансе.
Я вела с ним светскую беседу и улыбалась, нахваливая изысканные блюда повара, но на душе кошки скребли.
Вернее, демонокотики.
— Как прошел день? — спросил жених, отрезая кусочек мяса. — Выбрала свадебное платье?
— Пока что нет. Зато посетила ночлежный дом имени святого Вафлентия.
— Восхищен твоей отвагой, — жених погладил меня по руке. — Немногие девушки бы отважились отправиться в такое место. Из тебя выйдет прекрасная наместница севера. Народ будет от тебя в восторге. Уже в восторге.
Ага.
Вот только почему меня совсем не обрадовали эти слова про наместницу. Скорее даже испугали.
— Кстати, Дарина, сегодня я отдал последние распоряжения насчет нашего свадебного путешествия. Это будет круиз мечты с остановками в самых волшебных городах южного побережья. А в самом конце мы будем месяц жить на Флатте.
— Папа рассказывал про Флатт — он тоже был там с мамой во время медового месяца. Говорит, это райский остров.
— Так оно и есть. Мы будем там совсем одни — никто не помешает насладиться друг другом.
— Жду не дождусь, — улыбнулась я.
Мы еще немного поболтали с женихом, и он проводил меня до экипажа, целомудренно поцеловав на прощанье в щеку.
Я успокоилась и решила, что именно такой человек мне и нужен в спутники жизни. Я не испытаю с ним бешеной такой страсти, как с Лиансом, но зато всегда буду уверена в завтрашнем дне.
Кучер тронул вожжи, и карета покатилась по мостовой.
Особняк наместника стал отдаляться, и тут я увидела из окошка какого-то мужчину, который прошел по тротуару, свернул в сад и вошел в дом с черного входа.
За ним закрылась дверь, а я нахмурилась, припоминая.
Где же я его видела?
ГЛАВА 82
— Простите за беспокойство. Вы не уделите мне немного своего времени?
Господин приятной наружности с тростью, которого я когда-то встретила в Квартале Теней, когда еще была Бьянкой.
Это было как во сне, потому что все воспоминания до воплощения отдалились от меня, тем более время прошло. Но я все-таки узнала его по примечательной детали внешности — седые волосы, несмотря на молодой возраст.
Тогда я решила, что он просто хотел узнать дорогу.
Но что, если он хотел от меня чего-то другого?
— Простите за беспокойство. Вы не уделите мне немного своего времени?
И в этот момент у меня в голове четко вспыхнули слова Лианса, когда он вез меня, якобы умирающую от аспидовой чумы, в лечебницу.
Просто представь, что на улице к тебе подходит интеллигентный и приятный во всех отношениях господин и просит уделить немного времени. Ты воспитана и вежлива, и ты, не задумываясь, соглашаешься. Потому что не знаешь, сколько на самом деле твоего времени он заберет. Что на самом деле с тобой сделает…
А еще эта старушка сегодня в приюте, та сумасшедшая старушка, которая думала,
- Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки (СИ) - Удалова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Кухарка в академии яда. Дракон, компот и антидот! (СИ) - Удалова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Академия Хозяйственной Магии. Фиалка для ректора - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы
- Жена в лотерею (СИ) - Удалова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Перкаль - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы
- Под крылышком у ректора (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Под крылышком у ректора - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Парфюмер для демона, или Невеста с секретом - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы