Шрифт:
Интервал:
Закладка:
173
См.: Ellis K. F. Op. cit. P. 66.
174
См. наст. изд.
175
См. об этом: Wein T. Op. cit. P. 81.
176
См. об этом: Coykendall A. Gothic Genealogies, the Family Romance, and Clara Reeve’s «The Old English Baron» // Eighteenth-Century Fiction. 2005. Vol. 17. № 3. P. 462. В одном случае эта аналогия эксплицирована в тексте: узнав всю правду о злоумышлениях Уэнлока и его сообщников против Эдмунда, барон Фиц-Оуэн восклицает: «Стоит ли удивляться, до чего часто монархи бывают обмануты своими приближенными, если даже я, частное лицо, так ошибся в собственном родственнике?» (см. наст. изд.).
177
Wein T. Op. cit. P. 72.
178
Watt J. Op. cit. P. XIX.
179
См.: Wein T. Op. cit. P. 91.
180
См. наст. изд.
181
См. об этом: Ellis K. F. Op. cit. P. 62—63.
182
Reeve C. The Progress of Romance, through Times, Countries, and Manners… P. 233.
183
Dunlop J. The History of Fiction: Being a Critical Account of the Most Celebrated Prose Works of Fiction, from the Earliest Greek Romances to the Novels of the Present Age: In 3 vol. Edinburgh: James Ballantyne & Co., 1814. Vol. 3. P. 384. Курсив наш. — С. А.
184
См. очерк В. Скотта «Клара Рив» в наст. изд.
185
Coleman W. E. On the Discrimination of Gothicisms. N.Y.: Arno Press, 1980. P. 63—64.
186
См.: Watt J. Op. cit. P. XV.
187
Clery E. J. Op. cit. P. 86.
188
Еще В. Скотт проницательно заметил, что прозаические подробности в финале повествования Рив напоминают «прием Дефо, который, дабы придать своей истории правдоподобие, вводил в нее множество мелких деталей, несущественных или странных, и ‹…› уместных только потому, что они достоверны» (см. очерк В. Скотта «Клара Рив» в наст. изд.).
189
Wein T. Op. cit. P. 72.
190
См. «Предуведомление» в наст. изд.
191
The Monthly Review, or Literary Journal. 1778. Vol. 58. P. 85.
192
The Critical Review, or Annals of Literature. 1778. Vol. 45. P. 316.
193
The Gentleman’s Magazine, and Historical Chronicle. 1778. Vol. 48. P. 325.
194
В «Новой Кембриджской библиографии английской литературы» говорится о как минимум десяти изданиях, вышедших к 1800 г.; Л. Рунге упоминает о «пятнадцати различных печатных версиях» романа, появившихся к этому времени, включая одно американское и два ирландских издания (см.: The New Cambridge Bibliography of English Literature: In 5 vol. / Ed. by George Watson. L.; N.Y.: Cambridge University Press, 1971. Vol. 2: 1660—1800. Col. 1005; Runge L. L. Op. cit. P. 14).
195
Подробнее об этом см. в статье В. Э. Вацуро «Роман Клары Рив в русском переводе», наст. изд.
196
См.: Mayo R. D. The English Novel in the Magazines, 1740—1815; with a Catalogue of 1375 magazine novels and novelettes. Evanstone: Northwestern University Press; L.: Oxford University Press, 1962. P. 466.
197
См.: Frank R. S. The Gothic Romance, 1762—1820 // Horror Literature: A Core Collection and Reference Guide / Ed. by Marshall B. Tymn. N.Y.; L.: R. R. Bowker, 1981. P. 122.
198
Ibid. P. 106.
199
В числе последних, помимо уже приводившихся ранее примеров, стоит, вероятно, упомянуть обстоятельства гибели маркиза Анри де Монтальта (убитого по приказу брата и схороненного в сундуке в подземелье аббатства Сен-Клер) в «Лесном романе» Радклиф, прямо отсылающие к истории убийства лорда Артура Ловела.
200
Подробнее см.: Kelly G. Introduction: Clara Reeve. P. LXXII; Григорьева Е. В. «Готическое» и «сентиментальное» в творчестве К. Рив («Школа для вдов») // Литература в диалоге культур — 9: Материалы заочн. междунар. науч. конф. Ростов н/Д: Foundation, 2011. С. 45—48.
201
Содержательные обзоры творчества Рив 1780—1800-х годов с этой точки зрения см. в изд.: Foster J. R. History of the Pre-Romantic Novel in England. N.Y.: Modern Language Association of America; L.: Oxford University Press, 1949. P. 200—206; Kelly G. Introduction: Clara Reeve. P. LXVIII—LXXX; Casler J. M. Op. cit. P. 21—48.
202
Reeve С. The Progress of Romance, through Times, Countries, and Manners… P. 260.
203
Reeve C. Memoirs of Sir Roger de Clarendon, the Natural Son of Edward Prince of Wales, Commonly Called the Black Prince; with Anecdotes of Many Other Eminent Persons of the Fourteenth Century: In 3 vol. L.: Hookham & Carpenter, 1793. Vol. 3. P. XVI.
204
Именно Юфразии принадлежит известное и часто цитируемое определение двух разновидностей романного жанра, близкое формулировкам Рив в «Предуведомлении» к «Старому английскому барону»: «Romance — это героическое сказание, которое имеет дело с невероятными персонажами и обстоятельствами. Novel — это картина подлинной жизни и нравов того времени, в которое он написан. Romance возвышенным и величественным слогом описывает то, что никогда не происходило и, по всей вероятности, не могло происходить. Novel представляет собой обыденное изложение таких событий, какие происходят ежедневно на наших глазах, таких, которые могут случиться с нашими друзьями или с нами самими; и его наивысшее воплощение состоит в том, чтобы представить каждую сцену в легкой и естественной манере и подать упомянутые события столь достоверно, чтобы у нас возникла иллюзия (хотя бы на время чтения), будто все это правда, чтобы мы временно оказались захвачены радостями или несчастьями персонажей этой истории, как если бы эти радости и несчастья были нашими собственными» (Reeve C. The Progress of Romance, through Times, Countries, and Manners… P. 210—211). Эти дефиниции, ставшие своеобразным итогом многодесятилетней литературно-критической рефлексии над упомянутыми терминами, которую инициировал еще У. Конгрив в предисловии к роману «Инкогнита» (1692), без существенных изменений перешли из трактата Рив в позднейшую теорию литературы. См.: Williams I. Introduction // Novel and Romance, 1700—1800: A Documentary Record / Ed. by Ioan Williams. N.Y.: Barnes & Noble, 1970. P. 1—24; Schulz D. «Novel», «Romance» and Popular Fiction in the First Half of the Eighteenth Century // Studies in Philology. 1973. Vol. 70. № 1. P. 77—91; Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы / Пер. А. Зверева, В. Харитонова, И. Ильина. М.: Прогресс, 1978. С. 233.
205
Подробнее о трактате Рив см.: Григорьева Е. В. Эстетическая рефлексия Клары Рив о жанре «romance» // Вестник Тамбовск. ун-та. Сер. Гуманитарные науки. 2011. Вып. 12(104). С. 226—231.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле" - Stephen King - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- По ту сторону ночного неба - Кристина Морозова - Русская классическая проза / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Шелковый плат - Александр Шатилов - Исторические приключения / Ужасы и Мистика
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Болотная дева - Александр Петровский - Ужасы и Мистика
- Команда скелетов - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Длинные тени октября (ЛП) - Триана Кристофер - Ужасы и Мистика
- Слепое знамя дураков - Мара Брюер - Ужасы и Мистика