Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейла коснулась Джессики под столом чтобы привлечь ее внимание. Зеленые глаза обратились к ней и она приблизилась к девушке. – Думаю, ты была права, когда говорила утром, что что-то не так во всей этой затее. – Прошептала она и глазами указала на Вильяма. – Он не выглядит как человек, пришедший на переговоры о мирном соглашении.
Джессика кивнула, она тоже внимательно следила за старым рыцарем, пока разговаривала с Чарльзом. Девушка была рада, что Кейла тоже заботится об положительном исходе дела. – Он слишком нервно ведет себя… дерзко даже. – согласилась она. – Так, как будто все происходящее для него – пустяк.
– Но если ему это все не важно, зачем тогда весь этот маскарад? Зачем ему было приходить сюда, если он не хочет мира?
Джессика задумчиво жевала картофель. – Не знаю. – Призналась она через мгновение. – Но посмотри, как она смотрит вокруг.
– Он смотрит…слишком самоуверенно. – Глаза Кейлы потемнели. – Смотрит, как смотрела я, когда только мы с тобой встретились и дрались в лесу. Так, будто он уже выиграл битву, не начав ее.
Джессика нахмурилась. Надо признать, Кейла права, он действительно выглядит победителем. Очень неприятное открытие. – Но битвы не будет, – настаивала она, – У него не хватит людей, напасть на земли отца… тем более осаждать замок. – Она заметила как сэр Вильям взглянул на нее, и на лице старого интригана мелькнула холодная улыбка. От этого взгляда у нее по спине пробежали мурашки. – Что же он задумал?
Кейла пожала плечами. – Не знаю, но ты только взгляни на его людей. – Она кивнула на свиту Вильяма. – Заметь, как они улыбаются.
Беспокойство Джессики только усилилось от этой находки. – Они воспринимают все как шутку, – проговорила Джессика. – Если бы они серьезно относились к этому соглашению, они были бы сосредоточены и внимательны… но они выглядят слишком беззаботными.
– Мммхмм. Всего лишь вежливы, чтобы довести свою игру до конца. – заметила Кейла, промакивая губы салфеткой и делая небольшой глоток воды. – Если бы это была игра в шахматы… то сейчас как раз самое время чертовски заволноваться. – Она выгнула тонкую черную бровь и посмотрела на Джессику. – Ты расскажешь об этом своему отцу?
Джессика взглянула на сэра Ричарда. – Нет, – ответила она, заметив строгое выражение его лица, – Он уже понял, что что-то не так. Кроме того, Грас тоже за всем наблюдает. – она указала жестом на советника, притаившегося в тени, откуда был хороший обзор. – Он может быть и неприятным человеком, но опыта ему в подобных вопросах не занимать.
– Значит, мы будем просто сидеть и ничего не предпримем? – Кейле не по нраву была идея сидеть сложа руки, когда ситуация выходила из-под контроля. Она встретилась с игривым взглядом Джессики и ее мимолетной плутоватой улыбкой. – Похоже, предпримем?
Джессика загадочно покачала бровями. – Тебе стоило бы лучше знать меня, мой друг. – тихо сказала она, и ее улыбка преобразилась, став соответствовать невинной и хорошо воспитанной юной леди.
Кейла ухмыльнулась. – Так, что же мы сделаем?
Джессика таинственно взглянула на нее. – Во-первых… мы закончим свой обед, как и подобает благовоспитанным юным леди, каковыми мы и являемся. – Она криво улыбнулась Кейле и довольно захрустела морковкой. – Затем… думаю, я хотела бы послушать, что скажет сэр Вильям на переговорах.
Кейла озадаченно приподняла брови. – Кажется, ты говорила, что тебе не позволят остаться на официальные переговоры, Джес.
Джессика незаметно подмигнула ей. – Как ты сказала, когда подговорила меня сбежать в деревню, Кейла… отцу не обязательно знать обо всем, что мы делаем, правильно?
Кейле оставалось только покачать головой и уповать на то, что Джессика не втянет ее в какую-нибудь неприятность.
– Теперь помни, – сказала Джессика своему другу тихим шепотом, – нам нужно вести себя очень тихо, а то они нас услышат.
Кейла вздохнула и покорно обещала соблюдать тишину… уже в десятый раз.
Обед подошел к концу с час назад, все очень мило распрощались, но в воздухе так и витало напряжение, чувствовалось, что назревает что-то нехорошее. Быстро вернувшись в комнаты, женщины сменили их парадно выходные наряды на привычную одежду. Потом Кейла вернулась в комнату Джессики и скользнула вслед за ней в открытый проход темного камина.
После долгого плутания по запутанным лабиринтам потайных ходов, они пришли наконец….куда-то они точно пришли. Кейла никогда не отличалась хорошим чувством направления, и если бы не ее маленький друг, давно бы заблудилась. Джессика потушила факел, и уже несколько метров они шли на ощупь.
– Откуда ты знаешь, где мы находимся? – спросила она на одном из поворотов.
– Я облазила каждый дюйм этих переходов, – тихо ответила Джессика. – Стоит только привыкнуть к ним, и ты уже никогда не заблудишься.
– А ты когда-нибудь здесь терялась?
Она, даже не видя ее друга, слышала усмешку в ее голосе, – Пару раз было. Один раз я больше суток плутала по переходам. Но это не подземелья, Кейла. Большая часть переходов над землей, как и почти весь замок.
Кейла нахмурилась. Переходы были темными и извилистыми, здесь пахло землей и пылью, и создавалось полное впечатление, что находишься в подвале.
Кейла шла, одной рукой держась за плечо Джессики, шедшей впереди. Скоро она стала замечать, что коридор стал несколько светлее. Она нашла, что уже может видеть фигуру девушки перед ней. Джессика все увереннее шла вперед. Обернувшись, она приложила палец губам, нужно шуметь как можно меньше.
Они подошли к решетке в стене, из которой сочился слабый свет. За решеткой тянулся длинный узкий лаз, уходящий вверх. Ее ноздри уловили запах гари и угольной пыли, женщина поняла, что они стоят возле дымохода. К ее удивлению, из лаза четко слышались голоса, гулко отдающиеся эхом в почти кромешной тьме.
Джессика приблизила губы к самому уху Кейлы и жарко зашептала. – Дымоход ведет к камину в кабинете отца. Именно там будут проходить переговоры. Мы сможем услышать, о чем они говорят, но если мы будем шуметь, нас тоже будет слышно.
Кейла почувствовала, как ослабели колени от близости Джессики, от ее теплого влажного дыхания, коснувшегося кожи женщины, сладко потянулись мышцы внизу живота. Они уселись очень близко друг к другу в узком проходе, так что пришлось Кейле несколько минут приводить в порядок свои ощущения, постараться не обращать внимание на головокружительный аромат духов Джессики, смешанный с ароматом ее молодого тела, прежде чем она смогла сфокусироваться на словах, доносящихся из дымохода.
Она узнала голоса отца Джессики, сэра Вильяма, Чарльза и Эрика Граса, но пара других голосов были ей не знакомы. Она решила, что, должно быть, они принадлежат людям сэра Вильяма. Обе женщины старались дышать потише и внимательно прислушивались к беседе.
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Милая мятежница - Констанс Холл - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Испанская леди - Джоан Смит - Исторические любовные романы
- Второй встречный - Оксана Зиентек - Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Хозяйка Англии - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы
- Блаженство страсти - Патриция Мэтьюз - Исторические любовные романы
- Тайна Янтарной комнаты - Татьяна Копыленко - Исторические любовные романы
- Властелин желания - Джессика Трапп - Исторические любовные романы
- Поцелуй со вкусом манго - Джанет МакЛеод - Исторические любовные романы