Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение Cвета - Сергей Никулин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 105

— В «Роге изобилия» принимают жильцов? — поинтересовался Айдорн и получил утвердительный ответ. — Тогда ты сможешь найти нас там.

Гости поднялись с кресел и Поман позвал слугу, чтобы тот проводил до выхода.

— Ничего себе главарь контрабандистов, — сказал дрианорец Сильвии, когда они вышли на улицу. — Соседи наверняка не подозревают, кто он такой на самом деле.

— А я тебе что говорила, — согласилась девушка. — Ты мне лучше скажи, зачем тебе понадобилось переезжать?

— Надоело мне в том свинарнике, — брезгливо ответил Айдорн. — А в «Роге изобилия» по крайней мере чисто.

Они отправились в «Осьминог», забрали коней и вернулись в таверну. Если Поман согласится с их условиями, начнется завершающий этап их путешествия.

На следующий день, после обеда, к ним в таверну заглянул человек Помана и сообщил, что необходимый им корабль ждет в порту. Если они готовы, могут отправиться в дорогу прямо сейчас. Поскольку ни у Айдорна, ни у Сильвии не было особых пожитков, собираться им долго не пришлось и вскоре они направлялись в порт вместе с человеком Помана.

Дрианорец всего второй раз в жизни оказался в месте стоянки судов, причем первое знакомство не было для него очень радостным — тогда работорговцы привезли его в Хейрутан. И сейчас он шагал рядом с Сильвией за провожатым, вспоминая события тех, совсем еще недавних, но казавшихся такими далекими дней.

Они прошли мимо десятков шхун, баркасов и бригов, часть из которых принадлежит государству, другая частным владельцам. Провожатый ведет их в самый дальний конец порта. Все больше кораблей, держащихся на плаву только чудом — полусгнившие доски, пробитые и кое-как залатанные борта свидетельствуют о бедности или крайней небрежности хозяев. Но попадаются и другие, не лощеные красавцы, занимающие самые почетные места в порту, но добротные, без лишних прикрас. Они только на первый взгляд кажутся такими же старыми, как и их соседи. При более тщательном осмотре видно, что борта тщательно выскоблены и промаслены, такелаж тоже в полном порядке.

Именно к одному из таких судов и направился сопровождавший Айдорна и Сильвию контрабандист. Спутники последовали за ним, преодолевая бухты прогнивших канатов и доски, сваленные в беспорядочные кучи. Контрабандисты надежно защитились от неожиданного визита городской стражи.

Возле судна их уже ждали: знакомый им Поман и еще один человек. Это старый морской волк, его седые волосы развеваются от легкого бриза, кожа настолько выдублена и просолена в многочисленных плаваниях, что почти не отличается от материала из которого сделана одежда. Подойдя к контрабандистам, Айдорн и Сильвия поздоровались, Поман сразу заговорил о деле.

— Это Паритис, капитан «Буревестника», — представил Поман спутника и указал на судно. — Корабль полностью снаряжен и готов к длительному плаванию. Отправиться можно хоть сейчас.

— Мы готовы, — сказал Айдорн.

— Тогда осталось решить вопрос с оплатой, — удовлетворенно сказал главарь контрабандистов. — Три тысячи мне и тысячу экипажу корабля.

Дрианорец снял с пояса два увесистых мешочка и отдал один Поману, другой капитану корабля.

— Здесь даже больше чем ты запросил, — сказала Сильвия.

— Не скрою, — сказал Поман, принимая деньги, — был соблазн просто отобрать деньги, а вас самих отправить на корм рыбам. Но человек, через которого вы на меня вышли, сказал, что девушка владеет магией. Я решил не рисковать, — контрабандист продолжал говорить совершенно спокойно, несмотря на то, что разозлившийся Айдорн сжал кулаки. — В конце концов, подумал я, почему бы не сделать один раз что-то на благо королевства. Так что счастливого вам плавания!

Преступник коротко поклонился и направился к выходу из порта.

— Поман предупредил меня, что вы не просто богатые путники и приказал не связываться с вами, — хриплым, пропитым голосом сообщил капитан. — Я передал его слова команде… Но вы должны понимать, что у меня под началом слишком лихие молодцы. Так что постарайтесь за время плавания не поубивать всех моих людей.

— Согласны, — произнес дрианорец.

— В таком случае, добро пожаловать на «Буревестник», — сказал капитан и направился к трапу.

Через полчаса судно покинуло порт Тэливии и вышло в открытое море, направляясь на восток.

Той же ночью в Цитадели Черный Маг заканчивал приготовления к одному из самых сложных обрядов. Он начертил на полу заклинательного покоя необходимые знаки, расставил черные свечи в нужном порядке, на небольшом черном алтаре стояла чаша, до краев наполненная кровью нескольких новорожденных младенцев. Оставалось только произнести заклинание.

Сартор поднял руки, отчего полы его балахона взметнулись вверх, похожие на черные крылья, и нараспев произнес слова на древнем языке. От его слов затряслась вся главная башня, в центре заклинательной комнаты стало проступать облако Тьмы, изредка расцвечивающееся багровым, словно внутри него горело далекое пламя. Темный эльф закончил заклятье, схватил чашу и выплеснул кровь прямо в колышущееся перед ним облако.

Тьма рассеялась, перед Черным Магом открылось Окно в другой мир. Холмистая степь всех оттенков красного, без малейшего следа растительности, из-под земли то тут, то там вырываются и гаснут огромные столбы огня. По черному небу несутся багровые тучи, вдалеке высится одинокая гора. Сартор произнес непонятное слово, гора стала стремительно приближаться. Скоро стало видно, что на вершине расположился огромный замок. По сравнению с ним вся Цитадель Черного Мага казалась маленьким сарайчиком. Замок стремительно приближался, скоро его стены заняли все пространство Окна. Вот и они исчезли, уйдя за пределы видимости. Окно показало зал поистине впечатляющих размеров. Посреди зала на огромном черном троне, изукрашенном изображениями непредставимых человеческому воображению чудовищ, восседает мускулистый гигант. Его безупречное, с идеально правильными чертами лицо отмечено печатью вековечного Зла. Иссиня-черные волосы развеваются, образуя над головой гиганта подобие короны. Его огромное тело облачено в полную броню, отличающуюся от рыцарской более вычурным исполнением. Левой рукой он обхватил подлокотник трона, правая покоится на рукояти огромного двуручного меча, вставленного в специальный постамент.

Гигант смотрит куда-то вдаль, но вот его глаза, в которых бушует багровое пламя пожаров, уперлись прямо в Черного Мага.

— Приветствую тебя, Повелитель, — почтительно поздоровался темный эльф, низко поклонившись.

— Что привело тебя ко мне, Ученик? — спросил гигант мощным голосом, заставившим содрогнуться всю Цитадель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение Cвета - Сергей Никулин бесплатно.

Оставить комментарий