Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение Cвета - Сергей Никулин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 105

— Чего уставился, давай пошевеливайся! — приказала Сильвия пленнику и для убедительности легонько ткнула кинжалом. — Как развлекаться, так пожалуйста, а как отвечать за содеянное — так не дождешься.

Втроем они отправились обратно в «Осьминог». Усадили пленника за стол, дрианорец остался с ним, Колдунья поднялась наверх, переодеться. Когда спустилась вниз, Айдорн уже разговаривал с пленным.

— Не трясись ты так, никто тебя убивать не собирается, — как мог, дрианорец успокаивал собеседника.

— Так я и поверил, — недоверчиво произнес бандит. — Я-то видел, что произошло с моими подельниками, как только они попытались приструнить эту дев… девушку оружием. По железкам побежали молнии и Ордо, Зеал и Таркин упали на землю. Мертвыми!! — Последнее слово пленник произнес громко, почти крича.

— Ничего они не мертвые, — сказала подошедшая Сильвия, подсаживаясь за стол. — Просто полежат без сознания пару часов, потом встанут и отправятся по своим делам.

— Тебя как зовут-то? — спросил Айдорн пленника.

— Эрмил.

— Так вот, Эрмил, — начала разговор Сильвия. — Нам нужно знать, есть ли в этом порту быстроходные корабли?

— Любой королевский парусник, — ответил бандит. — Но за этим надо обращаться к наместнику…

— Нет, — возразила девушка. — Нам нужен по-настоящему быстроходный корабль. Ты же не будешь утверждать, что в городе перевелись удачливые контрабандисты.

Эрмил задумался. На его лице отчетливо отражались все мысли: если назовет имя сидящим перед ним людям, нет никакой гарантии, что человека вскорости не заберут городские стражники. Собратья контрабандиста быстро дознаются, кто предатель. Наказание их будет очень жестоким. Постепенно боязнь стражи и товарищей по ремеслу уступила место страху перед воином и колдуньей и Эрмил решился.

— Его зовут Поман, у него пять кораблей — самых быстрых в Тэливии, — сказал наконец вор. — Что вам еще от меня надо?

— Ты должен нас с ним познакомить, — произнес Айдорн, — и как можно быстрее.

— Я не могу этого сделать, — заявил Эрмил, разведя руками. — Он глава огромной организации и не станет слушать простого вора.

— Попытаться, — сказала ему Сильвия, глаза Колдуньи жестко взирали на пленного.

— Вот это должно тебе помочь, — сказал дрианорец, отцепляя небольшой, но увесистый мешочек с пояса. — Золота здесь достаточно чтобы целиком купить хороший корабль.

— Все, что не потратишь, достанется тебе, — продолжила девушка.

У вора загорелись глаза, руки сами потянулись к кисету, лежащему на столе.

— Хорошо, я постараюсь, — согласился он и спрятал деньги за пазухой.

Колдунья привстала и едва различимым для глаза движением кинжала срезала у Эрмила прядь волос. Вор в испуге отшатнулся.

— Это залог того, что ты никуда от нас не сбежишь, — объяснила она и вернула пленнику оружие. — Теперь можешь идти.

— Нас найдешь здесь же, — сказал ему на прощанье дрианорец. — Но не вздумай присылать сюда дружков.

Эрмил испуганно закивал головой и опрометью бросился на улицу.

— Думаешь ему можно доверять? — спросил дрианорец, когда вор исчез за входной дверью.

— Нет конечно, — ответила Сильвия. — Но теперь он напуган до смерти и непременно сделает все, что сказали.

— Почему ты так уверена? — спросил Айдорн, все еще сомневаясь.

— Ты несколько раз сталкивался с Черным Магом и еще спрашиваешь? — улыбнулась Колдунья. — Для последователей Тьмы обладание чем-то принадлежащим человеку дает возможность полностью его контролировать.

— Ну хорошо, — согласился дрианорец. — И что теперь?

— Ждем, пока наш знакомец не принесет хорошие вести, — ответила девушка и взяла воина за руку. — И с пользой проводим время, пока оно есть.

Они поднялись в комнату и не выходили до самого ужина.

Следующие два дня прошли в томительном ожидании — от Эрмила не было никаких вестей. Зато по городу ползло множество слухов о приближении виалорской армии. Становилось неспокойно. На третий день, когда Айдорн, изведшийся от ожидания, собрался выйти в город на поиски воришки, в дверь их комнаты постучали. До ужина оставалось еще порядочно времени, гости не беспокоили ни дрианорца ни Сильвию. Девушка разрешила войти, дверь отворилась, на пороге стоял Эрмил собственной персоной.

— Долго ты что-то не появлялся, — вместо приветствия произнес Айдорн, меч его со звоном вошел обратно в ножны.

— Думаете легко добраться до Помана, — ответил Эрмил. — У него охрана почище городской стражи.

— И что ты хочешь нам сообщить? — поинтересовалась Сильвия.

— Он согласен с вами встретиться, — сказал вор, проходя внутрь комнаты.

Он сообщил дрианорцу и Колдунье время и место встречи, потом, сославшись на неотложные дела, ретировался.

— Я же говорила тебе — все будет в порядке, — сказала девушка обрадовавшемуся дрианорцу, ее глаза приглашающе стрельнули на постель. — Может… пока есть время?

Через два часа они шли по улицам Тэливии к указанному Эрмилом месту встречи.

— Надо будет нам защититься, — сказала Сильвия спутнику, когда они подходили к таверне «Рог изобилия», в которой их должен ожидать человек Помана. — Мало ли что может прийти на ум этому отребью.

— Думаешь? — спросил Айдорн, немного подумав, согласился. — Но не сейчас. Вот когда приблизимся к логову этого Помана.

Так, обсуждая, как им защититься от возможного нападения, они дошли до таверны. Она разительно отличалась от постоялого двора где они жили эти несколько дней. Здание хоть и старое, не моложе «Осьминога», но содержится в образцовом порядке: вывеска висит ровно, доски ступенек и бревна стен плотно пригнаны друг к другу, на окнах верхнего этажа видны занавески. Чувствовалось, что хозяин следит за своим детищем.

Внутри такой же порядок, что и снаружи: везде чисто, мебель будто только что поставили, и нигде ни одного следа пьяного мужского веселья. Причина всего этого открылась как только Айдорн и Сильвия взглянули на стойку — за ней стояла женщина. С короткой стрижкой, черной повязкой через глаз и совершенно не женственным телосложением. Она вопросительно посмотрела на двух новых посетителей.

— Поесть и выпить, — сказал Айдорн, выкладывая на стойку несколько серебряных монет. — Мы займем места вон там, — он кивком указал на столик в самом дальнем углу от входа.

— Этот столик занят, — заявила хозяйка таверны. — Он для особых клиентов.

— Ничего мы тоже особые, — сказала в ответ Сильвия.

— Мне здесь проблемы не нужны! — ответила женщина, пожав плечами. — Испортите что-нибудь — придется расплачиваться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение Cвета - Сергей Никулин бесплатно.

Оставить комментарий