Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что? Утешительную и по домам…
Старики, согласно кивая, достали из карманов тряпки.
— Это что такое? — забеспокоился Шарль, — Какая-нибудь местная бормотуха? Сдула прядь со лба:
— Что? Утешительная? Вы не знаете, что это такое?
— Нет.
— Так вот… В петанке есть первая партия, вторая, решающая, реванш и утешительная. Это игра просто так… Без ставок, без соревнования, без проигравших… Ради удовольствия…
Шарль сыграл блестяще и благодаря ему команда выигра… то есть отдала должное этому замечательному слову. Утешительная.
Когда он уже собирался идти спать, пожелав всем спокойной ночи и оставив сестру на попечение ее учителя английского (подозревая, что она говорит по-английски намного лучше, и все эти ее игры с английским — лишь предлог), она вдруг объявила ему:
— И правда, иди-ка спать. Тебе завтра в одиннадцать надо быть на вокзале, в Лиможе.
— В Лиможе? Да что я там забыл?
— Для нее это оказалось удобнее всего.
— Это для кого это?
— Как бишь ее? — Клер, словно запамятав, хмурила лоб, — Матильда, кажется… Да, да… Матильда.
«Самые» «счастливые» «в» «его» «жизни». Вот почему.
Когда они подъехали, все снова, все еще, как всегда, сидели за столом.
Подвинулись, чтобы освободить им место, и достойно отпраздновали прибытие новобранца.
Остаток дня провели на берегу реки.
Впервые с тех пор, как приехал, Шарль не взял с собой блокнот. Все, кого он любил на этом свете, были рядом, так чего еще ему было желать, воображать, придумывать ирисовыватъ.
Абсолютно нечего.
*
На следующий день на рынке встретили Алексиса с мадам. Клер не сразу решилась его поцеловать. Все же поцеловала. Весело. Нежно. Жестоко.
Когда они были уже далеко, Корина спросила, что это за девушка.
— Сестра Шарля…
— Да?
Повернулась к продавцу сыра:
— Послушайте, вы не забыли положить тертый грюйер, как в прошлый раз?
Потом к мужу, превратившемуся в тень:
— А ты чего ждешь? Плати.
Ничего он не ждал, ничего. Это и было его основное занятие.
На следующий день он заедет в Ле Веспери, якобы одолжить какой-то инструмент, и кто-то из детей скажет ему, что она уже уехала.
Шарль, работавший с Марком в гостиной, даже не удосужится выйти ему навстречу.
Том, Дебби и Кен, уже не раз откладывавшие свой отъезд в Испанию, тоже, наконец, уехали.
Мама Кейт, приехавшая накануне, поселилась вместо них в комнате Хатти.
А Хатти, которая уже неплохо разбиралась в покере, другую свою комнату любезно предоставила Матильде… Всего на две ночи.
Потом и Матильда перенесла свой матрас в конюшню.
Шарль, вначале слегка опасавшийся, уживется ли «городская крыса» с «полевыми», быстро успокоился. На второй день Матильда уже сидела в седле, надела наушники и всех их сделала.
А ведь он знал, что она великая обманщица. Наверно, должен был их предупредить…
Лег спать в унынии, прислушиваясь к ее смеху, перекрывавшему всех остальных.
Как-то утром, когда они оказались вдвоем:
— Что это за дом такой? — спросила она его.
— Вот именно… именно это по-моему и называется настоящим домом…
— А Кейт?
— Что, Кейт?
— Ты in love?
— Ты думаешь?
— По уши, — ответила она, поднимая глаза к небу.
— Черт. Это плохо?
— Не знаю… А как же эта твоя квартира, которую я даже не видела?
— Ну и что? Кстати. Я бы хотел тебя кое о чем спросить…
Он задал свой вопрос и получил ответ, который хотел услышать. Вспомнил Клер и то, что она говорила ему насчет участия.
Эта малышка-адвокатесса умеет делать правильные выводы…
Да и защиту ведет прекрасно…
— Шарль, тебе письм! — закричал со двора Ясин.
Узнал почерк сестрицы и нащупал в конверте компакт-диск.
«Если коза не сжевала твой ноут, поставь себе на повтор трек № 18. Слова не очень сложные, с твоим зычным голосом, думаю, ты прекрасно справишься…
Гуд лак».
Шарль посмотрел на диск. Саундтрек мюзикла Кола Портера.
Название?
Kiss Me, Kate Поцелуй меня, Кейт (англ.).].
— Это что? — спросила Матильда.
— Очередная шалость твоей тетушки… — глупо улыбнулся Шарль.
— Ну и ну! Вы прямо как дети малые…
Позже, читая либретто, узнал, что мюзикл написан по мотивам шекспировского «Укрощения строптивой».
Еще одно неудачно переведенное название… The Taming, да: укрощение, приручение, а вот of the Shrew— тут, к сожалению, было над чем подумать…
Следующие четыре страницы — каталог деревянных домиков.
Однажды утром Шарль предложил Недре, которая часами играла одна в зарослях самшита за курятником, построить ей настоящий дом.
В ответ она долго моргала.
— Первое правило: прежде чем что-либо строить, надо найти подходящее место… Так что пошли со мной, скажешь, где тебе нравится…
Задумавшись на пару секунд, поискав глазами Алис, она встала и поправила юбочку.
— Из твоих окон ты хочешь видеть, как солнце встает или как оно садится?
Ему было неловко подвергать ее такой пытке, но по-другому не мог, это его работа…
— Восход?
Недра кивнула.
— Ты права. Юг, юго-восток, это самое разумное… Они молча обогнули дом…
— Вот здесь по-моему неплохо, и деревья есть, тень у тебя будет, и река недалеко… Близость воды это очень важно.
Его шутливое настроение передалось и Недре, и в какой-то момент, когда пришлось продираться через кустарник, она даже забылась и дала ему руку.
Фундамент заложен.
После обеда она, как обычно, принесла ему кофе, всегда так делала с тех пор, как он появился здесь в первый раз, и прижалась к его плечу, пока он вырисовывал целую серию шале, предлагаемых компанией Balanda&Cie.
Понимал ее. Тоже считал, что рисунками можно сказать больше, чем словами, и рисовал для нее все новые варианты. Размер окон, высота двери, балконные ящики для цветов, длина террасы, цвет крыши и прорези в ставнях: ромбы или сердечки? Догадывался, что она выберет…
Шарль и правда уже собирался уезжать, но тут приехала Матильда, да и Кейт, как раз после приезда своей полоумной мамаши, вновь подала ему надежду. Вот ему и захотелось еще подурачиться.
Вдвоем с Марком проделал колоссальную работу, и Марк уехал к родителям с их самым широкомасштабным проектом в багажнике. А ему надо было срочно найти себе новое применение, занять себе руки.
И вообще… до сих пору него вроде неплохо получались миниатюрные домики. И если как следует порыться, в сараях наверняка и мрамор найдется… Совсем недавно видел где-то куски каминной облицовки…
Кейт не понравилось, что он платит Сэму и его приятелям, но Шарль стоял на своем. За работу надо платить…
Приятели, чья лень превосходила алчность, вскоре их бросили, тем самым предоставив им возможность познакомиться поближе. И оценить друг друга по достоинству. Как это часто бывает, когда вместе вкалываешь на солнцепеке, ругаешься, пьешь пиво и натираешь мозоли.
На третий вечер, когда они раздевались на мостках, задал ему тот же вопрос, что Матильде.
Шарль понял его нерешительность лучше, чем кто бы то ни было. Сам был точно в таком же положении.
Перед следующей страницей вложена фотография. Напечатал ее не сразу, через некоторое время после своего возвращения, несколько недель она валялась на его рабочем столе, пока наконец не убрал ее в блокнот.
Контрольная съемка перед сдачей объекта.
Просто контрольная съемка.
Фотографировала Granny, и им пришлось попотеть, чтобы объяснить ей, что надо нажать одну-единственную кнопку, и все. Poor Granny абсолютно не разбиралась в плодах цифровой эволюции…
На фотографии — они все. На пороге домика Недры. Кейт, Шарль, дети, собаки, капитан Хаддок и весь птичий двор.
Все улыбающиеся, красивые, все взгляды прикованы к дрожащим рукам старой дамы, а та в своем репертуаре, в любимом амплуа «звезды», которой самой не справиться, но они смотрят доверчиво.
Они не первый день ее знают… И уж она-то попадет в конце посылки.
- Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал… - Гавальда Анна - Современная зарубежная литература
- Сирена - Кристоф Оно-ди-Био - Современная зарубежная литература
- Ты знаешь, что хочешь этого - Кристен Рупеньян - Современная зарубежная литература
- Говорит Альберт Эйнштейн - Р. Дж. Гэдни - Современная зарубежная литература
- Элеанор Олифант в полном порядке - Гейл Ханимен - Современная зарубежная литература
- Сестры Спринг - Анна Тодд - Современная зарубежная литература
- Пообещай мне весну - Перрон Мелисса - Современная зарубежная литература
- Бегущий за ветром - Хоссейни Халед - Современная зарубежная литература
- В канун Рождества - Пилчер Розамунда - Современная зарубежная литература
- Невидимки - Паланик Чак - Современная зарубежная литература