Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убранство домика Алис взяла на себя (накануне порылась в своих книжках и притащила Шарлю альбом Жефана де Вилье… Именно это больше всего подкупало его в этих детях… Они открывали перед ним новые миры… Будь то Сэм с его приемами дрессировки осла, или эта вот рукодельница, или Харриет с ее своеобразным чувством юмора, или же Ясин, который выдавал по сто любопытных историй в минуту… В общем-то они ничем не отличались от других детей, такие же утомительные, требовательные, непослушные, хитрые, шумные, ленивые, без конца ссорившиеся, но было в них и что-то особенное…
Внутренняя свобода, нежность, живость ума (и даже, пожалуй, мужество: надо было видеть, с какой готовностью, без жалоб и споров, они брались за все работы, на которые их обрекал огромный барак, в котором они жили), жизнелюбие и удивительное чувство солидарности с миром, особенно поражавшее его.
Вспоминал, как жена Алекса сказала о них… «Эти маленькие мормоны»… только он с ней совершенно бы не согласился. Во-первых, видел, как кровожадно они сражались друг с другом за рукоятками видеоигр, днями висели в чате, вылизывали свои блоги, разбирали по косточкам You Tube (заставили его просмотреть все детские скетчи) (о чем он, впрочем, не пожалел, в жизни так не хохотал), но главное, они совсем не казалось ему спрятавшимися от людей за своим мостом.
Как раз наоборот… Все живое тянулось к ним. Приобщиться к их радости, их стойкости, их… аристократизму… По их дворам, лугам, вокруг их стола и матрасов, повсюду сновали дети, и каждый день появлялись новые лица.
Последний чек из продуктового магазина оказался больше метра в длину (провизию закупал он… потому так и вышло… похоже, подошел к вопросу, как парижанин в отпуске…), а мостки в час пик того и гляди грозились уйти под воду.
Чем же они отличались от других? У них была Кейт.
То, что эта женщина, столь неуверенная в себе, которая каждую зиму, как сама призналась, впадала в депрессию, длившуюся не один день, и была физически не способна встать с кровати, смогла вселить такую уверенность в этих детей-сирот, по отцу и по матери, как требовалось уточнять в формулярах, казалось ему… чудом.
— Приезжайте к нам в середине декабря, — усмехнулась она, чтобы вернуть его с небес на землю, — когда в гостиной плюс пять, по утрам воду курам надо рубить топором, а на завтрак, обед и ужин у нас овсянка, потому что я уже ни на что не гожусь… А еще на подходе Рождество… этот замечательный семейный праздник, на котором я одна олицетворяю всю их семью, все их генеалогическое древо, вот тогда-то и поговорим о ваших чудесах…).
(Но в другой раз, после на редкость тоскливого ужина, когда наши специалисты по делам планеты подвели печальный, удручающий, подтверждаемый цифрами, совершенно очевидный итог… ну… в общем, мы сами знаем… она вдруг призналась:
— Эта жизнь… не такая, как у других… возможно, варварская… жизнь, которую я выбрала для этих детей… Это единственное мое оправдание… Сегодня мир принадлежит торгашам, но завтра? Я часто думаю, что только те, кто сумеют отличить ягоду от гриба, или посеять зерно, спасутся…
И тут же, непринужденно рассмеялась и наговорила массу глупостей, чтоб ей простили ее прозорливость…)
Итак, убранство дома взяла на себя Алис, и наконец Недра пригласила их всех в свой дворец.
Не совсем так. На него можно было только смотреть, входить — запрещалась. Даже веревку у двери натянула. Все возмутились, но она стояла на своем. Это ее дом. Мой дом, на этой планете, которая от меня отказывалась, так что кроме Нельсона и его хозяйки, я никого не принимаю.
Хватит с вас и того, что вы все при документах…
Шарль и Сэм поработали на славу. Волк может дуть сколько влезет, убежище не пошатнется. Стойки опирались на бетонный фундамент, доски прибивали гвоздями длиннее, чем Недрина ладошка.
Впрочем, на фото видно, что девочка нервничает… Когда Granny их наконец отпустила, Кейт повернулась к Недре:
— Недра… ты сказала Шарлю спасибо? Девочка кивнула.
— Не слышу, — настаивала Кейт, наклоняясь. Опустила голову.
— Ладно вам, — смутился он, — лично я слышал… Впервые видел ее в гневе:
— Знаешь что, Недра… Одно-единственное слово за всю эту работу, наверное, язык бы не отсох, а?
Кусала губы.
«Закон и порядок», побелев, как ее балахон, добавила, прежде, чем удалиться:
— И вот что я тебе скажу. Мне плевать, что меня не пустили в дом эгоистки… Но я разочарована. Страшно разочарована.
Она была неправа.
Долгожданное слово находилось на следующей странице, и прозвучит оно так, что все онемеют.
Рисунок не Шарля, занимает целый разворот, и на самом деле это и не совсем рисунок.
Это Сэм зарисовывал маршрут забега, чтобы лучше запомнить.
Квадратики, крестики, пунктирные линии да стрелки во все стороны…
Наконец-то, дождались… Знаменитые бега, из-за которых он забросил учебу…
Третьи выходные августа… Он еще не решился напомнить об этом Матильде, но дни их уже были сочтены. Автоответчик переполнился угрозами, ушлая Барбара как-то разузнала телефон Кейт. Все его ждали, уже назначил десяток встреч, из Парижа напоминали, что надо бы впрячься, раз уж заговорили о бегах…
Несколькими часами раньше, Сэм без труда выиграл отборочный тур, и они разбили лагерь за лужком.
Настоящая экспедиция…
Рамон со своим погонщиком отправились накануне, своим ходом, чтобы разогреться, и ночевали уже на месте.
— Если пройдешь первый тур, — заявила Кейт, ставя корзину под сиденье, мы присоединимся к тебе, возьмем спальные мешки и будем спать под открытым небом, чтобы выдержать вас в трудную минуту…
— To support is поддержать, not выдержать, Auntie Kay…
— Thank you sweetheart, я знаю, что говорю… Мы потерпим тебя вместе с ослом, как и все эти десять лет. Согласны Шарль?
Да он-то что. Он на все согласен… У него уже голова забита штрафными санкциями за опоздания… К тому же, в кои-то веке он сможет поспать менее, чем в ста метрах от нее…
Это он так, к слову пришлось. Уже давно передумал штурмовать вершины… Этой женщине нужен друг, а не мужчина. Ладно. Спасибо и на том. Все ясно. Что говорить, друзья долговечнее… Подливал себе потихоньку «Порт Эллена» в своей комнатушке и выпивал за здоровье этого чудесного «друга на отпуск», в которого он тут превратился.
Cheese Улыбочку! (англ.).].
Дети, конечно, запрыгали от радости и помчались в свои комнаты набивать рюкзаки теплыми свитерами и пачками печенья. Алис нарисовала восхитительный транспарант «Наш Рамон идет в обгон!», но Сэм заставил ее пообещать, что она покажет его только в случае победы.
— Это может его смутить, пойми ты…
Все подняли глаза к небу. И верно, эта скотина артачится, даже если травинка поперек дороги растет или муха пукнет.
До пьедестала почета нам еще далеко…
А на этой странице все они сидят по-турецки вокруг костра, поджаривают кто сосиски, кто маршмеллоу, кто камамбер, кто кусочки хлеба, их смех и голоса тонут среди этих… многообразных запахов. Все в сборе: Боб Дилан играет свои гаммы, старшие девочки гадают младшим по рукам, Ясин объясняет Шарлю, что эту вот паутину, низко над землей, паук сплел, чтобы ловить всяких прыгающих насекомых, кузнечиков, например, а вон ту, посмотри наверх — для летающих… Логично? Логично. А Шарль очень friendly со своей супер-подружкой. Сначала приготовил ей фирменный сэндвич, потом принес охапку соломы, чтобы подложить под спину…
Sigh…[339]
После приезда матери Кейт стала какой-то нервозной…
— Мы сегодня все сюда выбрались, чтобы от нее смыться? — спросил он.
— Может и так… Глупо, правда? В моем-то возрасте все еще так реагировать на капризы свой старушки… Просто, когда я ее вижу, я вспоминаю прошлое… То время, когда я была самой маленькой и самой беззаботной… И мне так грустно, Шарль… И я скучаю по Эллен… И почему она сегодня не с нами? Мне кажется, детей рожают ради таких вот моментов, разве я неправа?
— Она с нами, раз мы говорим о ней, — прошептал он.
- Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал… - Гавальда Анна - Современная зарубежная литература
- Сирена - Кристоф Оно-ди-Био - Современная зарубежная литература
- Ты знаешь, что хочешь этого - Кристен Рупеньян - Современная зарубежная литература
- Говорит Альберт Эйнштейн - Р. Дж. Гэдни - Современная зарубежная литература
- Элеанор Олифант в полном порядке - Гейл Ханимен - Современная зарубежная литература
- Сестры Спринг - Анна Тодд - Современная зарубежная литература
- Пообещай мне весну - Перрон Мелисса - Современная зарубежная литература
- Бегущий за ветром - Хоссейни Халед - Современная зарубежная литература
- В канун Рождества - Пилчер Розамунда - Современная зарубежная литература
- Невидимки - Паланик Чак - Современная зарубежная литература