Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтью был всегда грустен и растерян, когда умирал его пациент. Но теперь к его грусти примешивался гнев.
— Этого не должно было случиться, — сказал он У Линь, бредя по направлению к своему шатру. — Эта вздорная затея по избавлению от злых духов ослабила несчастного, и к тому времени, когда мы подоспели, боюсь, уже ничего нельзя было сделать.
Войска императора одержали полную победу. Цзинань вынужден был безоговорочно капитулировать. Генерал Вень Бо немедленно взялся за сочинение оды, прославляющей его ратный подвиг, а в Пекин послали нарочного с добрыми известиями. Победители медленно расходились по лагерю. Поварихи готовили ужин более обильный чем в обычные дни, и Мэтью, уже свободный от работы, решил, что ничто не мешает ему и У Линь немного подкрепиться. Потому он и оторопел, когда внезапно к нему подскочил молодой офицер, что-то протараторил — так что Мэтью не понял ни слова, — а потом схватил и начал вязать ему за спиной руки. Когда Мэтью наконец стал отдавать себе отчет в том, что же происходит, руки были накрепко скручены цепями и соединены с тяжелым металлическим хомутом, который водрузили ему на шею.
У Линь глотала слезы.
— Это ужасно, — сказала она, — врачи обвинили вас в убийстве генерала Бу Цуня. Они припомнили спор, который был у вас с ним, и теперь говорят, будто вы, его злейший враг, убили его, воспользовавшись поводом для операции.
— Это просто бред! — запальчиво воскликнул Мэтью.
— Конечно, это бред, — ответила она, уже не в силах сдерживать слезы, — но они заручились поддержкой генерала Вень Бо, и тот лично подписал приказ о вашем аресте. Теперь ничего уже нельзя сделать.
— Я потребую, чтобы меня отвели к генералу, — сказал он.
Она покачала головой.
— Вы не понимаете, он не будет вас слушать и не захочет вас видеть. Вас отвезут в Пекин как самого обычного преступника.
Больше ей ничего не удалось сказать. Двое вооруженных стражников подбежали к ним и оттащили ее в сторону. Теперь она не могла приблизиться к пленнику.
Цепи все еще оставались на кистях и шее американского доктора, когда армия вместе с многочисленными обозами двинулась обратно в Пекин. Мэтью пришлось идти пешком. Стоило ему немного замешкаться или споткнуться, как хлесткий удар бича заставлял его вставать и продолжать путь.
Дни и ночи слились воедино и стали одной нескончаемой пыткой. Стражники держали его впроголодь, избивали его просто потому, что им доставляло удовольствие само это занятие. Он был совершенно беспомощен, и ему начинало казаться, что подмоги ждать уже неоткуда. Ни к генералу, ни к штабным офицерам ему обратиться не разрешали, а длительное отсутствие У Линь могло означать только одно — ей было запрещено видеться с ним. И действительно, врачи, зная о том, что У Линь является фавориткой двора и, не раздумывая, направится к принцессе ходатайствовать о судьбе западного доктора, не спускали с нее глаз и даже решили наложить на нее карантин, запретив видеться и разговаривать с посторонними.
Наконец растянувшееся на несколько миль войско подошло к Пекину. Тысячи жителей выбежали на улицы, чтобы приветствовать победителей. Вид закованного в цепи белого человека был, разумеется, зрелищем не из обычных, и Мэтью разглядывали и поносили все, кому не лень.
— Фань хуэй! Заморский дьявол! — кричали ему люди и швыряли в него отходы и булыжники.
Мэтью затащили в подземную темницу, расположенную где-то в тюремных казематах разросшегося дворца. О том, что дверь захлопнулась, он мог судить только по лязгу засовов. В сыром каменном мешке, где он оказался, не было ни свежего воздуха, ни дневного света. Сырость, казалось, разъедала тело.
Он вскоре потерял счет времени. Иногда он забывался в тяжелом сне. Больше занять себя все равно было нечем. Несмотря на темноту, он пытался делать кое-какие физические упражнения, но затхлый воздух камеры отбивал всякую охоту к таким занятиям.
Однажды дверь камеры распахнулась, и перед узником низко склонился чиновник в длинном желтом халате.
— Император Поднебесной, — провозгласил он, — выражает глубочайшее сожаление и извиняется, что с лекарем из западной страны обращались не должным образом.
Двое стоявших за его спиной китайцев прошли в камеру, взяли Мэтью под руки и помогли ему выйти в коридор. С их помощью он одолел крутые ступени каменной лестницы. Яркие лучи солнца совершенно ослепили его. Его подвели к зеркалу. Открыв глаза, он увидел незнакомое, костлявое чучело в грязных лохмотьях.
Затем в большую мраморную лохань налили горячую воду, Мэтью освободили от его полуистлевших одежд и усадили в роскошную ванну. Появился императорский брадобрей, но Мэтью предпочел сам овладеть бритвой, и брадобрей почтительно уступил ему лезвие. Потом его облачили в китайские одежды — включая тунику, брюки из желтого шелка и желтое длинное мандаринское платье, которое отныне ему предлагалось носить в качестве верхнего облачения. И даже сделанные из мягкой кожи ботинки, которые неожиданно ему оказались в самую пору, тоже были выкрашены в желтый цвет.
Его отвели в другую залу, где перед ним торжественно поставили большое блюдо с дарами моря, мясом и немыслимым количеством разнообразных овощей. Над блюдом витали дурманящие ароматы, но он заставил себя есть не торопясь и умеренно, так как понимал, что его пищеварительная система с трудом справится с обильным обедом после долгих дней почти полного отсутствия еды. Он понемногу стал приходить в себя и усмехнулся отражению в зеркале, подивившись своему китайскому наряду.
Открылась дверь, и в залу без предупреждения вошла У Линь. На лице ее можно было прочесть глубокую озабоченность, но, увидев Мэтью, она вздохнула с облегчением и улыбнулась.
— Вы немного похудели, но выглядите неплохо, — сказала она наконец.
— Я прошел небольшой курс голодания, — сказал он. — Чему я обязан столь внезапным поворотом в своей судьбе?
— Я… я довела до сведения принцессы случившееся, — сказала она. — Императорские лекари пытались помешать мне переговорить с ней и почти добились своего, наложив на меня карантин, но я сумела перехитрить их. Я послала ей записку, где говорилось, что мне надо срочно увидеться с ней. Она и император в бешенстве оттого, что с вами так обращались. Завистливые врачи, виновные в этом заговоре, приговорены к мучительной смерти. Их казнят сегодня же. Вам будет приятно услышать, что справедливость восторжествовала.
— Справедливость? — язвительно переспросил он. — Да в этой дремучей стране никто не знает, что означает это слово.
— Вы ошибаетесь, — искренне воскликнула У Линь. — То, что с вами произошло, является одновременно оскорблением принцессы. Даже на особу императора Поднебесной брошена тень позора. Они до сих пор не появились здесь лишь потому, что считают себя не вправе это делать, пока зло не будет посрамлено, а те, кто ответствен за него, казнен.
- Любовь на Рождество - Лесия Корнуолл - Исторические любовные романы
- Тайная страсть леди Эстер - Энни Берроуз - Исторические любовные романы
- Невинное развлечение - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Тайна леди Одли - Мэри Брэддон - Исторические любовные романы
- Много шума вокруг волшебства - Патриция Райс - Исторические любовные романы
- Нежданный праздник - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Один маленький грех - Лиз Карлайл - Исторические любовные романы
- Гибельная страсть - Джорджетт Хейер - Исторические любовные романы
- Среди роз - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Охота за невестой - Джейн Фэйзер - Исторические любовные романы