Шрифт:
Интервал:
Закладка:
отдать – удда – uddā
отделить – уддал – uddal
откашляться – уткас – utkās
отсадить, удалить – утсад – utsad
открыть – уткрь – utkri
открытый, вскрытый – уткрьта – utkrita
отчалить, отойти – утчал – utcal
падать – пац – pad
пал (горение) – палита – palita
папа – папу (защитник) – papu
пара (другой) – пара – para
пасти – паш – pas
пекота, жар – пака – pāka
пена – пхена – phena
первый (изначальный) – пурва – pūrva
пере– (приставка) – пара – para
передать – парада – paradā
перевернуть – параврит – paravrit
пес – пса (голодный, жрущий) – psā
печь – пач – рас
печение – пачана – pacana
писать – пиш – pis
пить, питать[18] – пи, па – pī, pā
питый – пита – pita
плаванье – плавана – plavana
плескать – плуш – plush
плыть, плавать – плу – plu
плывущий (плот) – плута – pluta
по– (приставка) – упа – upa
покрыть (узором) – упакри – upakri
полежать (близ) – упали – upalī.
послушать – упащру – upasru
постоять – упастха – upasthā
полный – пурна – pūrna
праматерь – праматрь – pramātri
приятный, милый – прия – priya
про– (приставка) – пра – pra
пробудить(ся) – прабудх – prabudh
прогнуть – праджну – prajnu
прознать – праджна – prajna
простираться – прастрь, стрь – prastri, stri
простор – прастара – prastāra
протопить, прогреть – пратап – pratap
протянуть – пратан – pratan
прыскать – прьш – prsh
против – прати – prati
прохлаждаться – прахлад – prahlād
прянуть – прани – pranī
путь – патха – patha
путник – патхика – pathika
пушиться (прирастать) – пуш – push
радоваться – храд – hrad
развеивать, вихрить – вихрь – vihrii
рана – врана – vrana
раненый – вранин – vranin
расти – рох – roh
рачительным быть – рач – гас
рев – рава – rava
реветь – рав – rav
река (напр., Дон, Днепр) – дану (Ригведа) – danu (RV)
род, родить – родас (земля) – rodas
роса, сок – раса – rasa
рост – рохат – rohat
рубить – ру – ru
рудый (красный, рыжий) – родхра – rodhra
рушить – руш – rush
рыдать – руд – rud
рыскать – рь – ri
с, со – са – sa
садить, сидеть – сад – sad
сам, самый – сама – sama
сапа («тихой сапой») – сарпа (змея) – sarpa
(can – язык хинди)
свара (крик, шум) – свара – svara
сверкать – свар – svar
свет, белизна – швит – svit
светлый, белый – швета – sveta
свой – сва – sva
свойство – сватва – svatva
свояк – свака – svaka
свекор, свекровь – свакрь (усвоить, обрести) – svak
сердце – хрьдая -
семя, зерно – хирана – hlrana
сила духа – шила – slla
сказитель – кахала – kahala
скучивать, смешивать – куч – kuc
сливать, извергать – сридж – srij
славление – шравания – srāvaniya
слухи (слава) – шрава – srāva
слушать, слышать – шру – sru
смертный – марта – marta
смерть – мрьтью, марана – mrityu, marana
смеяться – сми – smi
снег – снехья (скользкий) – snehya
сноха – снуша – snusha
собор, собрание – сабха – sabhā
совещание (общее мнение) – самвачана – samvacana
совпадать – сампад – sampad
соленый, горький – сола – sola
сочить, изливать – сич, сик – sic, sik
соха – спхья (палка-копалка) – sphya
спать – свап (яз. хинди – «сона») – svap
спрыснуть – спрьш – spris
спящий – супта – supta
стан, стоянка – стхана – sthāna
(до)сти гнуть, взойти – стигх – stigh
стонать (звучать) – стан – stan
стократный – шатакрату – satakratu
столб – стамбха – stambha, stabh
стопа (пята) – пада – padā
стоять – стха – sthā
суть, истина – сатьям – satyam
сушить – шуш – sush
сушка – шушка – sushka
сын – суну, суна – sunu, suna
та, эта – та – ta
тата, тятя – тата – tata
такой – така – taka
таскать, (у)таскивать – тас – tas
таскун, вор – таскара – taskara
таящий, вор – таю – tāyū
те, тебе – тэ – te
тот – тад, тат – tad, tat
тот самый – татсама – tatsama
творить – твар – tvar
теплить, утеплять – тап – tap
теплота – тапа – tapa
тереть – трут – trut
течь, двигаться – тик – tik
тогда – тада – tadā
томить, изнурять – там – tam
тонкий – танука – tanuka
торить (дорогу) – тхарв, тар – tharv, tar
тощий (пустой) – туччхья – tucchya
трава – трьна – trina
трепетать – трьп – trip
три, третий – три, трита – tri, trita
трижды – трис – tris
трое – траяс – trayas
тройка – трика – trika
трынка (стебелек) – трьнка – trinka
трястись, дрожать – трас – tras
тугой – тунга – tunga
тузить, бить – тудж – tuj
турить, гнать – тур – tur
ты – тва – tva
тьма – тама – tama
тянуть – тан – tan
удирать, удрать – дра – drā
умирать – мрьт – mrit
учитывать, считать – чит – cit
уток ткани – ута – uta
уста (губа) – остха – ostha
ходить – ход – hod
холодить, освежать – хлад – hlād
холодок, свежесть – хладака – hlādaka
хранить, прятать – хри, хар – hri, har
чавкать – чам (жевать) – cam
чавкающий (чушка) – чушчуша – cuscusha
чалить (при…, от…) – чал – cal
чара, чарующий – чару – cāru
чашка – чашака – cashaka
четверо – чатвара – catvara
четыре – чатур – catur
чинить, учинять – чи – ci
чудак, глупец – чуда – cūda
чуток, чуть-чуть – чут (мелкота) – cut
шалаш, укрытие – шала – sāla
шибко – шибхам – sibham
шикнуть – кши (успокоить) – kshi
шило – шира (острие) – sira
шить, (с)шивавать – сив – siv
шурин – швашурья – svasurya
эва – эва – eva
эка, экий – эка – eka
это, этот – этад, этат – etad, etat
юный – юван – yuyan
юшка, похлебка – юша – yūsha
явь, – явление – ява (явление-луны) – yava
явиться, стать – я – yā
ягня, ягненок – яджна (жертва) – yajna
яденье, поеданье – адана – adana
яма (конец) – яма – yāma
Яма (бог смерти) – Яма – Yāma
ярый – джара (любовник) – jāra
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ10 (десять) – дашан – dasan, dasa
11 (одиннадцать) – экадаша – ekadasa
12 (двенадцать) – двадаша – dvadasa
13 (тринадцать) – трайодаша – trayodasa
14 (четырнадцать) – чатурдаша – caturdasa
15 (пятнадцать) – панчадаша – pancadasa
16 (шестнадцать) – шодаша – sodasa
17 (семнадцать) – саптадаша – saptadasa
18 (восемнадцать) – аштадаша – ashtādasa
19 (девятнадцать) – навадаша – navadasa
20 (двадцать) – двимшат – dvimsat
100 (сто) – шата – sata
Рассказы из Махабхараты
Рассказ о Нале и Дамаянти (краткий вариант).
Этот рассказ Пандавам поведал некий отшельник в те дни, которые они должны были проводить в лесу в течение 12 лет. На изгнание из царства их обрек жестокий Дурьодхана, заставив их обманным путем проиграть ему все их богатство.
Однажды, когда старший из братьев-Пандавов, Юдхúштхира, печально сидел перед лесной хижиной, к нему подошел старый отшельник и спросил о причине его печали.
– Ужасная судьба постигла нас, отец, – ответил ему Юдхиштхира и рассказал обо всем, что с ними произошло.
– Если тебе и твоим братьям будет угодно выслушать повесть, которую я хочу вам рассказать, вы у видите, что на Земле был юный царь, перенесший более жестокие страдания.
– Будь милостив, отец, поведай нам эту историю, – согласился Юдхиштхира.
Этого царя звали Наль. Он был одарен молодостью и красотой, силой и геройством. Но превыше всего восхваляли люди его умение управлять конями: его колесница летела, как буря, почти не касаясь земли. А в соседнем царстве жила царевна по имени Дамáянти. О ней, красавице с дивными глазами и тонким станом, которая блеском своей красоты затмевала молнию, пели и говорили повсюду.
Однажды Наль поймал на охоте лебедя с золотыми перьями и услышал:
– Отпусти меня, царь, я знаю, что ты, не видя Дамаянти, полюбил ее. И я расскажу ей о тебе, чтобы она в ответ полюбила тебя.
Наль отпустил лебедя в небо. А Дамаянти, услышав о его достоинствах, полюбила его так, что от тоски перестала есть, пить и спать. И отец решил, что пора объявить о великом состязании женихов. И отовсюду к его дворцу устремились владыки разных стран, наполняя воздух топотом слонов и грохотом колесниц. Среди них был и Наль. Четыре великих бога тоже присоединились к этой процессии, и, видя необыкновенную скорость колесницы Наля, велели ему обогнать всех и сказать царевне, чтобы она была готова избрать одного из них. Юный царь не посмел ослушаться и выполнил их поручение. Дамаянти пришла в отчаянье и решила просить самих этих всесильных о великой милости. Обратившись к ним со слезами, она молвила:
– О, величайшие из великих, помогите мне. Я избрала Наля, и в этом моя правда. Если я изберу другого, я лишусь своей правды и погибну.
- Быт и нравы царской России - В. Анишкин - Культурология
- Поп Гапон и японские винтовки. 15 поразительных историй времен дореволюционной России - Андрей Аксёнов - История / Культурология / Прочая научная литература
- ЕВРЕЙСКИЙ ВОПРОС – ВЗГЛЯД ОЧЕВИДЦА ИЗНУТРИ - Сергей Баландин - Культурология
- Забытое королевство - Петр Гуляр - Культурология
- Большая книга корейских монстров. От девятихвостой лисицы Кумихо до феникса Понхван - Ко Сон Бэ - Изобразительное искусство, фотография / Культурология
- Сакральное искусство Востока и Запада. Принципы и методы - Титус Буркхардт - Культурология
- Философские обители - Фулканелли - Культурология
- Мрачная трапеза. Антропофагия в Средневековье [Литрес] - Анджелика Монтанари - История / Культурология
- Идет ли богатство немногих на пользу всем прочим? - Зигмунт Бауман - Культурология
- Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - Аркадий Казанский - Культурология