Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу тебя уверить, герцог, что король Грогт, скорее всего, находится в замке! — спокойно сказал сэр Рабур. — И если ты нам поможешь, то мы скоро поймаем его, и ты сможешь все высказать ему в лицо. Он ведь тебя предал? Так почему же ты до сих пор защищаешь его? Где Грогт?
Герцог сидел на кресле и молчал. Слайв снова повернулся к нему и строго посмотрел на вельможу.
Герцог посмотрел на Слайва и понял, что если он сейчас не начнет говорить, то ему не поздоровиться.
— Я все скажу! — закричал герцог. — Я скажу, где этот предатель! Он ушел по тайному ходу и приказал здесь его ждать!
— Где этот тайный ход? — Слайв грозно сжал кулаки.
— Вот! Вот здесь! — сказал герцог, глядя на огромные кулаки Слайва.
Вельможа повернул на троне подлокотник. В стене, с правой стороны зала, со скрипом открылась дверь в тайный ход.
— Он убежал туда! С ним пятеро вооруженных гвардейцев!
— Десять человек со мной, — скомандовал сэр Рабур, и бросился к двери. — Остальные остаются здесь и охраняют герцога и пленных.
— Что ты двери-то не смазываешь, герцог! Вон как скрипят! — покачал головой Слайв и бросился за сэром Рабуром. За ними последовали лорд Брон, Карл и еще несколько вооруженных людей из отряда.
Очутившись на лестнице потайного хода, Слайв остановился. Лестница вела куда-то наверх.
— Давай, Слайв, пошли! — подтолкнул своего друга лорд Брон. — Нельзя оставлять одного сэра Рабура.
Сэр Рабур, несмотря на свой маленький рост, довольно быстро поднимался по ступенькам потайного хода. Его отставшим товарищам пришлось приложить немало усилий, чтобы догнать бегущего по ступенькам феодала.
— Сэр Рабур почувствовал вкус победы! — кивнул головой в сторону вельможи лорд Брон. — Его теперь вряд ли что остановит.
— Да уж! — усмехнулся запыхавшийся Слайв. — И кто бы мог подумать, что он так по лестницам скачет! Эй, сэр Рабур, подожди! Ты слишком быстро бежишь!
— И мне это говорит двухметровый гигант! — раздался в ответ голос сэра Рабура. — Это не я должен тебя ждать, это ты меня должен догонять!
Слайв покачал головой и стал еще быстрее подниматься по лестнице.
— Эй, Слайв! А лорд Брон с тобой? Пускай побыстрее поднимается! — крикнул сэр Рабур, и тут голос его сменился. — Эй, Грогт! Стой, король Грогт!
— Мы догнали его! — крикнул Слайв, отставшему лорду Брону. — Мы догнали Грогта!
— Слышу! — ответил ему лорд Брон откуда-то снизу. — Осторожно! С ним вооруженные солдаты!
Слайв выскочил на освещенную площадку и стразу же невдалеке увидел стоящего короля Грогта. Напротив него стоял сэр Рабур с вынутым из ножен мечом. Вокруг сэра Рабура стояли вооруженные гвардейцы. Они были готовы напасть на вельможу по одному приказу своего короля.
— Эй! — крикнул Слайв. — Так не пойдет, Грогт! Шестеро на одного! Так не честно!
— А это ты, мятежный князь и предатель! — посмотрев в его сторону закричал Грогт. — Вот теперь-то я с тобой разделаюсь! А заодно и с твоим другом тоже, предатель!
— Спасибо за комплимент, Грогт! — крикнул Слайв и бросился на выручку сэра Рабура.
Гвардейцы быстро перегруппировались и встали стеной перед своим господином.
— Вы не за этим пришли? — Грогт из-за спин своих охранников показал им меч — символ королевской власти. — Если за этим, то попробуйте его отберите у меня!
— Отдай сам! — крикнул Слайв и встал немного впереди сэра Рабура, заслонив своего товарища спиной от гвардейцев.
— Послушай, Грогт! — стал говорить сэр Рабур. — Неужели ты не понимаешь, что твоя война проиграна? Ты уже не король! У тебя нет полной королевской власти. У тебя остался только один меч.
— Я тоже знаю законы, вельможа! — ответил Грогт. — Пока у меня есть хотя бы один символ королевской власти — я король. И ты это тоже знаешь!
— Вот в том-то все и дело, что знаю, — вздохнул сэр Рабур. — И поэтому, не могу с тобой не согласиться.
— Зато, я не хочу ничего знать! — воскликнул Слайв. — Отдавай меч, когда тебя умные люди просят!
— А ты вообще молчи, предатель! — обратил внимание на десантника король Грогт. — Ты вообще не имеешь никакого права эти символы власти носить. Так что, это я приказываю тебе отдать их мне! Давай сюда бурлундский меч!
— А вот тут я с тобой не согласен, Грогт! — вступился за Слайва сэр Рабур. — Среди нас всех — Слайв — единственный, кто имеет законное право носить символы королевской власти. Ну, конечно, не считая, тебя. Он у нас — князь. Причем, князь действующий. Причем князь, которому титул дал ныне действующий законный правитель нашего королевства. То есть ты, Грогт. Ты сам ему титульную грамоту князя Бурлундии давал. Так что меч Бурлундии он по праву носит.
— Я дал, я и заберу назад! — грозно воскликнул Грогт. — Я лишаю тебя титула, бывший князь Слайв. Я лишаю тебя титула за предательство и службу врагам королевства!
Слайв стоял и растерянно смотрел на сэра Рабура. Формально король Грогт был прав. Это он дал ему титул князя. Кроме того, все обвинения в адрес Слайва со стороны Грогта были оправданы.
— А вот тут уж ты не прав, — снова вступился за Слайва сэр Рабур. — Ты сам знаешь законы и понимаешь, что ты сейчас не сможешь лишить Слайва данного ему тобой титула. И меч Бурлундии ты у него забирать не в праве.
— Это почему же? — удивленно спросил Грогт. — Ведь титул ему дал я? Я могу и отобрать. Давай сюда меч!
— Верно, — кивнул головой сэр Рабур. — Титул ему дал ты, и по закону ты его можешь отобрать у этого феодала.
— Ну так? — Грогт выжидающе протянул руку за мечом.
— Но только в том случае, если вся полнота власти находится у тебя, — закончил свою фразу сэр Рабур. — У тебя сейчас полной власти нет. Титул ты давал, когда все символы власти находились на территории твоего королевства. Даже, если один из мечей в то время и носил другой человек, ты имел на это право. Так велит наш закон. Там, ты мог ими распоряжаться. Символы власти дали тебе такое право. А сейчас из всех символов власти у тебя один только меч. У тебя нет больше той законной силы, которая была у тебя на Вулканьем острове, а поэтому и титула ты Слайва лишить не можешь. И меч Бурлундии он отдавать тебе не должен. Таковы законы, король Грогт!
— Но здесь тоже мое королевство! — воскликнул Грогт. — Я получил это королевство по закону!
— Фактически да. Это твое королевство! — согласился сэр Рабур. — А по закону нет! Ты же знаешь наши законы, Грогт. Покажи мне титульную грамоту, в которой написано, что ты являешься правителем этих земель. Покажи мне грамоту с твоей печатью и подписью. У тебя ее нет, Грогт! Ты все сделал, что положено королю: захватил наше королевство, провозгласил себя правителем, навел здесь свои порядки. Но ты забыл одну маленькую вещь сделать. Ты забыл сам себе составить титульную грамоту на королевство. А поэтому, по закону, ты здесь никто. Ты такой же владелец символа королевской власти, как и князь Слайв. Причем, у Слайва сейчас власти больше. Он на своей территории и у него из трех символов власти два.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) - Хицуджи Гамей - Фэнтези
- Камни, веер, два меча (СИ) - Форра Александр - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Чудодеи Лук-у-Морья - Элена Доровских - Русское фэнтези / Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези