Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы считаете, Колдуэла подставили? — спросил Сарнак. Руки его дрожали. — Это предположение, Террел?
— Я знаю, что его подставили, — спокойно сказал Террел. — Понимаете? Я знаю это. Он навредил кому-то важному, поэтому его убили. Наступили и раздавили. А теперь скажите мне, кому он навредил? И как? Или вы собираетесь упорствовать, пока за Колдуэлом не запрут тюремные ворота? И то если ему повезет и удовлетворят прошение о помиловании. Иначе он умрет. Ну, так что?
Это была слишком длинная для Террела речь, и слишком эмоциональная.
— Решайтесь. Откровенно говоря, не вижу, чем вы рискуете. У нас одна и та же цель, хотя по разным причинам. Мне нужна история, вам — спасение Колдуэла. Почему бы нам не работать вместе?
— Вы хотите все делать по-своему.
— Правильно. Я хочу по-своему.
Несколько секунд Сарнак молчал, качая головой, словно пытаясь привести в порядок мысли.
— Не знаю, — сказал он.
Террел встал и направился к двери.
— Ладно, ладно, — Сарнак тут же повысил голос. — Садитесь. Но, ради всего святого и во имя правды, не обманите нас, Террел. Не обнадеживайте нас, если надежды не осталось.
Если бы Колдуэла избрали, Айк Селлерс и мэр Тикнор отправились за решетку, причем пожизненно. Вместе с десятками воров поменьше из администрации. — Голос Сарнака стал тверже, когда он продолжил. — Вот чего они боялись. Вот почему они совершили убийство, чтобы убрать его со сцены.
— Хорошее обвинение, впечатляющее. Теперь подробно, как вы собирались все это сделать?
— Я постараюсь объяснить все как можно яснее. Что вы знаете о муниципальной парковочной службе?
— Немного. Программа разрешения проблем городского транспорта. Я читал об этом статьи. Довольно скучная история о том, что будут использовать вместо топлива через пару миллионов лет. Важно, но не насущно.
— Возможно, вы правы. Но стоило бы заинтересоваться. Наши парковочные заправилы — одни из самых ловких мошенников, которых вы когда либо встречали. И безразличие общества стоило ему — самому обществу — миллионы долларов.
— Ладно, я шокирован. И как это получается? Как вы пришьете это Селлерсу и Тикнору?
— Я попытаюсь объяснить.
Сарнак встал и обошел вокруг стола, хмуря лоб и потирая нос. Террел подумал, что это, должно быть, преподавательская привычка; тут он был как дома в привычной рабочей обстановке.
— Должность руководителя парковочной службы была введена муниципалитетом по запросу мэра Тикнора, — отчеканил Сарнак и сделал паузу, словно давая Террелу возможность записать свои слова. Потом продолжил: — Это было около четырех лет назад, вскоре после того, как нынешняя администрация пришла к власти. Мэра Тикнора поддерживали десятки специалистов транспортного управления и управления городского планирования. Их аргументы были ясны и логичны. Машин все больше, мест стоянки — все меньше. Если не принять радикальных решений, транспортные проблемы будут постоянно усугубляться. И вот был создан Совет по парковкам с широкими правами принимать законы, конфисковывать собственность, строить магистрали и так далее. На бумаге все это выглядит прекрасно.
— Но ничего не сделали?
— Это было бы слишком просто. Позвольте мне один пример. Три с половиной года назад было объявлено о строительстве стоянки на углу Девятой и Моррисон. Это по соседству с трущобами, достаточно близко к центральным торговым и деловым районам Отличное место для стоянки, близко к центру, рядом с главными бульварами и хорошо согласуется с основной системой движения. Архитектурное управление одобрило участок и занялось проектированием. Вмешалась мэрия, чтобы конфисковать землю. Тут проблем не было. Основным населением были негры и пуэрториканцы, а эти люди не питают сентиментальной привязанности к квартирам без горячей воды и кишащими крысами дворам. Владельцам недвижимости выделили вполне приличную компенсацию, и сорванные с мест семейства разъехались кто куда. Здания снесли, землю расчистили и получалось, что удастся разгрузить дороги.
Сарнак помолчал.
— Это шаг первый. Как вы знаете, стоянок все еще нет. Вот что случилось. Архитектура представила новые рекомендации. Угол Девятой и Моррисон оказался в конце концов не лучшим местом. Оказалось, лучшим может стать угол Двенадцатой и Фицгиббонс. Мэрию это ничуть не встревожило, они одобрили новые рекомендации и перечеркнули планы на Девятой и Моррисон. А потом просто продали землю по цене, которая, естественно, их в накладе не оставила.
— Но где мошенничество?
— Во-первых, они списали на законные убытки расходы на приобретение права собственности на землю. И во-вторых, списали стоимость очистки земли, сноса домов и так далее. Эти цены поглощены текущими затратами. Таким образом, земля стала великолепным выгодным приобретением. Видите, огромная разница между землей с домами и магазинами на ней и землей физически и законно чистой. Частная фирма может потратить годы, только пытаясь, например, приобрести право собственности на землю, а власти могут установить цену — и забрать.
— И Айк Селлерс загреб эту собственность себе?
— Селлерс, Тикнор и прочие. На подставные лица, разумеется. Они хватали акр за акром лучшей земли в центре города, используя мэрию как пробивную силу. А вот другая сторона событий. Девяносто восемь процентов работы досталось фирмам вроде «Акме Констракшн» и «Белл Рекерс» — фирмам, о которых четыре года назад никто ничего не знал. В крупнейшие в штате они превратились внезапно — и только на контрактах, которые получили от Совета по парковкам. Законнорожденные, или лучше сказать законносозданные, компании в этой системе никогда не получили шанса.
— Но почему никто не жалуется?
— Все возмущались, но бестолку. Дэн Брайдуэлл, например, боролся за каждый контракт. Он занят здесь бизнесом сорок пять лет и имеет прекрасную репутацию. Но он не получил работы от мэрии ни на грош.
— Вы можете это доказать?
— Если Колдуэла изберут — да. Наши ревизоры смогут открыть уголовное дело в двадцать четыре часа. Поэтому Колдуэла остановили.
— Мы снова там, где начали, — устало бросил Террел. — В области слухов и сплетен.
— Каждое мое слово — правда.
— Но вы не можете этого доказать. Скажите, кто владеет теми компаниями, что вы назвали? «Акме Констракшн» и «Белл Рекерс»?
— Этого мы не знаем. Но узнали бы на следующий день после вступления Колдуэла в должность мэра.
— Ладно, ладно. Где вы взяли эту историю? Эден Майлз?
— Нет, нам дал ниточку клерк из налогового управления.
— От Эден Майлз вы получили что-нибудь серьезное?
Сарнак покачал головой.
— Нет, только несколько совсем небольших фрагментов. Мы надеялись, она даст больше, но… — он потер лоб тыльной стороной ладони, — но она не успела.
Террел долго молчал, но в конце концов сказал:
— Это самое интересное из всего сказанного.
— Не понимаю, — Сарнак нервничал и был сейчас не уверен в себе, как студент, цепь глубокомысленных рассуждений которого прервал опытный преподаватель.
Террел встал.
— Ладно, неважно.
Теперь он думал, что Эден Майлз тоже была подставкой; ее убили не за то, что она проговорилась, ее убили, только чтобы обвинить Колдуэла.
Это была леденящая и ужасная мысль, не менее ужасная, чем сам замысел жертвоприношения. Но ей не сказали, что ее готовят на заклание. Ее преданность не зашла бы так далеко.
— Что мы должны делать? — спросил Сарнак высоким от волнения голосом. Его уравновешенные манеры исчезли, от уверенности не осталось и следа. — Что можно сделать?
— Если узнаю, дам вам знать, — сказал Террел, — это я обещаю.
10
Уйдя от Сарнака, Террел позвонил в Грей Гейтс и спросил о Конни Блейкер, но узнал, что та накануне съехала из квартиры Эден Майлз. Адресом на будущее она назвала отель «Беверли», но дежурный клерк сказал, что ее там нет.
— Не знаете, когда она вернется?
— Случайно, — клерк хихикнул, — случайно это не мистер Шанс?
— Да, правильно. А что? Есть что-то для меня?
— Она будет около двух часов, мистер Шанс. Я думаю, она сейчас в городском морге. Она меня спрашивала, где он находится.
— Большое спасибо.
До морга Террел взял такси. Был час дня, лучи зимнего солнца падали на город, как золотые прутики. По улицам носился ветер. Мужчины наклонялись, придерживая шляпы и смеялись, натыкаясь друг на друга на перекрестке.
Террел курил и мало обращал внимания на уличные сценки, проносившиеся мимо. Он пытался уложить рассказанное Сарнаком в ясную картину. Колдуэла подставили, начитать надо с этого. Потому что его победа на выборах представляла угрозу для Селлерса, мэра и всего прочего ворья без исключения. К такому выводу могли прийти любой таксист или домохозяйка. Но остальное не было пустыми рассуждениями. Эден Майлз прикончил наемный убийца, чтобы обвинение пало на Колдуэла. Не было никакой зацепки, кроме Пэдди Колана. А теперь Пэдди мертв. Но доказательства, доказательства, рычаг, чтобы дать вещам ход… Нет ничего… И Сарнак тоскливо говорил об обвинительном вердикте… вынесенном бухгалтером.
- Находка на Калландер-сквер - Энн Перри - Классический детектив
- Исчезнувший экстренный поезд - Артур Дойль - Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Вмешательство мисс Сильвер. Когда часы пробьют двенадцать - Патриция Вентворт - Классический детектив
- Ключ - Патриция Вентворт - Классический детектив
- Случай с богатой дамой - Агата Кристи - Классический детектив
- Мисс Марпл в Вест-Индии - Агата Кристи - Классический детектив
- Дама в черном - Гастон Леру - Классический детектив
- Мисс Мортон и убийство на званом вечере - Кэтрин Ллойд - Детектив / Исторический детектив / Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив