Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Даже ради спасения Бога-короля? Но… конечно. Кто он для вас? Поработитель и тюремщик. Да. Наверное, мои предостережения были бесполезны.
– Нет, мне не все равно, Синепалый, – сказала она. – И я считаю, что мы сможем остановить все это раньше, чем дело дойдет до беспокойства о наследнике. Я разговаривала с Богом-королем.
Синепалый застыл, уставившись на нее:
– Что?
– Я разговаривала с ним, – призналась Сири. – Он вовсе не так бессердечен, как можно счесть. Я не думаю, что все должно кончиться его смертью или изгнанием ваших соотечественников из дворца.
Синепалый рассматривал ее столь пристально, что она опять покраснела и глубже погрузилась в воду.
– Вижу, вы укрепили свое положение, – заметил он.
«Или, по крайней мере, так кажется со стороны», – уныло подумала она.
– Если все выйдет по-моему, я обещаю позаботиться о ваших соотечественниках.
– А что за это причитается с меня? – спросил Синепалый.
Набрав в грудь воздуха и внутренне содрогаясь, она ответила:
– Если дела пойдут не так, как мне хочется, вы выведете нас со Сьюзброном из дворца.
Молчание.
– Договорились, – наконец произнес он. – Но давайте постараемся, чтобы до этого не дошло. Бог-король знает, что ему угрожает опасность со стороны его же жрецов?
– Да, – солгала Сири. – Вообще-то, он узнал об этом раньше меня. Это он велел мне связаться с вами.
– Он так велел? – чуть нахмурился Синепалый.
– Да. Я буду поддерживать с вами связь, чтобы оборачивать ход событий в нашу пользу. Сейчас же мне будет приятно, если вы позволите мне вернуться к купанию.
Синепалый медленно кивнул и вышел. Однако Сири так и не смогла успокоиться. Она сомневалась, правильную ли заключила сделку. И все же, похоже, она что-то приобрела. Осталось лишь выяснить, как этим воспользоваться.
35
Вивенна очнулась вся разбитая. Она рванулась, но руки и ноги были связаны. Ей удалось только перекатиться в еще более неудобное положение.
Она лежала в темной комнате, с кляпом во рту, в страхе прижавшись лицом к занозистым половицам. Юбка осталась на ней – дорогая и заграничная, как те, на которые сетовал Дент. Руки скрутили за спиной.
В помещении был еще кто-то. Человек, обладавший множеством дохов. Она ощущала это, даже не напрягаясь. Извернувшись, Вивенна неловко перекатилась на спину. На фоне звездного неба виднелся силуэт. Человек стоял невдалеке, на балконе.
Это был он.
Неизвестный повернулся к ней лицом, неразличимым в темноте, и она сжалась от подступившей паники. Что он собрался с ней делать? На ум приходили всякие ужасы.
Мужчина тяжелыми шагами направился к ней, сотрясая пол. Он опустился подле нее на колени, схватил за волосы и приподнял голову.
– Я все еще не решил, принцесса, убить тебя или оставить в живых, – произнес он. – На твоем месте я бы поостерегся мне докучать.
Он говорил густым басом и с акцентом, который она не смогла распознать. Она, дрожа, застыла в его хватке. Волосы побелели. Он изучал ее, и звездный свет отражался в его глазах. Он отпустил волосы Вивенны, и ее голова снова ударилась о деревянный пол.
Вивенна застонала сквозь кляп, а незнакомец зажег фонарь и захлопнул балконные двери. Потянулся к поясу и извлек большой охотничий кинжал. Вивенну уколол страх, но пленитель лишь подошел и перерезал стягивавшую ее руки веревку.
Он отшвырнул кинжал, и тот с сочным чавканьем вонзился в дальнюю деревянную стену. Мужчина взял что-то с кровати. Свой огромный меч с черным эфесом.
Вивенна, теперь уже со свободными руками, отползла назад, собираясь выдернуть кляп и закричать. Похититель замахнулся мечом, не вынимая его из ножен, и она оледенела.
– Ты будешь молчать, – бросил он резко.
Она забилась в угол. «Почему это со мной происходит?» – подумала она. Давно надо было бежать в Идрис. Ее очень расстроило, когда Дент перебил в ресторане бандитов. Тогда-то и стало ясно, что она имеет дело с поистине опасными людьми и ситуациями.
И угораздило же уродиться настолько заносчивой, чтобы вообразить, будто она в силах что-либо совершить в этом городе! В чудовищном, громадном, ужасном городе. Она была никем. В лучшем случае – простофилей из глубинки. С чего она отважилась лезть в политику и интриги местного населения?
Вашер шагнул вперед. Он расстегнул ножны черного меча, и к горлу Вивенны подкатила острая и странная тошнота. Клинок курился тонкой струйкой черного дыма.
Подсвеченный со спины фонарем, Вашер приблизился, чиркая по полу зачехленным острием меча. Затем он бросил клинок на пол перед Вивенной.
– Возьми его, – приказал он.
Ей, хотя она так и ежилась в углу, стало немного легче. Вивенна подняла взгляд. По щекам текли слезы.
– Возьми меч, принцесса.
Ее не учили обращаться с оружием, но может быть… Она потянулась за мечом, однако тошнота усилилась не на шутку. Она застонала; ее рука дрогнула, когда приблизилась к странному черному клинку.
Вивенна отшатнулась.
– Возьми его!!! – заорал Вашер.
Издав сдавленный вопль отчаяния, она подчинилась, схватила оружие. Кошмарное, тошнотворное чувство волной поднялось по руке и достигло горла. Она обнаружила, что суетливо пытается выдернуть кляп.
«Привет! – раздалось в голове. – Не угодно ли нынче кого-нибудь убить?»
Она уронила жуткую штуковину и встала на колени. Ее вывернуло наизнанку. В желудке было не так уж и много, но она не могла остановиться. Истощившись, отползла и снова съежилась у стены. С губ стекала желчь; Вивенне было слишком дурно, чтобы позвать на помощь или хоть вытереть лицо.
Она опять плакала. И это казалось наименьшим унижением. Сквозь слезы смотрела на молча стоявшего Вашера. Тот что-то буркнул, вроде бы удивленно, и подобрал меч. Он застегнул ножны и швырнул полотенце на лужу, которую она наблевала.
– Мы в трущобах, – сообщил Вашер. – Можешь кричать, если хочешь, но никто и ухом не поведет. Кроме меня. А я рассержусь. – Он оглянулся на нее. – Предупреждаю. Сдержанностью не славлюсь.
Вивенна содрогнулась, ее по-прежнему подташнивало. Дохов у этого человека было даже больше, чем у нее. Но он похитил ее, и она не уловила чужого присутствия в комнате. Как он сумел спрятаться?
И что это был за голос?
С учетом ее нынешнего положения, все это были глупости, которые лишь отвлекали. Однако она предпочла их, чтобы не думать о том, что мог с нею сделать этот человек. Что…
Он снова направился к ней. Мрачно подобрал кляп. Вивенна наконец закричала, пытаясь уползти, и он, ругнувшись, ногой прижал ее к полу. Снова связал ей руки и вставил обратно кляп. Она повторила крик, вышло невнятно и глухо, и он опрокинул ее на спину. Выпрямился, затем поднял Вивенну, перебросил ее через плечо и вынес из комнаты.
– Цветами проклятые трущобы, – пробормотал он. – Все слишком бедны, чтобы позволить себе погреб.
Он втолкнул Вивенну в другую, намного меньшую комнату и привязал ее руки к дверной ручке. Отступил, оглядел и остался недоволен. Тогда Вашер, встав рядом на колени, приблизил к ней небритое лицо. Изо рта вырывалось смрадное дыхание.
– У меня есть дело, – сказал он. – Работа, которую именно ты заставила меня выполнять. Ты не сбежишь. Если сделаешь это, я найду и убью тебя. Понятно?
Вивенна слабо кивнула.
Она мельком видела, как Вашер забрал из соседней комнаты меч и бросился к лестнице. Внизу захлопнулась дверь, щелкнул замок, и беспомощная Вивенна осталась одна.
* * *Примерно через час Вивенна умолкла. Крики выжали ее досуха. Обмякнув, она сидела с неуклюже задранными и связанными руками. Часть ее продолжала ждать чуда – Дента, Тонка Фаха, Брюлики. Они специалисты. Они сумеют ее спасти.
Подмога не пришла. Несмотря на оторопь, разбитость и вялость, Вивенна кое-что осознала. Этого человека, Вашера, боялся даже Дент. Несколько месяцев назад Вашер убил кого-то из его друзей. По крайней мере, мастерства у него было не меньше, чем у них.
- Ведьмак (сборник) - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Острые края (сборник) - Джо Аберкромби - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Сезон гроз - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези
- Ошибка Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- Милые обманщицы. Особо опасные - Сара Шепард - Иностранное фэнтези
- Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни - Иностранное фэнтези
- The Hobbit / Хоббит. 10 класс - Джон Толкин - Иностранное фэнтези
- Ночные кошмары и фантастические видения (сборник) - Стивен Кинг - Иностранное фэнтези