Рейтинговые книги
Читем онлайн Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 97

— Вы умеете удивлять, барон, — стоило мне покончить с официальной частью и отвести Ниа в сторону от основной толпы, рядом появился его светлость герцог тай-Мориц.

— "Пусть это будет сюрпризом", да? — сэр Дитрих усмехнулся, — что ж, сюрприз удался. А я-то еще предлагал свою помощь.

— Леди Жюстин, сеньор, — кланяюсь. Ниа приседает в реверансе, — Вы и так сделали для меня многое. Ведь приглашением я обязан именно вам, не так ли? Благодарю за заботу.

Ответить какой–нибудь вежливой банальностью герцогу помешало свалившееся с потолка тело в камзоле безумной расцветки.

— Братец Темный, ты как всегда неподражаем! — шут приветствиями не заморачивался вообще, — скажи, это ведь то, что я думаю, да?

В возбуждении карлик нарезал вокруг нас круги, словно гигантский шмель. Он еще и гудел при этом.

— В жизни не видел столько мифрила сразу! Целый меч! — ответ шуту и не требовался, — Да он длиннее меня, честное слово! Геквертиш, только ненормальный наш барон мог подарить королю игрушку стоимостью в годовой бюджет страны! Мунго, как думаешь, мне его Карл хоть подержать даст? Привет, герой!

— Приветствую, ваше шутейшество, — Матеуш поклонился куда–то в пространство, потому что Фолио так и продолжал описывать в воздухе круги и восьмерки, — Леди Жюстин, сэр Дитрих, барон. Ниаминаи, сестренка, ты великолепна! Господа гвардейцы уже сулят мне взятки, за право быть представленным тебе первым. Так что ты только шепни, если кто приглянется! Эх, да я бы и сам… честное слово!

— В очередь, друг мой, в очередь, — останавливаю этого болтуна, а то Ниа уже не знает куда и деваться от смущения. Даже суровый сэр Дитрих улыбается. Редкое зрелище, право слово.

— Как, неужели меня опередили? — Мэт продолжает веселиться, — спорим, я назову его имя с первой попытки? Эх, ну и молодежь пошла нынче!

— Тебя, смотрю, повысили, старичок? — киваю на прайм–лейтенантские нашивки.

— Принц умеет ценить верных людей, — с достоинством кивнул парень, и, понизив голос: — кстати, он просил тонко тебе намекнуть, что не прочь получить подобный подарок.

— Когда ему тоже исполнится пятьдесят! — шут избавил меня от необходимости придумывать ответ.

— Оп! — шут, наконец, приземлился, усевшись прямо на столик с закусками: — я, кажется, что–то почувствовал?

— Сигнал тревоги, — киваю, — на долину напали. Сэр Дитрих, прошу вас, извинитесь за меня перед герцогом тай-Лэнг, охоту мне придется пропустить.

— Конечно, — Мунго кивнул, но взгляд его метнулся не к сэру Гюнтеру, а к сэру Вернеру тай-Тирону, более известному, как "Паук".

— Леди Жюстин, присмотрите, пожалуйста, за Ниа. Вас ведь не затруднит доставить ее в отель после бала? А мне пора.

— Я с тобой! — вскинулась Ниаминаи, — как я смогу танцевать, зная, что ты в опасности?

— Я присоединюсь к вам позже, — сэр Дитрих нервно теребил темляк шпаги, сам того не замечая, — прошу, не уезжайте не дождавшись меня.

Попрощавшись со всеми резким кивком, герцог исчез в толпе.

— Сэр, мы должны ехать с вами!

Жестом останавливаю десятника. Прикидываю еще раз положение магических предметов, включая осветительные шары, и чуть–чуть дорисовываю углем одну из линий фигуры. Выплеск силы под короткий речитатив и заклинание закрывает комнату от чужих ушей.

— Теперь можно говорить, — кивнул я собравшимся, — Сейнар, вы остаетесь здесь.

— Сэр, но…

— Не спорь. Ваш десяток не изменит ничего. Если я правильно понимаю ситуацию, то отсутствие на празднике Лионтеров, Витусов, да и еще нескольких личностей не случайно. И рассчитывать на помощь королевских войск и вассалов мы не можем. Поэтому твоя задача — сберечь детей. А я разберусь с врагами.

— Но это ведь ловушка, отец! Если ты знаешь это, зачем едешь?

— Я могу подозревать тай-Морица и прочих или не подозревать, считать свою вассальную присягу разорванной или не считать, но я не могу забыть о долге перед своими людьми и жителями долины.

Ниа, прости, но вы с Александром должны остаться здесь. В долине слишком опасно, а сэр Дитрих позаботится о вас в случае чего. Хотя, если хочешь, можно тебя и спрятать. Замаскировать и вывезти в безопасное место. Сафира, амулеты у вас?

Сеньора Васкар хмуро кивнула, покрепче прижав к себе Александра.

— Тогда нас будут искать, — покачала головой Ниа, — пусть лучше думают, что ты ничего не подозреваешь. Я верю, что сэр Дитрих и леди Жу не дадут нас в обиду. Хотя прятаться предпочла бы в доме тай-Гиверов.

— Ниа, Ричард, конечно, почти твой жених, но это все равно неприлично! Кстати, ты на его предложение так и не ответила.

— Считай, что ответила, — лукаво улыбнулась девушка, — а с чего бы ты вдруг вспомнил про приличия? Мне казалось, это слово тебе вообще не знакомо.

— Будешь издеваться над отцом — выдеру, — шутливо пообещал я, — и не посмотрю, что уже невеста.

— Выдери, — неожиданно серьезно кивнула дочь, — только вернись, ладно?

— Когда это я не возвращался? — дергаю ее за локон.

— Иногда тебя приносили, — улыбка вымученная, но даже такая, уже хорошо.

— Вот именно, сэр! Кто–то должен вытащить вас с поля боя в случае чего! А то опять выложитесь как там, с горцами!

— Сэйнар, твоя задача обеспечить безопасность присутствующих! Ты понял приказ? Выполняй!

На этом все. Пойдем, попрощаюсь с хозяевами.

— Сэр Кат, вот и вы! — хозяин обнаружился в малой гостиной, — Я передал ваши извинения Гюнтеру. К сожалению, сейчас я не могу послать с вами людей, но отправлю гонца…

— Сэр Дитрих, — прерываю его и подхожу почти вплотную, — если ваш план удастся, обещайте, что позаботитесь о детях и Тин.

На лице маршала даже мускул не дрогнул.

— Конечно, сделаю, что смогу. Леди Тианамирея все еще является вашей супругой?

— Разве я заявлял обратное? И еще: Ниаминаи должна выйти замуж исключительно по собственному желанию, а Александр… Александр! Ты куда полез?

Шустрый наследник уже вскарабкался на стул и потянул ручки к стоящим на столе фигурам альбака.

— Ты знаешь, что это такое? — с интересом посмотрел на малыша Дитрих.

— Это кр–р–райс! — Сашка недавно только научился выговаривать эту букву и страшно гордился.

— И ты знаешь, как он ходит? — взгляд маршала потеплел.

— Он не ходит, он прыгает! Вот так: ап! Ап! Ап! Р–р–р-р.

— На удивление смышленый ребенок! — восхитился маршал, — сколько ему? Всего четыре? И он действительно умеет играть в альбак?

На столе крайс догрызал неудачливого пехотинца.

— Половину набора мне расколотил, пришлось научить, — пытаюсь скрыть законную отцовскую гордость за суровостью тона.

— Пожалуй, нам найдется о чем побеседовать с этим юным сеньором, — сэр Дитрих снова улыбнулся, но тут же стал серьезным: — Я позабочусь о них, мэтр, что бы ни случилось. Даю слово.

Кошмар танцевал, перемешивая свежий, только выпавший снег с серой январской грязью, нервно встряхивал головой и косил на меня лиловым глазом. Чувствует. Да даже Ниа почувствовала что–то: "Папа, в чем дело? Ты слишком нервничаешь". Папа не нервничает — он в ярости. Потому что сигнала было два. Потому что он уже десять минут заставляет дайхора топтаться на перекрестке, хотя даже вспоминать не должен о той, которую… которая уже никто и звать никак. И какое ему, к черту дело до этой нелюди? Добить разве что. И невозможно сравнивать долг перед вассалами, долг перед государством и эту… Прах и пепел! Да пошло оно все к черту! Рывком поводьев разворачиваю Кошмара на юг. Замок какое–то время удержат и без меня. Привычная дрожь во время перехода и пыль из–под копыт ездового монстра — дорога каждая минута.

В замке тай-Валентайнов царят ужас и паника. На бегу поприветствовав леди, рвусь наверх, краем глаза отмечая следы крови на лестнице. Похоже, мясорубка тут была знатная. Старый барон только и может прошептать трясущимися губами: "Д-демон". Растолкав толпу, врываюсь в комнату, чуть не споткнувшись об обломки двери. Кровь на полу, на стенах, перевернутая мебель и тело в черно–синем мундире. Горло разорвано, на груди окровавленные лохмотья, но пальцы сжимают обломок меча. Присев рядом, закрываю мертвецу глаза. Здесь нет такой традиции, но… Прости Тео, ты выполнил свой долг до конца. Спасибо. Не твоя вина, что противник оказался сильнее.

Поймав в холле капитана гарнизона — единственного, кажется, человека, который пытался хоть как–то организовать перепуганных людей, выяснил подробности и внешний вид демона. Что ж, трехруких монстров, похожих на ящерицу я знаю немного, да и описание человеческого облика совпадает. Приехал Эрмонд Дайрен как полагается приличному человеку — на карете. Это обратно он уже прорывался, сменив облик.

Бородач еще пытался рассказать какие–то подробности, но я отмахнулся. Тень уже взяла след, а остальное значения не имеет.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев бесплатно.
Похожие на Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев книги

Оставить комментарий