Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но больше всего меня потрясла заключительная фраза, написанная белым по черному полю экрана: «Сабина Шпильрайн вернулась в Россию, где воспитала поколение выдающихся психоаналитиков. Потом уехала в свой родной Ростов, и вместе с двумя дочерьми была как еврейка расстреляна нацистами в местной синагоге». Оказывается – расстреливали в синагоге! Откуда в Ростове взялась синагога на 23 тысячи человек? И никто даже не подумал, куда нацисты могли потом девать такое количество трупов!
Неужели создатели фильма о Сабине ничего о ней не потрудились узнать? Об ее изгнании из советской психиатрии, об ее изгнании из Москвы, о насильственном закрытии ее клиники в Ростове, о трех ее невинно расстрелянных братьях, о самоубийстве ее мужа – у меня не было сил продолжать этот ужасный список. Неужели их интересовала только подгнившая псевдо-клубничка ее садо-мазохистских отношений с Юнгом?
Зажегся свет. Члены клуба, нарядные дамы и господа, неторопливым потоком двинулись к выходу. На просцениум перед экраном вышел директор клуба и объявил, что в голубом зале накрыт небольшой фуршет для дорогих гостей – милости просим. «Мы ведь не пойдем?» – почти утвердительно спросила я. «Обязательно пойдем, - твердо отказал мне Марат. – Разве мы не хотим стать полноправными членами клуба? Нужно заводить знакомства».
Мы сели за столик, рассчитанный на восьмерых, - фуршет был легкий и изысканный: ломтики разных сыров, виноград и вино, как и положено в приличных домах после десяти вечера. Тарелочки были из тонкого фарфора, бокалы – из хрусталя или под хрусталь. Стало ясно, почему в члены клуба принимают только избранных. Знакомства посыпались на нас градом – мы явно пришлись по вкусу членам клуба. «Марат, скажи им, что твоя мать была приемной дочерью Сабины и провожала ее на расстрел не в синагоге, а в Змиевской балке», - прошептала я. «Посмотри на их благополучные лица, - посоветовал Марат. – Они даже не поймут, о чем идет речь».
Но заметив, как я кусаю губы, чтобы не расплакаться, добавил: «Мы лучше издадим нашу книгу. Книга дойдет до них вернее. Русский вариант я издам сам. А завтра закажу ее перевод на немецкий и английский».- «Но это безумные деньги!» – «Конечно, я уже гораздо беднее, чем был в Москве, но на это мне еще хватит. А кроме того, я уверен, что такая книга быстро окупится».
- Нью-Йорк и обратно - Генри Миллер - Современная проза
- Кофемолка - Михаил Идов - Современная проза
- Вокруг королевства и вдоль империи - Пол Теру - Современная проза
- Просто дети - Патти Смит - Современная проза
- Шлюпка - Шарлотта Роган - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза
- Как закалялась жесть - Александр Щёголев - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- След ангела - Олег Рой - Современная проза
- Пламенеющий воздух - Борис Евсеев - Современная проза