Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лина подняла на меня глаза, полные слез: «Иногда и на старуху бывает проруха!» Глаза у нее серые, узко стянутые к вискам, и только тут я заметила, как она похудела. Черты ее лица очистились от лишнего мяса и она вдруг стала страшно похожа на Марата. Наверно, положено говорить, что он похож на нее, но случилось наоборот: она стала похожа на него. Что ж, она когда-то нас уверяла, что в молодости была красивой. Она спросила: “И что ты собираешься с этим делать?”
У меня в мозгу начала проклевываться одна хитрая идейка: «Я готова уйти от Феликса к Марату, если вы согласитесь переехать с нами в Цюрих. Тогда вы будете со мною рядом, и ни мне, ни вам не будет так тоскливо». – «К кому это – к вам? Разве Марат собирается переехать в Цюрих?» Я прикусила язык, но потом подумала: «А почему бы нет? Ведь она его мать». А вслух сказала: «Я расскажу вам всю правду, если вы согласитесь полететь со мной обратно в Москву».- «Зачем мне в Москву?» – «А зачем вам оставаться здесь? Мне ведь скоро придется уехать, что вы будете тут делать одна? Ждать, пока Настя принесет вам чего-нибудь из больничного буфета?»
Тут очень кстати, запыхавшись, ворвалась Настя, прижимая к груди маленькую алюминиевую кастрюльку, в которой лежало куриное крылышко с зеленым горошком. Лина заглянула в кастрюльку, и по ее лицу я поняла, что она это варево в рот не возьмет. Не желая обидеть Настю, я горячо ее поблагодарила и отправила спать после суточного дежурства. «Ох, и грязи тут накопилось за год! А паутины-то, паутины!» – запричитала Настя, уходя. Этот выкрик дал мне прекрасную позицию для атаки: «Надеюсь, вы не собираетесь воевать с пауками? Я тоже! Что ж, так и будем жить, пока нас окончательно не затянет паутиной?»
“Чего ты добиваешься, Лилька? Не могу я туда ехать, мне там тошно до слез!” – “Но я вас зову не туда, а в Цюрих”. – “К тебе и Феликсу на шею?” – “Я же сказала: ко мне и к Марату”. – “Что ты имеешь в виду?” - “Давайте я закажу билеты на самолет и по дороге вам все объясню, клянусь!” Лина сказала: “Ладно, пока отложим этот разговор. Я пойду прилягу, что-то голова кружится”. Встала, оттолкнула мою протянутую руку и покачнулась, так что я еле-еле ее поймала. Я отвела ее в спальню и перетащила туда электроплитку для обогрева. Хоть было совсем не холодно, Лину бил озноб.
Убедившись, что Лина задремала, я позвонила Марату: «Мама в ужасном состоянии, голова кружится, все время лежит и жалуется на холод в середине июля. Но ехать в Москву не соглашается, говорит, ей там тошно. У меня возникла идея сманить ее в Цюрих – мол, рядом со мной ей не будет так тошно. Как ты думаешь?» – «В Цюрих, к кому?». – «Ну, пока ко мне». – «А что скажет Феликс?» – «Ни к чему его спрашивать, ведь пока моя задача – увезти ее в Москву. Что ты думаешь?» – «Что хочешь, обещай, но увези! Если б ты знала, Лилька, как я тебя люблю!»
Я позвонила в аэропорт и заказала билеты на вечерний рейс: все-таки первый класс это чудо, всегда есть места. В течение дня Лине становилось все хуже, и, наконец, она впала в какое-то странное забытье. И я решилась: я вызвала такси и попросила Настю помочь мне снести ее с лестницы. Я вспомнила, как трудно было сносить ее с лестницы в тот раз, когда она потеряла сознание, а теперь она была легкая, почти невесомая. В такси она в себя не пришла, но когда самолет стал штопором взмывать за облака, она открыла глаза и выдавила из себя некое подобие смеха: «Ну Лилька, ну злодейка, обманом все-таки заманила меня в этого ревущего монстра. И куда мы направляемся?» – «Пока в Москву». – «А ты обещала взять меня в Цюрих!»
“Сначала в Москву, а оттуда в Цюрих. Как только Марат окончательно соберется”. – “Значит, он собирается переехать в Цюрих? Все в Москве бросить ради тебя?” – “Ну, не совсем ради меня. Вы же сами во всем виноваты: сначала рассказали ему историю про Сабину и ее братьев, а потом про его отца. Он мне объявил, что больше не может жить в этой стране”. – “А как же его дела, его завод, и вообще... Он ведь там прожил всю жизнь. И неплохо прожил”. – “А теперь больше не хочет. Насчет завода не беспокойтесь – он своими еврейскими мозгами все обдумал и предусмотрел. Только велел мне хранить это в строжайшей тайне, так что я и вам не должна была это рассказывать. Не вздумайте проговориться”.
Посреди разговора Лина неожиданно закрыла глаза и задремала. Я смотрела на нее и сердце у меня сжималось – на всем ее облике лежала печать близкого конца. Принесли ужин, но я не стала ее будить, я взяла для нее только стакан чая, чтобы она могла принять таблетки. Минут через сорок она проснулась сама, послушно проглотила таблетки и спросила: «А отчего тебе особенно плохо в Цюрихе?» – «Да от всего. Феликсу не до меня, у него своих проблем полон рот, - раз, работы подходящей я не нашла – два, а главное, нет у меня там ни одной родной души».
“Что же ты ни с кем там не подружилась? Ведь ходишь, наверно, на какие-нибудь обеды и приемы?” – “Я на этих обедах и приемах даже словом ни с кем перекинуться не могу”. – “Почему не можешь? У тебя ведь неплохой немецкий”. – “Потому что они для меня как инопланетяне, и я не знаю, о чем с ними говорить. Одеваюсь я на такие приемы всегда невпопад. Молча сижу целый вечер в углу и мечтаю поскорей вернуться домой, хотя зачем мне домой, толком не знаю. И неделями жду, когда появится Марат”. – “Я так и знала, что все дело в Марате. Знаешь, он мне как-то сказал, что ты – его анима”.
Ее снова начал бить озноб, и я попросила у стюардессы два одеяла, чтобы ее завернуть. Она прижалась ко мне, как иногда прижимается Сабинка: «Знаешь, Лилька, я всю жизнь тосковала по Леве. Кроме того, что он был мой лучший друг, он был замечательный любовник. После его смерти я прожила долгую жизнь, в которую время от времени впускала разных мужчин. Я много себе позволяла: иногда среди них были замечательные ученые, а иногда молодые аспиранты, но ни один, ни один не мог сравниться с Левой. А они там, в тюрьме все его мужские способности отбили, и после тюрьмы он уже ничего не мог. И очень от этого страдал. Мне кажется, что он умер не от того, что ему отбили почки, и даже не от того, что он не мог больше оперировать, а от горя и стыда, что он перестал быть мужчиной. Ведь мне было всего двадцать пять лет, и он очень меня любил».
Лина положила голову на ладони, скрещенные на обеденном столике, и заплакала: «Они всю жизнь мне исковеркали. Я рада, что Марат хочет от них уехать». Я обняла ее, как иногда обнимаю Сабинку, и ужаснулась – у нее совсем не осталось тела, только легкие птичьи косточки, туго обтянутые кожей. Она вдруг прошептала мне прямо в ухо: «Я знаю, что скоро умру, и мне очень хочется знать – унаследовал ли Марат его удивительную способность к любви?» От этого вопроса меня охватил жар и я ей ответила честно: «Конечно, унаследовал. Иначе что бы меня так к нему припаяло?» Она утерла глаза и сказала: «Тогда уходи от Феликса и держись за Марата. Хоть он и на двадцать лет старше тебя». И опять неожиданно заснула, будто сбросила со своей души какое-то тяжкое бремя.
В аэропорту нас встретил повар Марата Виктор, и вихрем промчал через Москву домой. А дома Люба подняла вокруг Лины страшную суматоху – она ее кормила, поила настоем каких-то трав, купала, как ребенка, и заворачивала в махровые простыни. Я позвонила Марату, что мы уже в Москве и что в Лине еле-еле теплится жизнь. Он с трудом удержался, чтобы не заплакать: «Я тебе, Лилька, никогда этого не забуду», и сказал, что немедленно вылетает в Москву: «Ничего, дела подождут».
Он спешил не напрасно: через день после его приезда Лина умерла. Умерла ночью, во сне: у нее случилось мощное кровоизлияние в мозг.
И мы с Маратом остались сиротами. Мы очень ее любили.
ЕЛЕНА СОСНОВСКАЯ, ЦЮРИХ, 2011 ГОД.
Вчера исполнилось два года со дня смерти Лины, и я все еще плачу по ней.
За эти два года моя жизнь полностью преобразилась, и я не знаю иногда, глядя в зеркало, я ли там, в стекле, или другая женщина – с другой биографией, с другой любовью, с другим мужем и даже с другим именем.
Это часто случается с женщинами, и я бы не стала об этом писать, если бы перемена в моей жизни прошла обыкновенно и буднично – развод, новое замужество, перемена фамилии и переезд в новый дом. Но у меня это произошло с такой драмой, что хоть пиши об этом роман.
На Линины похороны в Москву прилетел и Феликс, - он ведь тоже к ней привязался за годы жизни в академгородке. Мы там часто у нее бывали, сидели по вечерам за чаем и говорили обо всем на свете, а больше всего о ее книге, которой мы тогда были очень увлечены. Ее дом был для нас как бы вторым домом, будто она была нашей матерью – «такая же хитрожопая, как моя маман!» - восхищался Феликс. В его устах это был высший комплимент.
Он прилетел с Сабинкой, но некому было радоваться ее приезду кроме меня. Зато она радовалась, не понимая, что ее привезли на похороны. Ей нравилось все – вкусная еда, плавательный бассейн и прогулки по собственному парку. Но особенно ей нравилось, что все вокруг говорят по-русски: она так устала от непрерывно плещущейся вокруг нее немецкой речи.
- Нью-Йорк и обратно - Генри Миллер - Современная проза
- Кофемолка - Михаил Идов - Современная проза
- Вокруг королевства и вдоль империи - Пол Теру - Современная проза
- Просто дети - Патти Смит - Современная проза
- Шлюпка - Шарлотта Роган - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза
- Как закалялась жесть - Александр Щёголев - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- След ангела - Олег Рой - Современная проза
- Пламенеющий воздух - Борис Евсеев - Современная проза