Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оно было в плохом состоянии. — Он с отвращением посмотрел на Карса. — Похоже, что он годами не прикасался к нему.
Иваин протянула руку и положила ее на украшенный камнями эфес. Карс увидел, что рука ее дрожит. Она мягко сказала:
— Ты прав, Скайлд. К ней не притрагивались годами. С тех пор, как Рианон, который ее сделал, был упрятан в гробницу.
Лицо Скайлда выразило изумление, челюсть его отвисла.
— Рианон?
8. Тень в темноте
Взгляд Иваин устремился на Карса.
— Он знает тайну гробницы, Скайлд. Он должен знать, раз у него эта шпага. — Она помолчала. — Это опасная тайна… Такая опасная, что я почти жалею, что… — Она замолкла, будто считая, что и без того много сказала. Но бросила ли она быстрый взгляд на дверь? Потом прежним надменным голосом Иваин произнесла: — У тебя есть еще одна возможность, раб, где гробница?
Карс покачал головой.
— Я не знаю. — Он схватился за плечо Богхаза, чтобы не упасть, маленькие алые капли упали на ковер у его ног, лицо Иваин показалось очень далеким.
Скайлд хрипло сказал:
— Отдайте его мне. — Он глубоко задышал.
— Нет, для твоих методов он уже слишком плох. Пока я не буду его убивать. Я должна… подумать. — Она нахмурилась, переводя взгляд на Карса и Богхаза. — Они должны грести, так я думаю. Забери от них третьего и пусть они работают всю ночь без помощи, и вели Калласу отпускать толстяку по два удара каждую склянку.
Богхаз взвыл.
— Ваше высочество! Умоляю вас! Я сказал бы, если бы знал, но я не знаю ничего!
— Может быть, и так, — пожала плечами Иваин. — В таком случае, ты попытаешься убедить своего товарища говорить. — Она обернулась к Скайлду. — Вели также Калласу поить морской водой высокого каждый раз, когда ему захочется пить. — Ее белые зубы сверкнули. — Это хорошее лекарство.
Скайлд рассмеялся, Иваин велела ему удалиться.
— Следи за тем, чтобы мой приказ выполнялся, но никаких других мер. Они должны быть живыми. Когда они будут готовы к тому, чтобы говорить, приведешь их ко мне.
Скайлд повел пленников вниз к веслам. Джахарта забрали, и для Карса продолжался кошмар ночных часов.
Богхаз был сломлен и дрожал. Получив свои удары, жалобно закричал, а потом простонал, обращаясь к Карсу:
— Хоть бы мне никогда не видеть твою кровавую шпагу! Она приведет нас в Кара-Джу!
Карс скривил губы в подобии улыбки.
— В Дженкоре ты говорил по-иному.
— Тогда я был свободным человеком, а джувиане были далеко.
Карс почувствовал, что в нем все напряглось. Странным голосом он произнес:
— Богхаз, что за запах был в каюте Иваин?
— Запах? Я не почувствовал никакого запаха.
— Странно, — сказал Карс, — а ведь он довел меня до безумия. А может быть, я уже безумен? Джахарт был прав, во второй комнате кто-то спрятан.
— Меня не интересуют распутства Иваин.
Некоторое время они молча гребли, потом Карс резко бросил:
— Кто такие джувиане?
— Ну откуда ты такой явился? — недоуменно уставился на него Богхаз.
— Я уже тебе сказал, из-за Схуга.
— Должно быть, твои края и впрямь так далеко, если ты не слышал о Кара-Джу и Змее. Ты, я думаю, ведешь какую-то сложную игру. Все это — притворное невежество, но я не собираюсь с тобой играть в эту игру. Ты знаешь, по крайней мере, что давным-давно в нашем мире жили люди и не совсем люди-халфлинги. Из людей самыми великими были Куири, которые ушли. У них было столько знаний и мудрости, что их до сих пор почитают, как сверхлюдей. Но были еще и халфлинги — раса, похожая на людей, но совсем с другой кровью. Пловцы, берущие начало от морских существ, люди неба, происходящие от крылатых, и джувиане, происшедшие от змеи.
Карса прошиб пот. Почему все это казалось ему таким знакомым? Ведь раньше он и не слышал, и не думал о таком! Он никогда не слышал о древней марсианской эволюции, о развитии пород высших существ.
— Джувиане всегда были хитрыми. Как породившая их змея, — продолжал Богхаз. — Такими хитрыми, что смогли убедить Рианона научить их некоторым из его знаний. Некоторым, но не всем, однако все же достаточным, чтобы они смогли сделать свой черный город Кара-Джу непроницаемым и временами прибегать к помощи научного оружия, чтобы сделать своего союзника Сарка владыкой над человеческим родом.
— Это и был грех Рианона?
— Да, это и был его грех, ибо в своей гордыне он бросил вызов другим Куири, которые не разрешали ему дарить джувианам эту силу. За этот грех Рианона погребли в гробнице. Так говорят легенды.
— Но ведь джувиане не легенда?
— Нет, будь они прокляты! Они — причина, по которой все свободные люди ненавидят сарков, заключивших союз со Змеей.
Их разговор был прерван появлением раба с переломанными крыльями, Лорка. Его прислали с кувшином морской воды. Он заговорил, но теперь в его голосе звучала музыка.
— Тебе может быть больно, чужестранец, терпи боль, если можешь. Это тебе поможет. — Он протянул кувшин, и из него, покрывая тело Карса ярким футляром, хлынула вода.
Карс понял, почему улыбалась Иваин. Может быть, то, что давало свечение морю, и было целебным, но лечение было более болезненным, чем раны. Ему показалось, что плоть его отходит от костей.
Ночь продолжалась, и Карс почувствовал через некоторое время, что боль стала стихать, раны его больше не кровоточили, и вода стала освежать его. К своему удивлению, он увидел блики второй зари над Белым морем.
Вскоре после восхода солнца раздался крик впередсмотрящего. Впереди лежала Черная отмель.
Карс увидел далеко тянувшуюся мель. Рифы и банки, здесь и там из воды выступали огромные камни.
— И они не попытались привести в порядок это безобразие! — воскликнул он.
— Этот путь самый короткий к Сарку, — сказал Богхаз. — А что касается порядка на отмели… для чего, как ты думаешь, каждая галера Сарка берет с собой пленных пловцов?
— Я сам хотел бы это знать.
— Скоро узнаешь.
На палубу вышла Иваин, за ней шел Скайлд. Они даже не посмотрели на двух измученных гребцов, обливающихся потом у весла. Богхаз, увидев их, мгновенно перестроился на жалобный тон:
— Милосердия, ваше высочество!
Иваин не обратила на него внимания и сказала Скайлду:
— Замедлить ход и выслать пловцов.
С Перама и Шаллах сняли кандалы и пустили их в воду. Тела их были заперты в металлическую решетку, привязанную длинной металлической цепью к палубе. Пловцы бесстрашно нырнули в открытое море, цепи натянулись. Тела пловцов то и дело мелькали под водой. Они плыли в ревущей воде между камней впереди галеры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Послание с Марса - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Антология сказочной фантастики - Джон Пристли - Научная Фантастика
- Марсианин - Энди Вейр - Научная Фантастика
- Тайна подводной скалы (Сборник) - Григорий Гребнев - Научная Фантастика
- Затерянные во времени - Джон Уиндем - Научная Фантастика
- Мужчины с Марса, женщины с Венеры. Курс исполнения желаний. Даже если вы не верите в магию и волшебство - Джон Грэй - Научная Фантастика
- Письма с Марса - Хьюго Гернсбек - Научная Фантастика
- Близнец - Ли Брэкетт - Научная Фантастика
- Человек с Марса (Сборник) - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Руины города Ур - Юрий Кулагин - Научная Фантастика