Рейтинговые книги
Читем онлайн Поиски Акорны - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

Нева – тетя Акорны и посланница народа линьяри на борту «Балакире »

Неггара – Странница второго поколения

нео-хаддиты – ультраконсервативная секта религиозных фанатиков

Нуэва Фаллона – преступница с Паломеллы, притворившаяся политической беженкой, прежде чем организовать переворот, захватив со своей бандой «Прибежище»

Пал Кендоро – помощник Дельзаки Ли, брат Джудит и Мерси Кендоро. Родом с планеты Кездет. Близкий друг Акорны, испытывающий к ней не только дружеские чувства – учитывая, что они принадлежат к разным биологическим видам, это может стать серьезной проблемой

Паломелла – родина Нуэвы Фаллоны

«Прибежище» – рассчитанный на несколько поколений колонизационный транспорт. Занят Странниками, выселенными КОП с планеты Эсперанца

Провола Куэро – руководитель руднодобывающих работ на Маганосе

Пьяка – поселенец с Рушимы

Раз-два Отими – траппер и старатель с Рушимы

Рамон Тринидад – горняк, нанятый инструктором для детей-работников на базе Маганос

Рафик Надежда – один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну

Резар – Странник второго поколения

Реньилаге – один из кланов линьяри

Рушима – сельскохозяйственная планета, колонизированная Федерацией Шенджеми

Саганос – вторая луна Кездета

Сенграт – наглый, самовлюбленный всезнайка, не мытьем, так катаньем пытающийся пробиться к власти на борту «Прибежища»

Се’сква – капитан корабля и бригадир Красных Браслетов

Сита Рам – богиня-защитница, с которой кездетские сироты отождествляли Акорну

Скаррнесс – планета, с которой происходят знаменитые (и чудовищно редкие) Поющие Камни

Скомитин – прежний знакомый Иквасквана, упоминаний о котором адмирал не переносит

Странники – самоназвание поселенцев, вышвырнутых с Эсперанцы в результате махинаций КОП. Они отвергли предложения переселить их на какую-нибудь неустроенную планету, и свой корабль – «Прибежище» – превратили в передвижную колонию, организовав кампанию ненасильственного политического протеста против «Объединенных Производителей»

«Та’аниси» – флагман флота Красных Браслетов

Танкке III – планета дождевых лесов; вывоз с нее знаменитых деревьев «пурпурного сердца» считается незаконным

Таринье – смазливый и тщеславный юноша-линьяри , член экипажа «Балакире »

Тафа – сын Хафиза, неудачник, предпринявший несколько покушений на жизнь Рафика, прежде чем в очередной подобной попытке погибнуть

Тви Осиам – планета, крупный торгово-финансовый центр

твилит – мелкое насекомое с родной планеты линьяри , разносчик заразы

Телой – одна из многих планет, которые горнякам пришлось покинуть в спешке, чтобы скрыться от врагов

Тианос – третья луна Кездета

тилир (мн. ч. тилири ) – мелкие древесные млекопитающие с родной планеты линьяри

«Ухуру» – нынешнее название корабля, которым владеют совместно Гилл, Калум и Рафик

Ферила – мать Акорны

Фоли – Странник второго поколения

Хаджнал – бывший малолетний воришка с Кездета, ныне проходящий обучение на Маганосе

Хань Киян – планета, разделенная между тремя враждующими группировками

Хафиз Харакамян – дядя Рафика и глава межзвездной финансовой империи – Дома Харакамян – а также страстный собиратель редкостей со всей Галактики и любитель старомодных скачек на лошадях. Хотя совесть его, строго говоря, чернее черной дыры, к Рафику и Акорне он искренне привязан

ци-линь – по-китайски «единорог». Так порой называли Акорну.

федерация Шенджеми – далекая метрополия Рушимы

Шимена Сенграт – юная и прекрасная дочь Сенграта

Эва – сирота с Кездета, проходящая обучение на Маганосе

Эд Минкус – подельник Деса Смирнова, поневоле последовавший за ним из рядом Стражей Мира на нынешнее место в рядах Красных Браслетов

Эзкерра – Странник первого поколения, супруг Андрежурии

Э’коси Тахка’йо – бывший союзник адмирала Иквасквана, которого тот предал; деталей адмирал предпочитает не обсуждать

энье-ганьи – единица времени линьяри , малая часть ганье

Эпона – богиня-защитница. Ее воплощением считается лошадь, но дети-сироты Кездета видят в этой роли Акорну

Эсперанца – планета, с которой Концерн Объединенных Производителей полузаконными средствами выселил колонистов

Эспозито – преступник с Паломеллы, попавший на борт «Прибежища» под видом беженца; один из главарей банды Нуэвы Фаллоны

Юката Батсу – главный конкурент дяди Хафиза на планете Лябу

Заметки о языке линьяри

1. Ударение несет смыслоразличающую функцию: существительные имеют ударение на предпоследнем слоге, прилагательные – на последнем, глаголы – на первом.

2. «Н» между гласными всегда смягчается.

3. Множественное число образуется добавлением конечной гласной, обычно «-и»: один линьяр , два линьяри . Обратите внимание, что в данном случае ударение переносится на один слог.

Для существительных, в единственном числе кончающихся на гласную, множественное число образуется ее отбрасыванием и добавлением «-и»: один ганье , два ганьи . Здесь число слогов не меняется, а потому и ударение остается на месте.

4. Прилагательное образуется из существительного добавлением конечного ударного «-и» (если слово заканчивается на гласную, она опять-таки отсекается): маливемаливи, линьярлиньяри . Ударение мигрирует соответственно.

5. В случае существительных, обозначающих категорию или вид, например, линьяр , множественное число может использоваться как прилагательное в значении «принадлежащий (к)», например в выражении «язык линьяри » (в смысле «язык, используемый линьяри » – в противоположность обычному прилагательному, имеющему значение «наделенный свойствами класса»). Поэтому из персонажей первой книги «Акорны» только сама девушка-единорог может быть названа «девушкой линьяри » (девушкой из Народа), однако Джудит, хоть и принадлежащая к роду людскому, может быть несомненно названа «девушкой линьяри » (то есть «цивилизованной-как-настоящий-представитель-Народа»).

6. Глагол производится от существительного добавлением приставки, состоящей из «[3] + и + нье»: фалар – скорбь, финьефалар – скорбеть.

7. Причастие образуется из глагола добавлением суффикса «-ан» или «-ен»: тиньетилель – уничтожать, тиньетилелен – погубленный. Ударный слог при этом не меняется, поскольку причастие рассматривается как форма глагола, и ударение падает на ту же гласную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поиски Акорны - Энн Маккефри бесплатно.

Оставить комментарий