Рейтинговые книги
Читем онлайн Призрак страсти - Барбара Эрскин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 214

– Прошу вас, няня, оставьте нас ненадолго. – Она постаралась улыбнуться одной их своих самых лучезарных улыбок. – Мне бы хотелось немного поговорить с Изабеллой.

Женщина собиралась спорить, но последовавшая за своей хозяйкой Элен уже теснила к выходу няню и двух протестующих горничных. Справившись с этой задачей, она, тяжело дыша, прислонилась к двери.

– Глупые женщины, – бормотала она себе под нос. – Раскудахтались, как наседки. Бедный ребенок.

Матильда опустилась на колени и протянула к девочке руки.

– Иди ко мне, Изабелла, иди, моя маленькая. Расскажи, почему ты так горько плачешь? Что случилось?

Неизвестно, что больше подействовало на Изабеллу: сочувствие в голосе Матильды или ее расположило к себе незнакомое лицо, так или иначе, но девочка выбралась из своего угла и со сдавленными рыданиями бросилась в объятия Матильды.

– Ну, детка, успокойся, не надо плакать, – приговаривала она, качая Изабеллу. Сквозь тонкую одежду она чувствовала трогательно худенькое, маленькое тело, и сердце ее сжималось от жалости. Когда рыдания постепенно стихли, она отвела с разгоряченного лица Изабеллы светлые волосы и ласково улыбнулась ей. – А теперь, маленькая, расскажи, что не так?

– Я не хочу, чтобы нас обручали, – громко шмыгнула носом девочка. – Джона я ненавижу. Он плохой и злой мальчик. Я не хочу выходить за него замуж, никогда, никогда.

– Почему, Изабелла? Почему ты думаешь, что он злой?

– Он дергает воробьев за крылышки. – Слезы снова хлынули у нее из глаз, и она уткнулась лицом в плечо Матильды. – Ему нравится делать больно. Он сам мне сказал. И меня он сможет обижать, когда я буду принадлежать ему. И еще он сказал, что сможет заставить меня плакать.

– Будь он неладен, этот мальчишка! – под нос себе выругалась Матильда и переглянулась с Элен за спиной Изабеллы. – Послушай меня, Изабелла, Джон тебя только дразнит. Он не обидит тебя, он не сможет тебя обидеть. После церемонии в аббатстве будет большой праздник, а ты останешься с матерью и отцом, пока не вырастешь. Джон, может быть, больше не подойдет к тебе. А когда через много-много лет ты выйдешь за него замуж, – то станешь принцессой. И будешь самой прелестной из всех принцесс на свете. – Она улыбнулась, глядя на бледное, заплаканное личико. – Успокойся, помни, что ты важная леди. А леди никогда не должны бояться. – Матильда поцеловала всклокоченную макушку. – А теперь ты позволишь няне тебя причесать, умыть и привести в порядок?

– Но я его видела. – Малышка продолжала дрожать. – Он дергал воробышка за крылья, пока птица не начинала кричать.

Матильда вздрогнула.

– Я попрошу мужа, чтобы он рассказал об этом королю. Джона следует высечь за такую жестокость.

– Вы обещаете? – Изабелла вытерла глаза ладошкой.

– Обещаю. – Матильда ласково подтолкнула девочку. – Теперь – иди. Времени осталось не так много.

Няня появилась мгновенно: несомненно, она подслушивала под дверью. Она направилась к девочке, отчасти злясь на Матильду, но с другой стороны, довольная, что ее воспитанница успокоилась.

– Как было не поверить этому мальчику, – бормотала она, раздевая Изабеллу. Няня смочила ткань в успевшей остыть воде и начала обтирать худенькое тельце девочки. – Когда его светлость король усадил их вместе, они были такие чистенькие, хорошенькие, миленькие. Мы видели, как Джон что-то ей шепнул, потом взял за руку и увел. Леди Глостер была очень довольна. Потом девочка прибежала, и переполошила своим криком весь дворец. Граф рассердился и король тоже. А маленький Джон вернулся, как ни в чем не бывало, сказал: «Я не знаю, почему она расплакалась». – Няня надела на девочку чистую рубашку. Потом вышитое платье. И после этого принялась причесывать Изабеллу, без тени жалости дергая ее нежные волосы.

Между тем в соседней комнате женщины настолько были заняты одеванием графини Глостерской, что обращали мало внимания на то, что делалось в гардеробной. Поэтому появление Матильды, державшей за руку умытую, аккуратно одетую, причесанную и успокоившуюся Изабеллу, вызвало всеобщее изумление.

– Ну, как раз вовремя, – пришла, наконец, в себя мать Изабеллы. Делая вид, что не замечает Матильду, графиня прошла мимо нее с точно рассчитанным презрением на лице. Она собиралась взять дочь за руку, но девочка отдернула руку и, прижавшись к Матильде, спряталась за ее спину. Рассерженной графине не оставалось ничего другого, как смириться.

– О, Бога ради, если она так к вам расположена, идите с ней вы, – не скрывая раздражения, бросила она. – Оставайтесь с ней и проследите, чтобы она вела себя как следует. Довольно с меня ее капризов.

С сильно бьющимся сердцем Матильда взяла Изабеллу за руку и вышла вместе с ней из комнаты. Она услышала звук труб. Процессия выстраивалась в ожидании короля.

Аббатство святого Петра было заполнено до отказа. Они медленно прошли через неф между очень высоких колонн, вершины которых терялись в дымном мраке над головой, где после разрушительного пожара, случившегося полстолетия назад, фрески так и остались темными и закопченными. От волнения Матильда затаила дыхание и непроизвольно сильно сжала руку Изабеллы. Аббатство тонуло в свете, и каждый огонек отражался многократно в украшениях собравшихся послушать торжественную мессу. Воздух был насыщен дурманящим запахом ладана.

Король вместе с нарядно одетым Джоном ждал их у клироса. Рядом маячила высокая фигура юстициария короля Ранулфа Гланвилла, который наблюдал за обручением Джона. Был там также отец Изабеллы граф Глостерский. По обеим сторонам от них стояли епископы и другие духовные лица. Джон, не отрываясь, смотрел на гробницу герцога Нормандского Ричарда, всем видом своим являя ангельскую кротость. Он ни разу не взглянул на дрожавшую от страха маленькую девочку, которая стояла рядом с ним при благословении. Не поднял он глаз и когда хор грянул торжественный хвалебный гимн.

Всего один раз он взглянул на Матильду, и она поразилась, увидев в его голубых глазах прямой вызов. Она смотрела на него с недоумением, не веря себе. Выражение это промелькнуло слишком быстро, чтобы в его реальности можно было быть полностью уверенной. Решив, что ей это только показалось, она целиком перенесла внимание на свою подопечную и мессу, но где-то в глубине сознания сверкнул сигнал, предупреждающий об угрозе.

Празднества продолжались несколько дней, сопровождаемые бесконечными выездами на охоту и пирами. Но, наконец, пришло время отправляться в обратный путь. К величайшему сожалению Матильды, Ричард де Клэр так и не появился.

Не считая пира в честь подписания бумаг, относящихся к обручению, и мессы в аббатстве Святого Петра, Матильда видела короля еще дважды. В обоих случаях в холодный рассветный час он отправлялся на охоту в сопровождении своих баронов и рыцарей, и Уильяма в том числе.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 214
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призрак страсти - Барбара Эрскин бесплатно.
Похожие на Призрак страсти - Барбара Эрскин книги

Оставить комментарий